
Ваша оценкаРецензии
Veronakano14 октября 2022 г.Читать далееСьюзан - знаменитый голос на радио, она вещает о различных историях в ночном эфире. Пытается воспитывать приёмного сына подростка. Когда то давно её отец, простой рыбак, пропал в море. Сердце так и не успокоилось, не примирилось с потерей. И вдруг на пляже находят погибшего мужчину, вокруг него много тайн, кто он, откуда, а самое главное, как же его зовут?
Это совсем маленькая книга, но читала я её 3 дня, не потому, что не было времени, а потому что не шла она у меня как то... Сьюзан рьяно пытается докопаться до правды, она ищет улики, расследование полностью поглотило её, она считает, что нельзя быть человеку без имени, неправильно хоронить его в безымянной могиле. В книге больше внутренних переживаний, чем детектива. Героиня ходит к психологу, который вытаскивает наружу её страхи, помогает ей отпустить прошлое. Как то слишком поверхностно показаны взаимоотношения с сыном, она с ним толком и не видится, но твердит о чувствах. Покоробила мистическая нотка с женщиной на кладбище, нет, я допускаю, что такие люди существуют, но как то притянуто за уши. Романтическая линия тоже не порадовала, как то быстро сошлись два одиночества, при условии, что героиня никого к себе много лет не подпускала, такое чувство, что личной жизни у неё и не было никогда. Развязка показалась скомканной, автор нам, конечно, открыл все тайны, но уж больно поверхностно.
Уже после прочтения я узнала, что история с Питером Бергманом случилась на самом деле, его нашли на пляже в 2009 году и до сих пор никто не знает, кто он.27420
true_face5 февраля 2023 г.Читать далееЯ честно корпела неделю над этим нечто. Осилила треть и теперь бросаю, ибо сил моих больше нет.
Меня бесила героиня Сьюзанн, которую швыряло постоянно из одного состояние в другое словно корабль в шторм, при этом дамочка упорно отказывалась признавать, что её штормит. Меня напрягала и автор, которая так и не определилась, что она пишет: любовный роман, детектив или драму реальной жизни. Если ты взялась написать художественное произведение на основе реальных событий, так будь добра сделать свою книгу интереснее реальности. Иначе для чего нам читать твою тягомотину, если новостные сводки и трагичнее, и более захватывающи, и ближе к жизни.
Обычно я стараюсь подходить к книгам начинающих авторов осторожно (дабы не отбить у возможного будущего шедевриста желание писать), но в этом случае, думаю, моё время мне дороже...
В общем, книга на любителя, к которым я однако не принадлежу.
21469
daria_beattis11 октября 2022 г."...И водомеркой по течению его разум скользит в тишине..."
Читать далееИрландия. Наши дни. Радиоведущая Сьюзан Уолш в ночном эфире "Слайго-гоу" со своей программой "Истории, которые интересно слушать" и запись должна пройти, как всегда хорошо. Но всё меняется, когда на экране появляется срочная новость. Страшная, горькая. Новость, которая разом превратила радиоведущую из уютного собеседника в вестника беды. Сьюзан снова в плену воспоминаний: перед ней отец, который вернулся домой с вёдрами полными рыбой, сегодня был "большой улов"..Её прошлое вообще наполнено солёностью океана, запахом рыб, поджаренных на сковороде. Вот только вкус рыбы, такой долгожданной, знакомой, любимой, пропал в тот день, когда и отец. Поэтому она так тяжело воспринимает полученную новость, поэтому она позволила себе погрузиться "с головой" в расследование причин смерти мужчины, который был найден на пляже, вблизи деревушки Россес-Пойнт.
Эта книга - пэйджтёрнер. Как раз недавно узнала от подруги об этом термине, используемом при описании книг, которыми зачитываешься настолько, что не замечаешь, как пролетают страница за страницей. Первое, что меня покорило - это качество текста: здесь хороший литературный слог, который обладает поэтичностью. Отрывки из стихотворений Уильяма Батлера Йейтса и вдохновлённость самой писательницы рисуют прекрасные картины Ирландии: улочки Слайго, прекрасный и грозный океан, вдаль которого глядит "Ждущая", столовая гора Бен-Балбен - молчаливая хранительница всех тайн. Второе - с какой теплотой и любовью Линда Сауле через свою главную героиню отзывается о Стране Святого Патрика! И представьте моё удивление, когда после прочтения книги я узнала, что писательница не ирландка. Родилась Линда в Армавире. Из биографии мы узнаём, что ещё в детстве она начинает писать сказки и рассказы (отсюда так часто в книге встречаются отсылки к кельтской мифологии), а такие глубокие познания в творчестве поэтов-романтиков объясняются тем, что это была её тема кандидатской диссертации.
Роман многослойный и не стоит его воспринимать только как детективную историю. Это социально-психологическая драма, детектив, а под конец мы даже встречаем отсылки к магическому реализму. Но что более интересно - эту книгу частично можно отнести и к жанру True Crime, где авторы анализируют реальные преступления. В книге две линии - история Сьюзан Уолш и история Питера Бергманна - человека, который на самом деле был найден 16 июня 2009 года на пляже Россес-Пойнт. До сих пор никто не знает ничего об этом мужчине. Тайна, покрытая мраком. Об этом случае написано множество статей, снят фильм, а писательница и автор подкаста The Irish Times Atlantic Розита Боланд в 2019 году записала несколько выпусков, посвящённых истории Питера Бергманна.
Есть ли минусы у этой книги? Да, есть. Например, типичная пара главных героев - девушка с болезненным прошлым + полицейский-холостяк. Главная героиня - борец за правду и справедливость, поэтому в течение всей книги будет тянуть одеяло расследования на себя. Но это на самом деле такие мелочи, так как достоинств у книги всё же больше, чем недостатков.
19495
brunetka-vld27 февраля 2023 г.Читать далееНачали за здравие, закончили за упокой, именно такая мысль посетила меня к концу книги. Начиналось все вполне бодренько,небольшой городок, красивые пляжи на берегу океана, труп мужчины обнаруженный однажды утром. Расследование с целью установить личность мужчины и как он умер. Примерно до середины книги наблюдалась хоть какая-то логика, а потом я ее потеряла. К концу книги вообще возникло ощущение, что автор сама запуталась в дебрях своих мыслей и концовка получилась весьма странная , на мой взгляд.
Получился и не детектив, и не любовный роман, обе лини какие-то скучные. С любовной линией изначально все было понятно и предсказуемо , что Сьюзен останется с Ирвином. А детективная линия как-то посетпенно слилась к нуля. История матери Сьюзен и погибшего на берегу океана Питера Бергманна тоже выглядит как-то не очень правдоподобно, но по крайней мере вносит понимание как и почему он оказался в этом месте. Ну и что мне совсем не понятно, так это реакия Ирвина в конце книги, когда он узнает всю правду. Вы серьезно, человек, который сутками не спал и занимался расселдованием громкого экономического преступления, просто закрыл глаза на роль матери Сьюзен в этом деле???
В общем, не однозначная для меня книга.Содержит спойлеры15466
Okeana30 октября 2022 г.Благодарю закрытую группу "Прочти первым" за возможность прочитать книгу.
Начало истории интересное, как и профессия героини. Несколько раз в печатных изданиях мне попадалась история про Питера Бергманна, и загадка его до сих пор не решена. Но автор решил дать нам свою интерпретацию событий. Версия эта мне не понравилась, конец книги скомкан. Автор "вылила" на читателей поток информации, про промышленный шпионаж, который не понятно в чем заключался. Объяснений нет. Книга меня не заинтересовала.15374
YanaCheGeuara3 июля 2024 г.Представьте, что «Трех мушкетеров» взялся бы писать не Дюма, а, например, Тургенев.Читать далее
Или допустим «Тараса Бульбу» - Акутогава (хотя вот такое я бы почитала, про украинских хлопцев средь японских степей).
Впрочем господин Дюма про русских все-таки писал, и травелог, и «Учитель фехтования». А режиссер Куросава снимал «Братьев Карамазовых» с прекрасными японскими актерами. Но… это скорее исключение из правил.
Я такое не люблю. Считаю, «пироги печет пирожник, сапоги точит сапожник» - верная поговорка и для литературы.
Если ты родился в сибирской глубинке, то зачем делать местом действия, например, Париж, если автор отродясь там не был и главный герои такой Француз Французов?
Кто-то мне возразит: Шекспир вон тож в Италии не бывал, а шедевры про «итальянистую жизнь» написал. Так тож Шекспир!
Вот взяла я книгу писательницы Линды Сауле «Водомерка», даже сначала подумала, перевод.
Ан нет, русскоязычная авторка, написавшая «настоящий ирландский роман». Пусть даже она переводчик-лингвист, долго жившая по заграницам, но зачем изображать из себя Тану Френч, когда можно Таню Французову? Я не понимаю.
Роман вырос из реальной небольшой газетной заметки о найденном теле мужчины на ирландском побережье, имя которого так и не будет установлено (спойлер, в книге - будет).
А к этому факту такого понаверчено.
Главная героиня и мать-одиночка с приемным сыном-подростком (трудным, конечно), и радиоведущая, уволенная за вольнодумство, сюда же ее поиск любви и партнера, и сложные отношения: с матерью, с давно погибшем отцом, забранным морем, с тем же самым морем. И до кучи исторической памятью и коллективным чувством вины это всё накрыли, припорошив слегка нацизмом.
Мне было неимоверно скучно все это читать, динамики ноль, масса страданий, размышлений и типа атмосферы настоящей Ирландии, а детективная интрига в конце так перекручена, куда уж там теориям заговоров
Мой вердикт, не читать, если не хотите тратить свои силы на оочень вторичный посыл данной книги.
И даже второго шанса давать писательнице не буду, простите, на ее новый опус рецензии совсем ниже плинтуса.
Писателей много, а времени на чтение их всех не хватает.
Даже в отпуске!13307
ykoromysel2 марта 2023 г.Этот роман -- тест на хороший вкус
Читать далее«Водомерка» - дебютный роман молодой писательницы Линды Сауле - только появился в продаже, а я его уже прочитал . И не жалею .
Сьюзанн Уолш ведёт ночные радиоэфиры в маленьком ирландском городке. Она впивается зубами и ногтями в историю найденного на берегу мужчины, которого никто не знает, никогда не знал и вообще не может знать, потому что имя его выдуманное, а настоящее уплыло в океан или потерялось вместе со срезанными с одежды этикетками. Сначала нам кажется, что ГГ немножко сумасшедшая. Это неудивительно, поскольку дело происходит в Ирландии, где люди разговаривают с океаном и аккуратно посещают мозгоправа. Но через 100-150 страниц выясняется, что сюжет отнюдь не вмещается в кабинет психолога. Кому-то сильно не нравится, что Сьюзан заболела этим делом: ей угрожают, её увольняют с радиостанции, даже поджигают её дом. Зато симпатичному полицейскому Ирвину это неравнодушие к судьбе мертвеца очень даже импонирует. Вроде бы наклевывается любовная линия, но слабенькая, без накала. Что тоже вполне объяснимо холодным ирландским климатом и соответствующим ему темпераментом ))). Рядом слоняются приемный сын героини и ее мать Астрид. Это нужные, хоть и скучные персонажи.
Нашим соотечественникам не совсем понятно, зачем молодая здоровая женщина усыновляет подростка ( у него имеются живые родители), но оставим этот нюанс на совести чуждого западного менталитета.
К концу роман набирает темп и остроту. Всё не так просто: в маленьком Слайго орудует коррумпированная банда, а следы мертвеца ведут в далёкое-далёкое прошлое. Честно говоря, неплохо бы узнать об этих приключениях поподробнее, а не в стиле укороченного синопсиса. Нам объявили, что мотив имелся, и драмы состоялись где-то за кулисами. За неимением информации приходится верить, но не сопереживать. Ладно, будем ждать сиквела или приквела.
У Линды Сауле мне понравился язык: метафоричный, тягучий: неленивый. Мамаша вышла очаровательной, и очень подходит к выданной ей роли в романе. Это мой любимый персонаж в "Водомерке". Очень логично и сентиментально вставлены стихи, как будто в богатое полотно текста вставили элементы вышивки. Сопереживать Сьюзан я не сумел, но книгу прочитал с удовольствием11326
anispersik6 ноября 2022 г.Русская оптика
Читать далееПоследнее, что ожидаешь, когда покупаешь книги человека с именем Линда Сауле про Ирландию это узнать, что автор — русская. Для меня это не минус, а скорее фактор возбуждения любопытства: что сможет любопытного показать и осветить человек, скрывающий свою идентичность? Узнаю ли я в менталитете автора или героев что-то русское, или прочитаю целиком ирландскую историю?
Эксперимент выдался более, чем любопытным. В ходе чтения я поняла, что никогда бы не догадалась о том, что мы с автором, грубо говоря, одной крови. Это очень европейская, тихая и медленная книга, похожая на рассветный туман или поверхность воды. Мечтательная, изящная литература, наполненная больше рассуждениями, чем действиями. Но и действий здесь тоже достаточно: целое детективное расследование, даже основанное на реальных событиях.
Несмотря на свой скептический подход к этой книге, я сумела получить настоящее удовольствие от прочтения. Тягучая, медленная книга, за которой действительно расслабляешься и даже погружаешься в нечто, похожее на транс. Детектив здесь не главная составляющая, а скорее подспорье для философской, психологической части книги.
10271
dadada706628 марта 2023 г.Одно сплошное разочарование
Главная героиня - раздражающая и всезнающая.
Главный герой - очень странный коп, который посвящает в детали расследования абсолютно постороннего человека, параллельно с ним всячески отвратно лобызаясь.
Сюжет поначалу вроде бы даже затягивает, но в конце концов оказывается полным провалом.
Считаю, что если ты в состоянии писать только чтиво второго сорта - лучше вообще за это не браться.
9471
VictoriyaLebedeva26 февраля 2024 г.Несчастная водомерка
Читать далее"Водомерка" Линды Сауле давно привлекла моё внимание в интернет-магазине прежде всего высокой ценой несмотря даже на приличный процент скидки. Имя автора не говорило мне ни о чем, да и отзывов на книгу ещё не было. Что-то мне подсказывало, что торопиться с покупкой не стоит. И вот я дождалась её появления в сервисе электронных книг. Аннотация была заманчивой, и я решила наконец-то прочитать книгу.
Как оказалось, автор взяла из Википедии полностью готовый сюжет о Питере Бергманне, "человеке из ниоткуда", чьё тело было обнаружено однажды на пляже маленькой деревни в Ирландии, и попыталась придумать свою версию о его происхождении, о его прошлом и причине его смерти, создать этакую канву вокруг готового сюжета. Но канва получилась кривоватая, со сложным и запутанным узором, в который зачем-то вплели Уильяма Йейтса (вероятно, для придания солидности произведению, ну или потому что он ирландец), проблемы реабилитации ирландских дезертиров (в годы второй мировой войны Ирландия соблюдала нейтралитет и не вступала в антигитлеровскую коалицию, а добровольно ушедшие воевать с фашизмом граждане были встречены после войны как преступники, дезертиры), проблемы промышленного шпионажа в области фармацевтической промышленности, а также сложные этические проблемы расплаты детей за преступления родителей, ну и ещё немного любви.
В результате в небольшом по объёму произведении автору удалось "разрешить" все острые вопросы истории, нерешаемые десятилетиями: реабилитировать ирландских дезертиров, арестовать причастных к шпионажу и продаже секретов фармацевтических компаний, которые должны были таким вот чудесным образом искупить вину одного из гитлеровских офицеров в совершенных им убийствах. И неважно, что они получены преступным путем, но по мысли автора они каким-то образом превращаются в благие дела.
Если говорить начистоту, то книга получилась очень слабой, невыразимо скучной, поступки действующих лиц предсказуемыми на несколько ходов вперёд, а попытка вплести в повествование рассуждения о поэзии Йейтса совершенно неуместная.
Возможно, не стоило городить столько всего в небольшом произведении, хвататься за столько острых вопросов сразу и пытаться их увязать в какое-то единое повествование. В результате слабые места оказались, что называется, шиты белыми нитками.
Например, мать главной героини, будучи дочерью ирландского дезертира и вроде бы изгоем общества, став взрослой, проработала долгие годы в мэрии.
Совершенно не к месту ещё и мистическая составляющая книги - женщина, умеющая общаться с теми, кто захоронен на местном кладбище, тем более что никакого смысла от её появления в произведении нет совершенно. И даже хэппи-энд не сделал книгу хоть немного интереснее.
Справедливости ради можно отметить некоторые интересные высказывания автора о детстве, о прошлом, о смерти и умирании, но и они в таком неудобоваримом произведении выглядят как чужеродные фрагменты, теряющие свою привлекательность.Содержит спойлеры8337