
Ваша оценкаРецензии
lustdevildoll27 февраля 2016 г.Читать далее"Маг" - один из первых романов Моэма. В нем уже чувствуется авторский стиль, но все еще много подражательства. Видно влияние Брэма Стокера (также чудовище завлекает молодую девушку, ее жених с помощью профессионального борца с нечистью сражается, чтобы ее освободить) и Мэри Шелли (вот эти порождения Хаддо, брр). У Моэма мне все же больше нравится реализм, но и мистический роман удался ему неплохо, во многом за счет раскрытия образов персонажей. Все они (за исключением злодея) в процессе меняются: закоренелый материалист Артур начинает верить в сверхъестественное, потому что увидел его своими глазами, Маргарет проходит трансформацию из милой девушки в одержимую женщину, Сюзанна из несколько легкомысленной дамы становится серьезнее.
Описание парижской жизни героев напомнило "Бремя страстей человеческих" - также все пьют, считают друг друга бездарями и завидуют друг другу, Хаддо очень точно высмеял всех этих богемных персонажей.
А вся суть романа: не буди лихо, пока оно тихо. Чувствовалась в Хаддо с самого начала угроза, и язык острый как бритва, и внешность пугающая, и весь этот оккультизм. Но кому-то захотелось поиграть мускулами, произвести впечатление на дам. Как итог: минус две жизни, разрушенная помолвка, нервотрепка, правда, финал относительно счастливый. Но урок на будущее Артур получил недвусмысленный.12114
LinaSaks24 февраля 2016 г.Читать далееЕсли судить по основной идее, то книга хороша и выдержана. Но если разбирать по героям, то в этом есть проблемы.
Самая большая проблема - это Сюзи. Она вполне себе предстается вменяемой женщиной, но потом с чего-то вменяемость ее теряется, она ни с того, ни с сего влюбляется в Артура, а потому что так удобно автору. Первую четверть книги он прям настаивает что она уродина, чуть ли не каждое предложение о ней этим начинает, а потом ему становится невыгодным чтобы она была настолько уродлива. И он прекращает об этом говорить и начинает настаивать на том как она обаятельна. Вы уж, батенька решитесь как-то какая у вас героиня-то. Так что Моэм как всегда, все вроде бы хорошо, но обязательно какую-нибудь гадость сделает. Так что в принципе читать-то его можно, но как-то с каждым разом все меньше, ну не люблю я когда мне такие гадости с героями подкидывают.
Это не рецензия. Это для себя отзыв чтобы не забыть чего меня подбешивает:)
12112
Needle19 февраля 2016 г.Читать далееОднажды мы с Марусей rijka обсуждали параметры выставляемых книгам оценок и выяснили, что для Маруси тройка - это вполне себе нормально, а пятёрка - явление крайне редкое. Я же ни разу не поставила двойку (никто не хочет посоветовать мне какашечку, а я давно прошу), поэтому прежде, чем вы прочтёте мой отзыв, заявляю: тройка у меня - плохая оценка!
Собственно, к сути. Тема магии, колдовства, ведьм и иже с ними меня никогда не интересовала. Может быть, именно поэтому вся магическая часть кажется мне какой-то надуманной. Любовная линия правдоподобием тоже не блещет, особенно в части, касающейся возможности Сюзи и Артура быть вместе. И хотя я готова была накинуть полбалла за эту возможность, т.к. очень сочувствовала Сюзи, всё же не думаю, что так могло произойти в жизни. Маргарет вышла какая-то никакая, у меня и пожалеть её не очень получилось - впрочем, это из-за неверия в ситуацию, может быть. Артур сначала не понравился своей категоричностью в суждениях - я у реальных людей это не приветствую, и уж конечно, у героев книг тоже. В середине и конце раздражала его нервозность. Правда, когда он предпринял решительные действия, я вернула ему часть своего уважения. Но если бы мы говорили о настоящих происшествиях, то - увы, Маргарет это уже не спасло бы.
Вот Сюзи, пожалуй, показалась мне самой живой и самой близкой. И тем менее понятно упорное желание автора называть её этим дурацким уменьшительным именем! Вроде и с уважением пишет о ней - что ей пришлось тяжело работать, пережить бедность, она уже не первой молодости (нигде ничего не сказано, но я полагаю, этой женщине не больше 30 лет; но в то время, конечно, 30 лет были совсем другие, чем сейчас), у неё появилась седина... Почему не называть её Сюзанна??? При этом пустоголовая молоденькая Маргарет не стала же Мэгги. Кстати, я не считаю, что Сюзи принесла какую-то жертву. Она хотела быть рядом с любимым человеком, помогать ему и оберегать его. Это тоже своеобразное счастье, хотя и очень болезненное. Если бы у неё был выбор между Артуром и каким-нибудь мужчиной, который звал её замуж, и она предпочла бы Артура, тогда да, жертвенность. Но у неё никого другого не было.
Автор изо всех сил старается внушить нам отвращение к Хаддо, но меня отвращение охватило только в конце, когда наши герои добрались до результатов его экспериментов. Для чувствительной Аннушки эти описания были немного слишком, тем более перед сном. Впрочем, с участью Хаддо я вполне согласна. Пожалуй, это всё.
12106
evercallian19 августа 2014 г.Читать далееС этой книги началось моё знакомтсво с автором. Сама хозяйка книжного, увидев, что я заинтересовалась зарубежной классикой, достала для меня с верхних полок книжки Моэма и вручила со словами: «Гуляйте». Прогуляться можно было лишь по книгам: «Острые бритвы», «Театр» и «Маг» . Первые две книги Сомерсета были куда более известными, как мне, так и общей читательской публике, и поэтому я положила заинтересовывающий взгляд на «Мага». У меня такое бывает – позариться на не самое популярное произведение только потому, что «а вдруг я потом ее нигде не найду?», ведь все-таки популярные книги завозят в магазины чаще и скупают их быстрее.
Наверное, все-таки странно было начать знакомство с английским автором благодаря этому роману. В моем сознании запечатлелась мысль, что Моэм пишет реалистические и романтические произведения. А тут – оп, мистика! Хотя, конечно, вы скажите: «Пф, и что по названию и аннотации понять не могла?», а вот не смогла – несмотря на элемент мистики, все равно казалось, что произведение все же более реалистического характера.
Книга меня удивила. Именно потому, что я ждала реализма. Думала: "Да, будут упоминать магию, но так вряд ли там будет что-то сверх необычное". Но не тут то было.
Произведение довольно хорошее, с интересными размышлениями о науке и потусторонних силах. Порадовало, что прочитала роман с нехарактерной для меня темой. Порадовало, что даже при чтении первого произведения Моэма чувствуется его особый литературный язык.
1275
Wakti_Wapnasi18 мая 2025 г.... я мог бы заставить безжизненную субстанцию двигаться по моей воле, мог бы стать равным самому Богу!
Читать далееНачала знакомство с книгой в аудиоверсии, повествование показалось скучным и тягомотным, но как только взялась за текст, сразу погрузилась в эту историю и читала с увлечением. В центре внимания противостояние рационального и сверхъестественного, магического, неизведанного. Артур и Маргарет готовятся к свадьбе, они влюблены и предвкушают счастливую совместную жизнь. Но тут вмешивается, некий эксцентричный субъект, называющий себя магом, Оливер Хаддо. Он разлучает жениха и невесту ради мести и некой тайной цели оккультного характера. Маргарет в один момент меняет своё отношение к жениху и до неузнаваемости меняется сама.
На протяжении всей книги автор подаёт разные сигналы, из-за которых нам сложно определиться, чем маг удерживает девушку, в чём его сила. Что это — умение внушать и манипулировать, владение сильным гипнозом, безумие или магия?
Для меня эта книга о том, как жутко бывает лишиться воли. Мы и в окружающей нас жизни постоянно сталкиваемся с этим, пусть не в такой крайней степени, в которой оказалась Маргарет. Повсеместное подавление воли на уровне организаций, сообщества, межличностных и семейных отношений посредством приказов, угнетения, шантажа, проявления властности и нетерпимости... Насколько трудно, а порою невозможно, вырваться из этого пагубного влияния, когда личность перекраивают по собственному лекалу.
Моэм уделяет большое внимание вопросу человеческой природы, исследует, что именно движет людьми, стремящихся к своей цели, чего именно они желают достичь. В данной книге рассматривается стремление к власти.
Глупцы и пьяницы мечтают о счастье, но настоящие мужи стремятся лишь к власти. Маг, волхв, алхимик околдованы очарованием неизвестного; они жаждут величия, недосягаемого для обыкновенного человека.Ради власти получаются знания, проводятся исследования и приобретаются навыки, ради власти стремятся к богатству. Власть — вот истинная цель алхимиков в получении золота из свинца. Попрание нравственности и пренебрежение человеческой жизнью также кладутся на жертвенный алтарь власти. Изведать тайны мира только для того, чтобы властвовать над ним. Оливеру Хаддо было мало властвовать над людьми, он стремился получить ещё большее могущество, чтобы стать равным Богу. Вот видите, сколько слова "власть" в одном абзаце! А в книге этого ещё больше).
Власть над миром, над всеми живыми существами, власть над самой материей, из которой создано все живое, власть над самим Богом!Мистическая сторона книги меня увлекла и держала в напряжении, хотелось постичь загадочную истину страданий героев. Я пыталась предугадать, к какому финалу приведёт автор своих героев. Для меня всё сложилось, и этот небольшой роман оставил своё послевкусие и особый магической флёр этой истории.
11259
Lerochka98115 апреля 2025 г.Двадцатью одной сверхчеловеческой сущностью владеет тот, кто держит в правой руке ключи Соломона, а в левой — Ветвь Цветущего Миндаля. Он лицом к лицу созерцает Бога и беседует с Семью Джиннами, которые командуют небесным войском...
Читать далееКнига мне не понравилась: очень уж далека я от веры в паранормальные явления и магию. Многие вещи в ней были мне непонятны, остальные показались просто притянутыми за уши. Подробностей не хватило – нет детства Оливера Хаддо, нет становление его как личности, нет взаимосвязи между его внешним видом и занятиями магией. Много однообразных пустых разговоров и переливания из пустого в порожнее: воспоминания и размышления о дурманящих запахах, какие-то картинки, лунный свет, южные ночи, узкие улочки и что-то там ещё такое абсолютно ненужное и неинтересное, что уже на второй-то раз читать было скучно, а оно всё повторялось и повторялось.
Хотелось бы видеть эту историю более богатой, живой и интересной. "Бремя страстей человеческих" вместило в себя целую жизнь одного человека, множество второстепенных героев, периодов и занятий, которые добавляют произведению фактуру. "Театр" вместил в себя, строго говоря, только одно занятие и довольно узкий круг персонажей, но это не помешало ему стать интересной и правдоподобной с психологической точки зрения книгой.
В "Маге" же стоящего, занятного, ценного или хотя бы интересного для меня не было ничего... Отталкивающий главный герой Оливер Хаддо, которого окружающие боятся и уважают, тянутся к нему и вместе с тем недолюбливают. Он противный снаружи и такой же мерзкий внутри, бахваляющийся одной и той же историей, получающий ни с чем не сравнимое удовольствие от власти над другими людьми, во всех отношениях скользкий, гадкий и подлый тип.
Фокусы, которые он проделывает по ходу книги, не вызвали у меня ничего кроме раздражения: голубые языки пламени – наверняка какой-нибудь фокус с окислением воды, видение Маргарет – галлюцинация, вызванная резким удушающим запахом, спиритические сеансы и гомункулы – просто редкостная чушь, никак не осуществимая в жизни. Я могу представить, что в 19 веке возможно открыть новую химическую реакцию типа "серебряного зеркала", и получать таким образом металлы внешне похожие на драгоценные, но выращивание гомункула в банке мои знания не позволяют оправдывать. И зачем вообще были нужны в этой книге гомункулы? В чем их великая польза?
В книге то и дело встречаются странные и ничем не подкрепленные детали, как будто автор не до конца продумал сюжет: фальшивая монета, которую подбрасывает Оливер, его мать в психлечебнице, загадочные исчезновения и появления, внезапные отъезды, приезды и бесконечное всезнайство главного героя. К тому же резкая перемена во внутреннем мире Маргарет – в тексте она ДО видения и ПОСЛЕ него – как два разных персонажа. Для меня такое неприемлемо, по тексту получается, что один диалог с Хаддо и один его очередной фокус внезапно перевернул всё её мировоззрение с ног на голову, сделав вдруг абсолютно зависимой от воли чужого человека. А почему именно в этот раз? Ведь были и до этого магические штучки в исполнении Оливера.
Могу оценить эту книгу по достоинству только с точки зрения изображения эмоциональной зависимости – и с человеком плохо, и без него тоже, и даже кажется, что между вами такая больная любовь и какая-то нерушимая связь. И надо бы уйти от него и всё закончить, но знаешь, что ты враг самому себе и обязательно захочешь вернуться. Хотя я бы сказала, что в книге этим грешит не только Маргарет, но и Артур Бардон. Мне показалось очень странным и нездоровым, сродни одержимости, что он захотел вытащить с того света свою любимую, чтобы что-то там для себя выяснить.
В итоге: персонажи плоские и неинтересные, и их к тому же ещё и мало (по большому счету в истории постоянно фигурируют только трое: Хаддо, Артур и Маргарет, а Сюзи и Поро появляются и развиваются ровно настолько, насколько это необходимо для какой-никакой целостности произведения), с переводом мне тоже не повезло – откуда-то в тексте появились современные словечки, которые на момент написания романа только-только входили в обиход. Например, смутило меня слово "автомат" в значении "автоматический механизм". А вот подлежащие в переводе наоборот куда-то пропали, из-за чего воспринимать аудиоверсию было заметно труднее, чем обычно.
11952
Mike8730 июня 2024 г.Эх, беда, по-моему, у Сомерсета Моэма или «Как я прочел «Мага»»
Читать далееКратко о сюжете-жила-была добродетельная сиротка Маргарет. Ее всей душой полюбил опекун Артур. Будучи честным человеком, он не использует свою над нею власть, а признается в любви и вот-наши влюбленные уже готовы вступить в законный брак. Казалось бы, что могло пойти не так? «А вот что!»,-вопит Моэм, выкатывая на сцену главного антагониста, Оливера Хаддо ( уфф, насилу запомнил). Брак под угрозой, да. Но вы, дорогие читатели, пока не видите страданий автора рецензии, а они есть. Чтобы проникнуться-познакомимся с героями поближе.
Итак, главный антагонист, Оливер Хаддо- богатенький и мерзкий пухляш, творящий зло, просто потому что ему это нравится. Сомерсет Моэм немного перегнул с уровнем пафоса, при изображении этого персонажа. Судите сами: Оливер одним махом трех львов убивахом. А чего не 10 или сразу 100? Автор постоянно подчеркивает, что Хаддо преисполнился тайн Востока, поэтому он называет себя Брат Тени. Но, во-первых-он жирный хряк, а никакая не Тень, а во вторых-а не богато ли пафоса? А чего не Клинок ночи или, на худой конец, сумеречная титька таракана? Совершенно неясно. Сам Оливер утверждает, что он МАГ, поэтому очень сведущ в таинствах этого искусства. Ахаха, три раза. Дело в том, что магия, как таковая, заменена в тексте на отвратительное (а-ля архетипичная гопота и быдло) поведение Гг и только. Видите сами, что персонаж вызывает вопросики, да? Далее по списку у нас Артур - талантливый доктор, добрый внимательный и на редкость лишенный романтики человек. По большей части он сыграл свою роль страдальца хорошо и даже нездоровый фанатизм в финале вполне объясним. Странно тут другое. Очевидно, что центральная идея произведения представляет собой конфликт между разумом и чувственным восприятием, где Артур-разумное начало, а Хаддо чувственное. Но пошто, автор, ты предал собственного героя, заставив его верить в то, во что он верить , по-сути своей, не должен? Недоумение вызывает и наша милашечка Маргарет. Понятно, что она подпала под зловещие манипуляции Хаддо. Автор опять же что-то там лепечет про мааагию, но только наглость и только напор его козыри. Впрочем, пусть так, но! Неужели в этом случае не должно возникнуть внутреннего конфликта? По мнению автора романа-нет! Если бы в реальности так было, то данный роман можно использовать , как азбуку пикапа, ахаха. А чего, рецепт то прост: будь нагл и напорист, чуток изобретателен и вуаля-дело в шляпе( ну или :Ах, где же мои трусики??).
Наконец, кто-нибудь объяснить мне, зачем в романе многостраничные описания оккультных дел мастеров и их жизни? Они совершенно не работают. И беда знаете в чем? В том, что примеров, где описания работают на создание атмосферы множество. Тот же Лавкрафт и его «Случай Чарльза Декстера Варда»…Тут и колдун и непонятное бормотание и атмосфера страха…Кстати о бормотании… Появится ли в романе магия? Да, но как и все в тексте это будет подано глупо. Создается впечатление, что я не книгу читаю, а плохой фильм Диснея смотрю: герой плохой, потому что кто-то так сказал, действий же его-не ждите. Так делать не стоит, это убивает веру в происходящее.
Все же и похвалить текст есть за что: много размышлений о пределах научного знания и возможностей человеческого разума, неплохие описания Парижа , богатый язык. Вот только все это роман уже не спасет. Моя оценка 5 из 10, не рекомендую.11426
Asea_Aranion22 августа 2021 г.Читать далееРоман «Маг» Сомерсета Моэма относится к раннему творчеству – этим можно объяснить и экспериментальную тему, и то, что сам автор назвал «стилем пышным и высокопарным... хотя и вполне соответствующим изображаемому предмету». Несмотря на большую популярность Моэма в СССР, «Мага» не включали в собрания сочинений (так же, как в десятитомник Алексея Толстого не вошли четыре «страшные истории») и даже вовсе не переводили вплоть до 1991 года. Однако, хотя сухого рационального объяснения происходящему в романе не предлагается, и чисто фантастическим его назвать нельзя: автора интересует, пожалуй, не только и не столько магия как таковая – механизмы, по которым она работает – сколько характеры людей и их реакция на необычное, странное, пугающее. Моэм, будучи всё же реалистом, изображает актуальное для рубежа XIX-XX веков настроение общества: предчувствие «конца века» шло рука об руку с оккультизмом. Вместе с тем это было время ярких личностей, становившихся центром внимания общественной жизни, даже своего рода развлечением («Я знаю, вы любите странности человеческой натуры; среди моих гостей будет одна супружеская пара, которая вас чрезвычайно заинтересует; это такие экстравагантные люди!»), а с другой стороны – обладавших, по определению Бердяева, «исступленным чувством личности и личной судьбы», жаждой сотворить самого себя и стать выше всего человеческого. Герой романа Оливер Хаддо, имевший реального исторического прототипа, отнюдь не просто «злой колдун», сгубивший прекрасную девушку. При всей театральной преувеличенности это многогранный образ, в котором наряду с отталкивающей внешностью, жестокостью, беспринципностью есть и ум, и эстетическое чувство (см. сцену в гостиной Маргарет, когда Хаддо говорит ей о картинах), и целеустремлённость. Последнее качество, впрочем, амбивалентно: им наделён и Артур, антипод «мага» – человек науки, заурядный внешне, лишённый, по его собственным словам, воображения и художественного вкуса. Отрицавший саму возможность существования магии, Артур идёт на попытку вызвать дух возлюбленной из мёртвых, чтобы убедиться в виновности Хаддо, коль скоро иного выхода нет и юридическая практика бессильна. Когда же в финале романа мы видим череду неудачных попыток создать гомункула – жутких, перекорёженных существ – невольно думаешь, что вот иная сторона непреклонного упорства на пути к знанию. Магия в «Маге» вообще довольно мрачная – не та, что строит за ночь хрустальные дворцы: она у Моэма представлена, в общем-то, наукой, которой можно овладеть по книгам (доктор Поро, не обладающий никакими сверхъестественными способностями, успешно воспроизводит ритуал некромантии), но окрашена стремлением к власти, алчностью и цинизмом, питается тёмными сторонами души. Даже сами гомункулы, в алхимических легендах бывшие существами невероятно мудрыми, показаны отвратительными уродцами, терзаемыми диким, бессмысленным гневом. Надежда на хэппи-энд, увы, не оправдывается, но Оливер Хаддо и его страшный дом исчезают с лица земли. Тот, кто пошёл против естества природы, не доживёт до рассвета, озаряющего лик земли – развязка классическая, но достойная.
Что же касается развязки второго романа, который по игре "Книжная дуэль" предлагалось сравнить с произведением Моэма – а именно Дом доктора Ди – то до неё я не дочитала и не испытываю по этому поводу ни малейших угрызений совести. Это была первая для меня книга Питера Акройда, хотя с незапамятных времён стоит на полке Сгоревшая жизнь , за которую теперь я уже вряд ли возьмусь. Автор в своей области «истории с биографией», должно быть, человек знающий, но как можно писать текст и не видеть, что получается какая-то бессвязная чушь. Моэм, возможно, не ставил себе слишком высокой планки и угождал вкусам читающей публики, любящей увлекательность и мелодраматичность, но по крайней мере ясно, что за характеры он рисует и какую функцию в сюжете выполняет та или иная сцена. При чтении Акройда в голове крутится один вопрос: «Зачем?» Зачем этот диалог, зачем эти подробности, зачем два временных плана, зачем было придавать Джону Ди такой мерзкий характер, зачем я вообще всё это читаю. Вплоть до 65% текста, где я остановилась, повествование никуда не движется. Из него, вероятно, можно почерпнуть некоторые исторические детали, но я пришла читать роман, а не путеводитель по древнему Лондону. Магическая тема (основание для сравнения книг) у Акройда размазана по тексту так, что вычленять её пришлось бы не иначе как алхимическим способом – она и везде и нигде по сути. Вроде бы литературный доктор Ди исповедует более высокие цели, чем Оливер Хаддо – «...точно так же, как последние отбросы в ходе химической женитьбы могут обратиться в золото, мы, люди, вернёмся к свету. И тут нас осеняет дыханием величайшей тайны мира; ибо нельзя ли воспринять этот свет и слиться с божеством ещё до наступления смерти?» – но ты, читатель, роешься в этом романе, как жук в навозе, в поисках глубинного смысла.Содержит спойлеры11652
zverek_alyona22 мая 2018 г.Читать далееНесмотря на очевидную (в конце концов, ибо поначалу и у некоторых героев, и у читателя есть серьезные сомнения на этот счет) магическую составляющую этой истории, особый интерес представляют вопросы, никак не связанные с мистическими ритуалами и сверхъестественными силами.
Меня, например, занимал вопрос, так ли уж невинна Маргарет, главная жертва заглавного персонажа, безумного и жестокого Оливера Хаддо? Нет, я вовсе не собираюсь начинать проповедь в духе "надела короткую юбку - сама напросилась на изнасилование". Речь о другом. Смог бы Хаддо разбудить в ней все те низменные и темные страсти, если бы они изначально не дремали где-то глубоко в ее подсознании? Различные источники, описывающие гипнотическое воздействие, утверждают (я же, как дилетант, склонна им верить), что ни один гипнотизер не может заставить другого человека с какой угодно слабой волей сделать то, чего тот сам не хочет, хотя бы неосознанно.
Юная девушка с минимальным жизненным опытом оказывается на попечении взрослого мужчины с весьма практичным складом ума (врачом по роду занятий), который к тому же занчительно старше ее. Вроде бы она его полюбила и даже согласна выйти за него замуж, но и сами герои признают, что неизвестно, сколько в той любви было признательности за поддержку, а сколько - истинного чувства, которое не выветрится после двух-трех лет брака, когда молодая женщина узнает об окружающем ее мире хоть чуточку больше, чем ей рассказывали ее учителя и бывший опекун, а теперь муж. Вполне возможно, что тогда бы разыгралась другая трагедия - абсолютно бытовая, без малейшей примеси мистики. Просто женщина, которой вдруг захочется большего, чем может дать ее скучноватый и слишком серьезный муж, начнет испытывать разочарование и тягу к несбыточному и в итоге сделает несчастным либо мужа (если покинет его "по зову сердца"), либо себя (если останется с ним из чувства долга).
Как известно, игра в "если бы" - неблагодарное занятие, но художественная литература - это, в определенной степени, один из вариантов такой игры. Есть определенная ситуация, которую писатель развивает в одном направлении, а читатель, будь на то его воля, может попытаться развить в другом. А потом можно сравнить результаты. В случае с "Магом" Моэма история могла развиться по разным сценариям, но почему-то каждый раз, и в авторском варианте, и в читательской интерпретации "что, если", развязка получается трагической - разница только в степени этого трагизма.
111,5K
migla_elina8 декабря 2014 г.Читать далееСтранные и противоречивые впечатления оставила эта книга.
У нас есть история двух возлюбленных, которым по неудачному стечению обстоятельств крайне не повезло встретить одного очень злобного мужика. Вместе с этим мужиком в их жизнь приходит мистика, магия, роковые события, непонятные происшествия и шокирующие тайны. Все это выше перечисленное завязывается просто в огромнейший клубок интриг и жутких событий, про которые очень, очень интересно читать! Не оторваться, честно. Что скрывать, сама я всегда любила такие вот темные и мрачные романы, полные необьяснимого. Думаю, поэтому книга поначалу пришлась мне по вкусу.
С другой стороны, что-то все-таки меня в этом произведении раздражало. Что же? Сумбурность событий, слишком быстрое нагнетание тягостной атмосферы, концентрация пафоса и драмы - возможно, все сразу. Если поначалу после прочтения ты в восторге, то остынув и немного обдумав, книга становится не такой уж и привлекательной и шедевральной.
Вердикт - здоров и интересно, но на раз. Другие произведения Моэма заслуживают гораздо большего внимания.
11107