
Ваша оценкаРецензии
cold_moon22 января 2021Сунь Лянь попадает наложницей к богатому человеку по имени Чэнь Цзоцянь. Молодой девушке пришлось пойти на это, так как её отец стал терпеть убытки на своём предприятии. История не нова. Китай ничем не отличается от других стран. Независимо от разреза глаз и традиций молодое женское тело – хороший товар. Сунь Лянь закончила только первый курс и уже нужно было отправляться в постель к стареющему богачу.
Хочу отметить красивые фотографии китаянок, удачно разбавляющие повествование.8 понравилось
330
the_third_winchester30 июля 2025Жажда лунного света
Читать далееСу Туну удалось нарисовать на относительно небольшом полотне довольно глубокую и многогранную историю. В ряде сценок, в этом коротком эпизоде жизни героев его истории, которые заняли всего около года, мы увидим много красок.
Багряный цвет страсти и похоти, золотые отблески зависти и женского коварства, синеватые тона чего-то таинственного и потустороннего.
Черные мазки колодца, изображающего тюрьму для женщин-наложниц, вынужденных подчинить жизнь воле и желаниям господина.
И они сами, белым пятном заключенные на дне этого колодца, этой клетки из круглых ухоженных внутренних садиков, откуда невозможно выбраться никак, кроме через позор и смерть.
Как инь и ян эти краски сливаются, никогда не смешиваясь, подменяя собой друг друга, но не растворяясь друг в друге.
Су Тун — прекрасный мастер пера и кисти, который раскрасил для нас таким образом изображение быта и нравов Китая времен начала прошлого века через призму женских (и немножечко мужских) судеб. Молодая студентка вынуждена оставить учебу и планы и от нужды становиться четвертой наложницей богатого феодала. Она переезжает в его имение и с этих пор весь ритм ее жизни, ее надежды, обиды, любопытство, досада — все подчиняется микрокосму этого имения в целом и велениям сердца и плоти ее хозяина в частности.
На доске для го присутствуют другие наложницы, их дети и слуги, а также заброшенный колодец в углу сада, видный нашей героине из окна ее домика. Колодец, за которым тянется дурная молва и из которого тянутся чьи-то руки и шепот… Все это окружает героиню плотным кольцом. Он вновь перекликается с округлостью луны и колодезного жерла, головокружением и цикличностью происходящего.
Интересно, что в оригинале произведение называется «Жены и наложницы». Редкий случай, когда и оригинальное, и русскоязычное названия достаточно точны в отражении и преломлении ключевого.
Роман Су Туна экранизирован в 1991 году и в переложении на пленку стал называться не менее удачно — «Подними красный фонарь». Фонари поднимались у дома той наложницы, у которой господин решил провести ближайшую ночь. Чем дольше висел фонарь, тем большее влияние имела наложница в имении. Таким образом, баланс скрытых сил постоянно менялся и течение тайной жизни в нем никогда не застаивалось.
Если же наложница идет на такой опасный шаг, как измена, то рискует испить серебристой воды, отравленной, обманчивой, лунной воды ложной свободы.
Рекомендуется к прочтению однозначно.
7 понравилось
65
Lux-portantes30 июля 2025Читать далееКнига «Луна на дне колодца» - один из самых известных романов современного китайского писателя Су Туна, мастера магического реализма и провокационной прозы. Это мрачная история, в которой переплетаются мистика, эротика и трагедия.
Главная героиня, Сун Лянь, - девятнадцатилетняя девушка, вынужденная стать четвёртой наложницей богатого помещика. Читатель с первых страниц оказывается в плену строгой патриархальной традиции, где женщины ведут борьбу между собой за место под солнцем и внимание господина для укрепления своего положения в доме.
Произведение наполнено жёстким описанием тяжёлой судьбы женщин в старой китайской традиции. Су Тун прописывает характеры персонажей, полные отчаяния, мстительности, зависти и тяги к интригам. Он раскрывает чувства героинь, их мотивы и потаённые мысли.
Данное произведение может заинтересовать читателя, увлечённого китайской культурой, но не рекомендовано впечатлительным натурам.6 понравилось
75
Cathalinesf31 июля 2025*
Читать далееУ меня в детстве был сборник китайских народных сказок, поэтому уже с тех времен я примерно понимаю, что китайская литература разительно отличается от нашей. Но даже это знание не помогло мне понять это произведение.
В аннотации говорится, мол автор описал женскую душу максимально точно, настолько он в ней сведущ, однако ж, на мой взгляд, все написанное – это просто история болезни Сун Лянь. Поначалу у меня было два варианта: либо это мистика, и призраки из колодца действительно существуют, либо же у девушки не все в порядке с психическим здоровьем. По ходу повествования стало очевидным второе: у Сун Лянь наблюдались внезапные вспышки гнева, подавленное состояние, навязчивые идеи, галлюцинации, хождения во сне, спутанное сознание и так далее.
Болезнь ее прогрессировала довольно стремительно и усугублялась еще и тем, что девушка жила практически в одиночестве, а из развлечений было только соитие со стариком, годившимся ей в отцы.
Собственно, именно смерть ее родного отца стала, наверно, отправной точкой ее заболевания, а пиком, навсегда спутавшим ее сознание – убийство третьей госпожи. Я не сильна в психиатрии, но думаю, что этого можно было бы избежать, если бы девушку поместили в лечебницу сразу после появления первых признаков.
А все остальное, что написано в аннотации – неправда. Если уж и говорить, кем был Су Тун, то скорее Фэй Пу, старший барчук, боящийся женщин, а потому и заведший себе милого друга из другой знатной семьи. Автор точно так же наивно описывает какие-то банальные и скучные козни наложниц как искусное коварство, тогда как мы все понимаем, что настоящие интриги не раскрываются свидетельством мальчишки, которому заплатили за избиение девчонок.
Я бы еще прониклась, умри сама Сун Лянь в этом колодце от безответной любви хоть к кому-нибудь, кроме хозяина, и вознесись на небо звездой, как это обычно и бывает в китайских сказках, а тут просто на лицо отсутствие понимания, что делать с параноидальным бредом и галлюцинациями. С другой стороны, галоперидол открыли в 1958 г, что, конечно, сильно позднее времени повествования.
В общем, не читайте это, девочки, нет там никаких струн женской души, только одиночество и тяжелая психиатрия.5 понравилось
64
Skorobydetsolnce31 июля 2025"Действительно - кто я такая?"
Читать далееСложно писать рецензию на эту повесть: с одной стороны это очень незатейливая история, без неожиданных поворотов, ярких образов, трогающих за душу эмоциональных сцен, с другой - притча, в которой автор устами героини разбрасывает какие-то намеки на более глубокий пласт смыслов:
Человек с рождения или господин, или холоп — тут уж хочешь верь, хочешь не верь. Я вот прислуживаю вам каждый день, и пусть даже небо упадёт, земля провалится, и останемся в живых лишь мы двое, я и тогда вам буду прислуживать, а не вы мне.
Никак не могу понять, что же, в конце концов, представляет собой женщина, что она вообще такое — ведь она то как собака, то как кошка, то как золотая рыбка, то как мышка — ну, всё что угодно, только не человек.
«Какое же странное существо женщина, — размышляла она. — Может заставить сиять всеми гранями кого угодно, но только не себя».Понятно, что автор высказывается о роли и положении женщины в Китае, причем не настолько уж в отделенном прошлом - почти середина ХХ века. И это высказывание тронуло бы меня, если бы эти глубокомысленные цитаты как-то сочетались с героиней, ее поведением и характером. А на деле казались чуждыми ей самой, образу той пустышки, который нарисовал автор.
Возможно, будучи более погруженным в контекст, можно больше проникнуться историей и героиней, но для меня она была скорее карандашным наброском тонкой меланхоличной драмы. Допускаю, что как раз в кино с помощью долгих планов, выразительных приемов, музыки и особенно актерской игры можно наполнить ее жизнью и, действительно, заставить сопереживать. Я не любитель пьес, а эта лаконичная повесть именно ей и оказалась.
4 понравилось
151
Azbookvia23 декабря 2021Нелегко жить в золотой клетке, которая может стать тебе и могилой...
Тяжело быть не первой женой, а, например, четвёртой, пятой... попросту - наложницей. Жить в золотой клетке, которая может стать тебе и могилой...
Не от хорошей жизни туда попадают, у каждой - своя беда. Повезёт, если родишь наследника господину, а, если нет - будешь вечно терпеть интриги, козни и издевательства более "успешных" его жён.
Автор мастерски здесь описывает женский внутренний мир, чувства и мысли, скрытые мотивы поступков, тёмные стороны души - как тёмные воды, в которых отражается2 понравилось
253