
Ваша оценкаРецензии
Аноним17 октября 2025 г.Наш общий культурный код.
Читать далееУ всех у нас есть такие книги, сюжет которых знаешь, при чём не в общих чертах, а детально, но которые ты не читал.
У меня одной из таких книг по сию пору была "Одиссея". А мне ведь преподавали её в школе, преподавали сначала в одном высшем учебном заведении, потом в другом, но... Каким-то волшебным образом я умудрилась так никогда за всё это время не взять её в руки и не прочесть.
Было дело, давно, что я таки решилась восполнить этот пробел в своём читательском багаже. Но так как Гомеровских непрочитанных книг у меня было две "Илиада" и "Одиссея", решила начать я с "Илиады". Потому что она первая, она рассказывает о событиях практически 20-ю годами раньше событий "Одиссеи", естественно я взялась сначала за "Илиаду". Её же я несколько раз начинала, бросала и наконец дожав, утомилась ею так, что мысль о прочтении ещё и "Одиссеи" отложила на ещё долгих 4 года.
И вот оно свершилось. Взялась я за неё по рекомендации в группе "Поэтическая гостиная", времени на прочтение у меня было три месяца. Ну, - подумала я, - осилю, соберусь, буду давиться, вероятнее всего, но осилю. Давиться я себя прям настроила, памятуя "Илиаду" и ещё одну не очень любимую мною книгу из детства с кратким и скучным изложением древнегреческих и древнеримских мифов. И каково же было моё удивление, когда я книгу начала-таки читать. Три месяца превратились в три дня.
Я увлеклась ею с самых первых строк. Это было весело и очень интересно. Я буквально не могла оторваться. Истории и персонажей поэмы я встречала на страницах книги как старых знакомых, байки про которых я неоднократно уже слышала от третьих лиц и вот теперь они сами мне их рассказывают, так сказать, из первых уст.
История начинается с того, что подросший Одиссеев сын Телемах собирается отправиться на поиски отца. Одиссей 17 лет назад умотал воевать Трою, отбивать у вероломного Париса, царя тогдашней Трои, похищенную им жену Менелая - Елену Спартанскую. Долгих 10 лет длилась осада Трои, подробно об этом как раз повествует "Илиада". А в родной Итаке при этом у Одиссея осталась жена Пенелопа и недавно родившийся сын.
Итак, Елена отобрана у Париса, Троя разрушена, победители рассорились между собой из-за добычи, успели из-за этого передраться друг с другом, помириться и разошлись на кораблях в разные стороны по домам. Все, кто были живы повозвращились уже, а Одиссея всё нет.
К Пенелопе тем временем сватаются женихи. Женихов этих какое-то совершенно безумное количество, по моим личным подсчётам от 80 до 120. И где она столько народу холостого, да ещё и жениться желающего в древней Греции нашла?
Пенелопа при этом как верная любящая жена мужа ждёт, это во-первых, а во-вторых, ущемлять сына своего не хочет. Всё ведь богатство, нажитое царём Итаки Одиссеем, должно перейти её сыну, а не каким-то там непонятным женихам. Но не высказывая открытого отказа, Пенелопа держит претендентов на свою руку, сердце и имущество в подвешенном состоянии. Придумывает всевозможные хитрости, как оттянуть озвучивание своего окончательного решения.
Женихи, раздражённые столь долгим хождением вокруг и около несговорчивой невесты, решают взять её практически осадой. Просто все дружно заваливаются к ней в дом и устраивают в нём нескончаемые гульбища. Пьют, едят, безобразничают, поставив ей условие: выбирай, иначе не уйдём, пока совсем весь дом не разграбим.
Телемах, не в силах справиться самостоятельно с назойливыми женихами, отправляется на поиски либо самого отца, либо известия уже о его смерти. Надо ж уже мать либо замуж выдать, либо отца вернуть. А то заколебали эти фестивали в родном доме.
Тем временем Афина Паллада, богиня, дочь Зевса, находит своего любимца Одиссея на острове Огигио в плену у морской нимфы Калипсо. Приказывает той снять с пленника чары забвения и дать уже человеку вернуться домой наводить там порядок.
Одиссей с помощью Афины приплывает на остров Корфу, где попав на пир к царю, рассказывает обо всех своих приключениях, случившихся с ним и с его командой во время странствования по морю от Трои к Итаке. Будут тут и встречи с циклопами и людоедом, и с удивительным народом, поедающим лотосы, и встреча с Эолом, сиренами и Цирцеей, превратившей спутников Одиссея в свиней, а его сделавшей своим мужем. Будет здесь и хождение в Тартар с целью изыскать там прорицателя. Ну и конечно великолепные Сцилла и Харибда.
И наконец Одиссей достигает родной Итаки, но решает не показываться народу и жене в своём истинном виде. Проверить так сказать жену. Открывается он только своему сыну, встреченному им у свинопаса.
Единственная, кто из людей узнаёт Одиссея - его старая служанка. Но узнаёт она его по характерной примете - шраму на ноге. Ещё Одиссея узнаёт его старая собака. Этот эпизод особенно привлёк меня. Несчастный всеми брошенный пёс, лежащий на куче навоза, сразу признал своего любимого хозяина, без всяких там шрамов вообще. Признал и тут же умер. Боже мой, какая трагическая полная силы верности сцена. Вот сколько лет между днём сегодняшним и днём написания поэмы, и всё-таки автор включил в своё произведение эту не значительную для сюжета но очень яркую сцену!
Конец поэмы великолепен. Пенелопа узнаёт мужа, муж перерезал всех женихов и сочувствующих им собственных слуг, в доме и Итаке воцаряется мир и благодать)
Поэма замечательная. Полная многой мудростью, яркими образами и тонкими наблюдениями за человеческой природой. И конечно она внесла вклад в культуру человечества, который невозможно переоценить. Я бы даже сказала, что именно "Одиссея" сформировала общий культурный код человечества, даже тех её представителей, которые её знают, но не читали, как я)) Множество образов и сюжетов из неё использовались писаниями религий единобожия, именно здесь встречаются сюжеты, взятые потом в свои произведения писателями, музыкантами и художниками средневековья, позже классиками 18-19-х столетий. И продолжают использоваться сейчас. Прослеживание истоков, знакомство с ними восхищает. А главное чему я безумно рада, что это возможно читать современному читателю без ощущения непосильной работы над собой и произведением.
Очень понравилось, и чего я её раньше не прочитала?)
57260
Аноним25 июня 2018 г.Читать далееС «Илиадой» Гомера я знакома еще со школьных лет, а вот до «Одиссеи», являющейся продолжением истории одного из героев Троянской войны, царя Итаки Одиссея, добралась только сейчас, – в подростковом возрасте она у меня, что называется, «не пошла». И теперь я отчетливо понимаю, почему.
Если «Илиада» - героический эпос подвигам мифических героев и полубогов, с должным пафосом и трагизмом описывающий последние месяцы осады Трои и ее взятие, то «Одиссея» куда проще, наивнее и приземлённее. Повествует книга о злоключениях хитроумного Одиссея, сына Лаэрта, происшедших с ним после окончания Троянской войны и о возвращении несчастливого героя домой, на родной греческий остров, спустя двадцать лет отсутствия. Да-да, на то, чтобы найти путь домой, к любящей и честной супруге Пенелопе, ставшей в представлении потомков символом женской верности, ему понадобилось целых десять лет. И ладно бы такое долгое отсутствие было вызвано уважительными причинами, это можно было понять и принять, но ведь большую часть этого времени (если вообще не все время), Одиссей провел «в плену» у прекрасной нимфы на удаленном чудесном острове, сладко ел, много пил и был всячески обласкан божественной дамой. Обо всех же ужасных приключениях, каковые ему якобы выдалось пережить в первый год после падения Трои, включая пленение Одиссея сотоварищи ужасным циклопом и блестяще осуществленный побег из плена, многочисленные крушения многострадальных кораблей, столкновение со Сциллой и Харибдой, и прочих неудачах, мы узнаём только со слов героя. Подтвердить или опровергнуть слова царя Итаки просто некому – все его товарищи погибли. Так что вполне возможно, что обладающий прекрасной фантазией Одиссей всё это попросту придумал, чтобы оправдаться перед соотечественниками – мол, я не просто изменил жене с прекрасной нимфой, меня много лет обожавшей, кормившей и дарившей себя, у меня, несчастного обессиленного после стольких бед странника, просто сил не было с ней бороться… Отличная отмазка.
А в это время несчастная Пенелопа вместе с подросшим за время отсутствия мужа сыном Телемахом, вынуждена отбиваться от многочисленных женихов, заполонивших ее дом. Мужиков можно понять – царя в стране нет уже двадцать лет, жив ли он вообще – неведомо. Давно пора задуматься о назначении нового, и то, что для того, чтобы возглавить Итаку, претенденты готовы взять супругу Одиссея в жены, а не попросту организовать ей и сыну преждевременное сошествие во владения Аида, говорит в их пользу. Правда, в спорах за первенство, женихи попросту обжирают несчастную царицу, каждый день уничтожая для употребления в пищу огромное количество животных из принадлежащих ей стад, да еще и служанок по углам зажимают, но самой-то Пенелопе это особенно ничем не угрожает. Делать выбор её не слишком торопят, жизнью и здоровьем сына не шантажируют – пируют себе и пируют, пьют, жрут и периодически поют и пляшут.
Однако Одиссею, спустя десять лет таки вспомнившему о существовании жены и сына, поведение женихов кажется в корне неверным, и за это бедолагам придется жестоко поплатиться. Собственно, расправа неожиданно возвратившегося на родную Итаку после долгого отсутствия царя над туповатыми претендентами на его место – единственный достоверный подвиг Одиссея во всей этой истории. Да и то победа им была одержана не в одиночку, а при помощи сына и нескольких верных слуг. Стареет сын Лаэрта, стареет…
В общем, от сюжета «Одиссеи» я в принципе восторга не испытала, да еще очень раздражало, что герои без конца, чуть ли не на каждой странице, набивают желудки и рыдают при каждом удобном случае. И сам Одиссей, и его товарищи – не герои эпоса, а царевны-несмеяны какие-то. Рада, что закрыла застаревший пробел в знании классической литературы, но перечитывать точно никогда не буду.
543,7K
Аноним18 октября 2017 г.Одиссей в реальности "Одиссеи"
Читать далее1. «Одиссея» и «Анна Каренина» versus «Илиада» и «Война и мир»
Лично для меня «Одиссея» ровно настолько же интереснее «Илиады», насколько «Анна Каренина» интереснее «Войны и мир». При этом, если «Илиаду» нередко сравнивают с «Войной и миром» (в том числе и сам Толстой это делал), то и «Одиссею» вполне можно попытаться связать с «Анной Карениной». Сравнения, действительно, не совсем высосанные из пальца. В конце концов системообразующей темой и в «Илиаде», и в «Войне и мир» является война; опять-таки одной из центральных тем и в «Одиссее», и в «Анне Карениной» является тема супружеской верности. Можно зайти и еще чуть дальше и сказать, что физические мытарства Одиссея в «Одиссее» замещаются душевными терзаниями Левина в «Анне Карениной» (причем мытарства эти на определенном этапе подводят как Одиссея, так и Левина к мыслям о самоубийстве). Параллели, конечно, чем далее, тем становятся все более натянутыми, но все же: все помнят знаменитую сцену, когда Левин вручил свой «грязный» дневник Кити и как та была шокирована. Вы удивитесь, но в «Одиссее» есть аналог и этой сцены. Вспомните, в самом конце Одиссей взял, да и рассказал Пенелопе о всех своих приключениях. Я подозреваю, что он сильно смягчил свой рассказ, но в любом случае ни одна Пенелопа на свете не была бы в восторге, узнав, что ее благо(не)верный Одиссей так долго пребывал на острове у Калипсо – в полном, так сказать, с ней уединении. Чем они там занимались, черт возьми? Да, именно этим.
2. Вопрос на засыпку
Кстати, относительно мытарств Одиссея я хочу задать вам вопрос на засыпку. Вопрос такой:
происходит ли в «Одиссее» следующее – «Одиссей (с товарищами) оказывается запертым в пещере циклопа Полифема, но чудесным образом спасается, выколов циклопу его единственный глаз»? Тоже мне вопрос, скажете вы! Конечно, происходит. И эпизод с Цирцеей тоже происходит? Тоже. А вот и неверно, или, точнее, не совсем верно. Ничего такого в «Одиссее» не происходит. Все, что с ним произошло, Одиссей рассказывает феакийскому царю Алкиною, то есть все это рассказывается, а вовсе не происходит. Вот возвращение Одиссея в Итаку и избиение женихов - это да, это действительно происходит. А в чем разница-то? Так в том-то все и дело, что разницы никакой нет. Читателю все равно – происходит нечто в тексте или рассказывается, потому что все, что бы ни происходило в литературе – все это рассказывается. Стирание этой грани довольно много говорит о самой сущности литературы - и именно поэтому внимательному читателю все же полезно видеть эту стирающуюся грань.
3. Загробный кошмар
Едва ли найдется хоть один выдуманный людьми загробный мир, который бы, в целом, производил более безотрадное впечатление, чем загробный мир в «Одиссее». Правда у этого царства мертвых вроде бы есть один плюс – ад, как таковой, отсутствует, и никого ни на каких сковородках не поджаривают и на крючьях не подвешивают, что бы они там ни натворили в земной жизни. Просто человек после смерти превращается в свою тень, в вечном сокрушении об утраченной жизни парящую в окружении таких же бестелесных горемык. Так и хочется воскликнуть: «О, Господи! Избави!» Собственно, Ахиллес так и говорит, когда Одиссей пытается его хоть как-то утешить:
«Здесь же, над мертвыми царствуя, столь же велик ты, как в жизни
Некогда был; не ропщи же на смерть, Ахиллес богоравный».
Так говорил я, и так он ответствовал, тяжко вздыхая:
«О Одиссей, утешения в смерти мне дать не надейся;
Лучше б хотел я живой, как поденщик, работая в поле,
Службой у бедного пахаря хлеб добывать свой насущный,
Нежели здесь над бездушными мертвыми царствовать, мертвый.В общем, лучше быть живой собакой, чем мертвым Ахиллесом. Но точнее следует сказать так: уж чем ТАКОЙ загробный мир, лучше бы не было никакого, и человек со смертью совсем бы прекращался. Хотя человеку и трудно примириться с мыслью о небытии, но вот как раз ТАКОЕ посмертное бытие должно бы склонить весы раздумий в пользу небытия. А уж как, посетив царство мертвых, мог продолжать жить Одиссей – это вообще выше моего понимания. Зная наверняка, что венцом всех земных трудов (совершенно независимо от образа жизни) будет столь жалкая вечная участь и продолжать жить? Но и умереть нельзя – а то участь эта станет реальностью. Что делать? Апория Одиссея. Но, слава Зевсу, Одиссей к рефлексии не склонен, а потому он продолжает свою одиссею.
4. Избиение женихов
Под конец обращусь к сцене избиения женихов. Сцена эта интересна тем, что ее, конечно, не могло бы быть в реальности. Вы скажете, что много чего из «Одиссеи» не могло бы быть в реальности, да пожалуй, и почти ничего, но здесь невозможность носит особый характер. Скажем, циклоп невозможен как сказочный персонаж, но избиение-то как раз вполне физически возможно. Можно сказать и так, что один Одиссей, пусть и с несколькими помощниками, не смог бы совершить такое дело – это тоже верно, и все же избиение сущностно-невозможно еще и по другой причине, которая, кстати, в «Одиссее» ясно указана. Совершив расправу, Одиссей обрек бы себя на месть со стороны всех родных и близких убиенных:
Но и другою тревогой мое озабочено сердце:
Если по воле твоей и Крониона всех истреблю я –
Как мне спастися от мщенья родни их? Подумай об этом».
Дочь светлоокая Зевса Афина ему отвечала:
«Ты, маловерный! Надеются ж люди в беде и на слабых
Смертных, ни делом помочь, ни совета подать неспособных, –
Я же богиня, тебя неизменно всегда от напасти
Всякой хранившая. Слушай, понятно и ясно скажу я:
Если бы вдруг пятьдесят из засады на двух нас напало
Ратей, чтоб нам совокупно погибель устроить, – при них же
Мы бы похитили коз их, овец и быков круторогих.Весьма характерный эпизод, ясно показывающий, что без абсолютно чудесного божественного вмешательства и думать нечего, чтобы как-то спастись от мщения родни. И уж, конечно, Одиссей, с его крайне земным, расчетливым умом, понимает это лучше других. Поэтому, даже если бы он обладал приблизительным паритетом сил (в сравнении с женихами) – все равно он ничего бы не смог поделать.
Пожалуй, на это можно возразить, что конечно, убивать женихов до крайности опасно, но у Одиссея просто не было другого выбора. Так ведь если бы это было так! Подумайте сами: зачем вообще надо их убивать? Необходимость убиения женихов вытекает только из того, что к этому неуклонно подводит повествование (то есть расправа над женихами предполагается чем-то самим собой разумеющимся), но вовсе не из того, что происходит в повествовании. А что происходит?
Во время отсутствия Одиссея, полагая, что он уже отправился в царство мертвых, в его дом вошла целая ватага знатнейших мужей – предлагая свои руки и сердца Пенелопе. Ситуация неприятная, но и не выходящая из ряда вон. Стоит объявиться Одиссею и сватовство само собою прекратится. Главный же грех женихов состоит том, что они расхищают имущество Одиссея – ежедневно пожирая его коз, баранов и свиней. Да, это действительно большая обида, но караемая, очевидно, не смертью, а возмещением ущерба. Более того, как вы помните, Евримах прямо предлагает Одиссею полюбовное разрешение конфликта:
… ты, Одиссей, пощади нас,
Подданных; после назначишь нам цену, какую захочешь
Сам, за вино, за еду и за все, что истрачено нами;
То, что здесь стоят откормленных двадцать быков, даст охотно
Медью и золотом каждый из нас, чтоб склонить на пощаду
Гнев твой; теперь же твой праведен гнев; на него мы не ропщем.И что же Одиссей? Обрадован тем, что все так разрешилось? Ничуть:
Мрачно взглянув исподлобья, сказал Одиссей благородный:
«Нет, Евримах, – и хотя бы вы с вашим сполна все богатства
Ваших отцов принесли мне, прибавя к ним много чужого, –
Руки мои вас губить не уймутся до тех пор, покуда
Кровию вашей обиды моей дочиста не омою».Это, конечно, полная чепуха, совершенно противоречащая всему, что хотя бы отдаленно напоминает здравый смысл. Очень надо обрекать себя на верную смерть или в настоящем (в бою с женихами) или еще вернее в будущем (месть родни) при том, что ему предлагают полную компенсацию ущерба.
Вместе с тем, следует признать, что невозможность осуществления этой сцены очевидно уступает невозможности обойтись БЕЗ этой сцены. Избиение женихов - не просто одна из ключевых, но абсолютно сюжетно-образующая сцена, без которой все надо переделывать. Нет этой сцены – нет и «Одиссеи». В самом деле: представьте, что Одиссей вернулся и заключил с женихами полюбовное соглашение – никакого драматизму! Нет, он должен отомстить, хотя месть его многократно превосходит содеянное женихами и противоречит здравому смыслу. Делай, что должен, а остальное уладит Афина.
При этом реальность гнева Одиссея абсолютно реальна. То есть то, что он хотел бы поубивать всех женихов никакого сомнения не вызывает. Хотел бы, но не смог бы. Литература просто открывает ему возможность осуществить это свое вполне реальное, но неосуществимое в реальности желание. Избиение женихов можно представить себе в виде «сна наяву» Одиссея – это то, как он видит свое возвращение домой. Реальность его кровожадных фантазий…5. Альтернативная концовка: абсурдистский реализм
Между прочим «Одиссея» предполагает и другую концовку, которую можно назвать то ли реалистической, то ли абсурдистской. Помните, когда Одиссей прибыл в Итаку, его попросту чуть было не сожрали его же собственные собаки (собаки, охраняющие его стада):
Вдруг вдалеке Одиссея увидели злые собаки;
С лаем они на него побежали; к земле осторожно,
Видя опасность, присел Одиссей, но из рук уронил он
Посох, и жалкую гибель в своем бы он встретил владенье,
Если бы сам свинопас, за собаками бросясь поспешно,
Выбежать, кинув работу свою, не успел из заграды…Данная концовка реалистична, потому что так вполне могло бы произойти, но с точки зрения литературы это была бы, наверное, самая абсурдная концовка из всех, которые только возможно представить. Больше всех удивилась бы все та же Афина:)
501,4K
Аноним30 января 2022 г.Читать далееЧитать классику, о которой казалось бы всё знаешь, слышал, рассказывали, показывали, удивительный опыт. Оказывается на самом деле всё совсем не такое, как казалось.
Конечно, после «Илиады» в переводе Гнедича, читать перевод «Одиссеи» Жуковского - приятное лёгкое времяпрепровождение, и все время кажется не хватает того русского древне-греческого, который придумал Гнедич.Рефреном истории вместо «и взгремели на павшем доспехи» в Илиаде, стала «встала из мрака младая с перстами пурпурными Эос», Эос трудится не покладая рук.
Одиссея, как выяснилось, не столько история долгого возвращения, как повесть о бесчинствах и справедливом возмездии, основные события поэмы длятся всего сорок дней. И кажется, что все сорок дней герои только и делают что пируют, едят, пируют, льётся вино рекой, течёт жир по пальцам, весело стучат кратеры.
Начинается всё на Итаке, где Пенелопа ждёт и тоскует, женихи бесчинствуют, Телемах страдает. А певец то расскажет анекдот из жизни олимпийцев, то вспомнит Трою и героев былой войны, то порадуется обильным воздаяниям богам и желудкам.
И где-то там иногда вспоминают ради кого все тут собрались и кто такой Одиссей, и что с ним случилось. Повествует о своих странствиях сам Одиссей на пиру у царя феакийцев Алкиноя, последней его остановке перед возвращением. Рассказывает и про наркоманов - лотофагов, и про циклопов, и про ад, и про сирен, Сциллу и Харибду, все что мы так любим и хорошо знаем. И всё это занимает один вечер повествования или 4 песни из 24х.
(О, царство Аида, кто только не побывал в этом запретном мире: Орфей, Геракл, Тесей, теперь и Одиссей, будто героям тесно в мире живых, нужно наследить и в царстве мертвых.)
Одиссей в поэме предстаёт в разных образах и рассказывает о себе разные байки, забавно сопоставлять в них детали и отличать крупицы в правды в витиеватостях лжи. Конечно этим во всей полноте раскрывается его хитроумность, коварство, умение обвести собеседника вокруг пальца, и образ лучшего и первого плута в истории литературы. Причём эта его бесконечная игра не позволяет ему остановиться, так что он пытаясь напоследок разыграть и своего старого отца доводит его до слез и чуть ли не до инфаркта. От воздушной и легкой игры, до подленькой игры чувствами близких.
Главное событие поэмы, внезапно кровавая расправа над женихами, начинает подготавливаться уже в первой песне. Затем очень искусно и ловко, нагнетается атмосфера в течение всей истории, а перед главным боем, даже можно сказать побоищем, всё уже горит. И восхитительно динамична расправа над женихами, там вновь гремят на павших доспехи. Экшн не хуже чем в современных боевиках. А по кровавости и красочности, кажется и лучше некоторых. Одиссей как герой - мститель не знает ни пощады. Ни жалости.
И как упоительно эмоциональна развязка, когда Одиссей вновь обретает жену, отца и мир в своём доме. Представляю, как плакали древние греки в конце истории. Я тоже чуть не заплакала.
И забавный намёк на продолжение и новые приключения, которых не случилось у Гомера, зато случилось во многих других литературных произведениях.471,5K
Аноним22 августа 2010 г.Читать далееЕсли вы не собираетесь получать смешную квадратную шапочку с кисточкой, переводить с древнегреческого или поклоняться древним богам, читать "Одиссею" вам может понадобиться только по одной причине - из любопытства. Эта книга - как археологический набор для самых маленьких, возможность не выходя за пределы квартиры почувствовать себя Индианой Джонсом, изучающим остатки древних цивилизаций. Черепки, обгоревшие вазы, статуи с отломанными носами - "Одиссея", не смотря на то, что сохранилась лучше них, по сути совсем такая же - воспринимать ее как литературу как-то совсем не получается, а вот как пропуск в другой мир - вполне. При этом у "Одиссеи" есть существенное преимущество перед чашечками и ожерельями - она позволяет увидеть не только как древние жили, но и как они думали и чувствовали. Через все аляповатые явления богов, размашистые диалоги о чести и нравах, через восклицания Одиссея, который даже перед тем как утонуть успевает наговорить несколько страниц текста, проникаешь в самые глубины сознания людей, живших тысячи лет назад. Духовная археология? О да.
47393
Аноним16 декабря 2023 г.Вышла младая с перстами пурпурными Эос
Читать далееАудиокнига
Сама не знаю, что мне за блажь в голову тюкнула, но вот взяла и прочитала это эпичное творение. Слегка разочаровалась, потому что собственно приключениям Одиссея в книге было отведено от силы 1/3 текста, все остальное время занимала бесконечная грызня с женихами в доме Одиссея.
Одиссей, конечно, красавец, что не говори, он так страдал, ТАК СТРАДАЛ, сидя сначала под юбкой Цирцеи, а затем Калипсо, так был несчастен, что пока боги ему пинка не отвесили, домой и не вздумал двигаться. А в это время жена с сыном отбивались от толпы обнаглевших сынков высшей знати, которые под видом того, что они де хотят жениться на Пенелопе, сладко пили и ели за ее счет.
Книга начинается с того, что юный Телемах страдает в своем собственно доме от этого ежедневного непрекращающегося разгула. В какой-то момент ему это надоедает, и он собирает народное собрание, где пытается воззвать к совести обнаглевших нахлебников. Бесполезно. Но не без последствий. Женишки решают грохнуть царского сына, чтоб не мешал. Затем Телемах отправляется в Пилос, а после в Спарту, вроде бы для того, чтобы узнать о судьбе Одиссея. Впрочем ничего нового он не узнал, но хотя бы отдохнул и развеялся.
В это же время на связь с Телемахом выходит Афина, и решает, что пора бы уже Одиссею и домой вернутся. И свыше Калипсо отдается распоряжение, гнать Одиссея с острова. Делать нечего, отправляется наш герой в дальний путь, и, чуть не погибнув, оказывается на острове Схерии, у царя Алкиноя. И именно ему рассказывает о своих похождениях.
Вот, честное слово, если бы Одиссей после победы над Троей не жадничал и сразу отправился домой, то он бы сразу туда и попал. Но нет же, сначала ему захотелось ради добычи ограбить приморский город мимо которого они проплывали, грабеж прошел успешно, но часть кораблей и людей Одиссей потерял, затем была всем известная схватка с циклопом Полифемом. И то же самое, нефиг было к нему лезть. Но Одиссею ж даров захотелось. И опять же, если бы уже после побега от циклопа Одиссей не расхвастался, кто он такой, ни сам Полифем, ни его отец Посейдон и знать бы не знали, кто это был, и соответственно никаких проблем ему и его соратникам не наслали.
Исторически сложившаяся героическая практика: сначала собственными ногами вляпаться в полное д***мо, а затем долго и трудно из него выбираться. А потом это гордо именуют ПОДВИГОМ и воспевают во всяческих балладах, песнях, романах и комиксах.
В конце концов, с полным кораблем даров от Алкиноя Одиссей вернулся домой, и наступила вторая часть эпопеи с женихами. Просто так разогнать их было не интересно, нужно было как следует от них натерпеться, чтобы дойти до нужной кондиции свирепости, и всех перебить, хотя зачем это нужно было, тоже тайна, потому что Одиссей сразу же объявил, что всех перебьет.
НО! Тогда бы "Одиссеи" и не было бы))))Низкий поклон от благодарных потомков в моем лице переводчику сего ЧУДОвищного творения Василию Жуковскому. Слог прекрасен! И вполне понятен, и слушается очень легко, не приходится прилагать усилия для понимания, о чем в поэме идет речь. Я даже от достаточно длинной захватывающей прозы частенько устаю, но с этой книгой не испытала никаких сложностей.
И озвучка у книги замечательная, лучше сложно придумать. Книгу читал Максим Сергеев.46711
Аноним26 февраля 2022 г.Сладостней нет ничего нам отчизны и сродников наших...
Читать далееОсоба Гомера вызывает у меня огромное уважение и восхищение. Несмотря на то, что многие литературоведы спорят существовал ли этот человек, как его звали и кем он был, у меня своя позиция - есть текст поэмы, значит ее кто-то написал и кем бы и каким бы этот кто-то не был - он заслуживает восхищения. Я очень люблю древнегреческую мифологию и те немногие образцы комедий и трагедий, которые удалось сохранить до наших дней. Меня поражает то, что в столь раннюю эпоху, когда, если утрировать, человек соткал ткань из шерсти овечек, которые бегают под окном. Обвязал этой тканью попу и побежал сражаться с палкой (ладно-ладно копьем) - и вот в такое время находится человек, настолько образованный чтобы создать такие "летописи " - образцы для подражания на многие дальнейшие столетия.
Мне очень понравились некоторые элементы сюжета - описания приключений Одиссея действительно захватывают: противостояния с циклопом-людоедом или превращение мореплавателей в свиней. К тому же мне наконец-то удалось решить загадку почему в одних источниках можно прочитать что супругом богини Афродиты был Гефест, а в других - Арей. Гомер дает тут вполне достоверное объяснение.
Теперь я отмечу что мне не понравилось - хотя более правильно было бы сказать что это усложнило чтение произведения. Первое, описания всех персонажей абсолютно одинаковые - все женщины "прекрасноликие и подобны богине", а мужчины "лицом и силой подобны Зевесу". Из-за этого через парочку встреч главного героя с разными людьми, они у меня все слились в одно прекрасное нечто и я потом путалась кому и что говорил Одиссей и кто в чём герою помогал.
Второй момент который мне усложнял чтение - это форма написания истории. Известный любому филологу гекзаметр действовал на меня подобно волнам на море - он меня убаюкивал. С этим можно было еще бороться, когда сюжет был увлекательным и захватывающим, но при описаниях бесконечных пиршеств и омовений было трудно.
Вернемся теперь снова к положительному - в данной поэме воспевается огромная любовь к родине. Иногда мне она казалась даже гиперболизированной. Одиссей многие годы стремился вернуться на родной остров: не к жене, ни к сыну (они были некими сопутствующими элементами) - именно к родной земле. Несмотря на многие места где побывал герой, которые были прекрасней и богаче его родной Итаки, мужчина всё равно тоскует и стремиться на Родину.
А вот бесконечные "страдания" героя я бы для себя отнесла к отрицательным моментам. В целом персонаж Одиссея для меня не понятен и принять его способ мышления я не могу. Мужик многие годы "находиться в плену" у прекрасной богини Калипсо - днем он сидит молча на утесе и слёзы льет, но при этом не забывает каждый день наедаться и напиваться, тем что услужливо ему готовят. А ночью ещё и попользоваться хозяйкой. Ну конечно же он, бедолага, весь исстрадался.
Как ни скорблю я, однако, но дайте, прошу вас, поесть мне.
Нет подлей ничего, чем наш ненавистный желудок.
Хочешь — не хочешь, а помнить велит о себе он упорно,
Как бы ни мучился кто, как бы сердце его ни страдало.Потом он так же "страдал" в компании Цирцеи - жрал, пил, его купали и маслами натирали, ещё и в постель укладывали с присказками "богине, мол, нельзя отказывать". А он, горемыка, страдал... Но при этом он ничего не делал чтобы что-то изменить - даже тот самый плот не делал. Он просто сидел и рыдал.
Еще одно качество характера этого героя раскрывается при его встрече с циклопом - он остался в пещере только потому что хотел получить подарок от великана. То есть из-за банальной жадности у него циклоп-людоед схомячил членов команды. А потом еще при отплытие Одиссей издевается и насмехается над слепым великаном - тоже очень красноречивый момент.
Подведем итог: читать это произведение советую филологам и людям морально и литературно готовым к своеобразию текста. Сюжет местами очень захватывающий, но местами утомляет повторами в описаниях. Главный герой особого чувства уважения не вызывает, но можно отдать его автору, который в столь древнее время смог создать выдающийся образец литературы.461,9K
Аноним30 июня 2017 г.Читать далее
Именно из этой песни я впервые узнала об Одиссее и Пенелопе, а было это в далёком детстве (кстати, здесь же присутствуют замечательные иллюстрации к "Одиссее"). Потом были множественные мифы, фильмы, но прочитать "Одиссею" Гомера пришло время только сейчас, я поняла, что готова к этому. И даже рецензию попытаюсь написать гексаметром.Повесть о странствиях долгих и трудных царя Одиссея,
Мужа, подобного высшим богам, разрушителя градов,
Сладкоголосый Гомер благосклонно поведал народам,
Уши сумев насладить высочайшего слога стихами,
В сердце ж вселил состраданье, слезами наполнивши очи,
К мудрой жене Пенелопе - надежной и верной подруге,
Ждущей пропавшего мужа, на волю богов уповая;
К сыну его Телемаху (блаженные вечные боги
Прав Одиссея отцовских лишили надолго), но вырос
Сын рассудительным, не посрамив благородных Лаэртов,
Стал на защиту от буйства, бесстыдства и хищности дерзкой
Злых женихов, досаждающих сватаньем всебеззаконным
Многострадальной и верностью славной в женах Пенелопе.Ум же наполнил певец вековыми преданьями мифов:
Как удалось Одиссею убийственно-нежное пенье
Сладкоголосых сирен, к кораблю привязавшись, услышать;
Как святотатно товарищи съели быков Гелиоса;
В мифах циклопы и Скилла с Харибдою страх нагоняли
На Одиссеевых спутников, кои Эола подарок -
Мех крепкосвязанных ветров хранящий - со злом развязали,
Глупо накликав сильнейшую бурю себе на погибель
И продлевая скитанья до острова Кирки подступной,
Той, что людей превращает в свиней, Одиссея ж направив
В царствие мертвых к пророку Тиресию за предсказаньем.
Тенью из области темной Аида предсказано было:
Много он подвигов тяжких еще совершить предназначен.
Эти дела многотрудные будут в другой эпопее,
Той, что до нас не дошла - в "Телегонии" многострадальной.
Нам же пора распрощаться на радостной встрече супругов
В светлом жилище своем и в возлюбленном крае Итаке."Крови не лейте напрасно и злую вражду прекратите!" -
Светлая дочь громовержца богиня Афина Паллада
Так восклицала народу Итаки, и теми словами
Мудрый Гомер завершает поэму. Напутствием верным
Миролюбивые строки пусть станут вовек для потомков!
Зевсу и прочим богам, беспредельного неба владыкам
Можно воздать гекатомбы - сегодня окончилась повесть...
...Встала из мрака младая с перстами пурпурными Эос...36790
Аноним7 февраля 2021 г.Отправляясь на Итаку, молись, чтобы путь был длинным (с)
Читать далееКогда читаешь произведения с таким литературным значением, как "Одиссея", то обывательское удовольствие от них не стоит в ожиданиях на первом месте. Тем приятнее было на второй песне осознать, что текст мне банально нравится. И что читаю я его не с доброжелательным уважением, как "Илиаду", а действительно с азартным интересом. О самой поэме, её влиянии, смысле, образах, персонажах сказано очень много, всё таки она очень прочно вшита в европейский культурный код. Ничего нового я, конечно, не добавлю, да и не буду пытаться. А просто напишу о вещах, которые нашла для себя любопытными или просто интересными в тексте, с которым обрывочно была знакома уже много лет.
Задолго до чтения "Одиссеи" я думала, что знаменитые 20 лет странствий – это действительно 20 "чистых" лет скитаний в пределах Средиземного моря. На деле оказалось: вычёркиваем 10 лет (Троянская война), ещё 7 ("гостил" у Калипсо), ещё год (гостил у Цирцеи). Короче, на все остальные злоключения Одиссея приходится около двух лет. Ну, ещё по-божески.
С богами дружить в античных эпосах вообще выгодно, особенно с очень влиятельными. А гневить их – себе дороже. Особенно если бог-покровитель и бог-каратель не равны между собой по силе и авторитету. Нравишься Зевсу, но не нравишься Гере – ждёт судьба Геракла. Мать влиятельна, но не слишком? Разделишь судьбу Ахиллеса. Обожает Афина, но ненавидит Посейдон? Добро пожаловать в "Одиссею". Хотя у древних греков рок был важнее воли богов, и нить судьбы не могли изменить даже они. Не очень, конечно, в таком мире понятно, в какие рамки заключена воля человека и насколько он может управлять своими эмоциями и поведением. А то иногда складывалось ощущение, что если герой "рожей не вышел" и никакому богу не нравится, то он заведомо обречён, какие бы гекатомбы ни приносил.
Одиссей, всей душой и сердцем стремящийся в родную Итаку, головы, однако, не теряет: "в хитростях опытен он и придумает, как воротиться". Как без цели нет стремления к ней, так и нет долгожданной Итаки без долгого пути. Но Одиссей – это герой, который всегда возвращается. Он изворотлив, сметлив, ловок, расчётлив, весьма красноречив и прагматичен. Он нравится всем встречным женским персонажам и уважаем или ненавистен персонажами мужскими. Он врёт напропалую, когда выгодно, причём сочиняет весьма правдоподобные истории. А его "как ни скорблю я, однако, но дайте, прошу вас, поесть мне" и "да покарает их Зевс ... дай-ка, однако, взгляну на богатства свои, подсчитаю, – не увезли ли чего" – это же прямо прелестно и делает его таким человечным. А сколько же в поэме ярких эмоций: из песни в песнь обязательно кто-нибудь рыдает, рвёт на себе волосы, катается по полу и обливается слезами. И чаще всего – сам Одиссей. Любопытно, конечно, как со временем меняется отношение общества к эмоциям и их бурному проявлению.
Структура поэмы не описывает все странствия размеренно, автор иначе расставляет приоритеты. 4 главы-песни Одиссей весьма динамично рассказывает вообще всё, что с ним произошло за 20 лет, а вторую часть Гомер целиком посвящает его возвращению в родную Итаку. И половину этого времени готовится кровавая бойня. Теперь я знаю (спасибо дополнительным видео), откуда растут ноги у всех этих киношных "герой врывается в помещение или внезапно вскакивает с места и всех убивает". А Гомер, видимо, не был бы Гомером, если бы красочно не описал, куда именно в женихов угождали стрелы и копья. Прямо "Илиадой" повеяло, ух.
Между делом выяснилось, что Ментор – это наставник Телемаха, сына Одиссея, чей вид не раз принимала Афина, желавшая помочь своему любимцу. Гермиона – дочь Елены Прекрасной, чьим именем Шекспир наделил одну из своих героинь, а Роулинг через него – свою. Навсикая – дочь царя феаков, оказавшая помощь Одиссею. Елисейские поля – поля в Царстве мертвых, устроенные для блаженного отдыха героев - полубогов.
P.S. Как и в случае с "Илиадой", я выбрала перевод Вересаева. Во-первых, переводил он напрямую с древнегреческого, а не как Жуковский с немецкого подстрочника. Во-вторых, его вариант, может, и небезупречен с точки зрения перевода, но показался мне более приземлённым и понятным. 24 песни "допушкинским" языком я бы не выдержала.
P.P.S. Только перед чтением "Одиссеи", выбирая перевод, осознала, что Викентий Вересаев, переводчик Гомера, является и автором "Записок врача". Однако, какой разносторонний был человек.
Содержит спойлеры351,7K
Аноним28 октября 2018 г.Голливуд отдыхает
Читать далееВзяв в руки книгу я была намерена ее прочитать, так как это классика, которую я ещё не знала. Но ожидала что-то скучное, нудное, напичканное непонятными словами. Как же я ошибалась! Когда читаешь, ощущаешь очень приятные чувства (читала в переводе В. Жуковского). Мёдом разливается. Не зря песни, а не главы. Просто в восторге : "Встала из мрака младая с перстами пурпурными Эос" А сюжет! Настоящий блокбастер! Нет, вы предоставляете, когда Одиссей со своей командой переночевать у Цирцеи, утром, когда они отправились на корабль, один из них, ночевавший на крыше, упал с неё и разбился. А как написано:
"Прянул спросонья вперед, сорвался и, ударясь затылком
Оземь, сломил позвонковую кость, и душа отлетела
В область Аида. ...."
Вместо того, чтобы похоронить товарища:
"Не был он нами оплакан; ему не свершив погребенья,
В доме Цирцеи его мы оставили: в путь мы спешили. "
И душа его явилась Одиссею, когда он совершал возлияния мертвым.
А как Одиссей разделывался с женихами в своём доме, когда вернулся! Как будто я смотрела фильм Тарантино.
"Так женихов (разогнав их по горнице) справа и слева,
Как ни попало, они убивали; поднялся ужасный
Крик; был разбрызган их мозг, был дымящейся кровью их залит
Пол...."
Жестокий мужской мир. А женщины по 20 лет их ждут)))351,4K