
Ваша оценкаРецензии
kupreeva7429 сентября 2021 г.Читать далееКнига, за чтение которой я боялась браться, но которая завлекла меня в водоворот событий в скалистой местности Гонконга. Вот как с первых страниц герои высадились на этот остров, не зная толком, что на нём делать, но точно зная, что этот остров необходим Англии прежде всего, как порт - так и я окунулась в эти слова, как в морскую воду, впитывая, почему же не могут ужиться вместе главные герои Струан и Брок, и во что выльется эта вражда далее.
Скалистые берега и море вокруг символизируют вечную борьбу и готовность к неприятностям. В книге есть это всё. Торговля опиумом, хитрые китайцы, пираты-китайцы, покупка рабов, которой так возмущён Струан, плохие вести с родины и... любовь. В книге много ненависти и борьбы, и линия Струан-Брок не основная. К концу книги становится ясно, что ненависть существует и в Китае, основной посыл её - свержение правящей династии в стране. К этому причастен очень близкий Струану человек. Сначала об этом говориться вскользь, одним предложением. После в книжных событиях происходит тайфун, который сметает всё на своём пути. Читатель понимает, что эти ненависти переплелись и пожирают всех, кто раньше жил ненавистью. Не менее символично и то, что даже в результате природной стихии выжили те, кто любил. Может, это наивно покажется тем, кто многое пережил и многое видел, но с точки зрения сюжета, с намёком на далее идущие события и (чего греха таить - они тоже есть) читательских надежд - очень правильно и справедливо.
Я не могу назвать ни одного положительного героя в книге. Кто-то из них в определённые момент сочетания букв вызывал симпатию, кто-то - наоборот. Брок - строго отрицательный персонаж. Но даже я не могла не восхититься его логикой при последнем разговоре с Кулумом. Даже я с высоты читательских позиций могла только сказать, что он гадкий человек и постоянно меня раздражает, но на простой вопрос, мог ли Кулум подождать 3 месяца, если ранее его этот срок вполне устраивал, и у меня не было ответа. О нравственных семейных принципах Струана вообще промолчу - я запуталась в количестве его жён. Гордон Чень, внебрачный сын Струана, вовсю действует в запретной организации в тайне от отца. Женщины в романе - англичанки приехали на отдых, китаянки привыкли к рабству (такое впечатление складывается). Быть тайпаном среди всей этой мерзости - значит быть самым мерзким, но сохранить о себе добрую славу - задача не из лёгких. Значит, надо быть перед сыновьями настоящим отцом, да и стараться на уровень быть выше всех своих противников. Это Гонконг, и быть среди скал мягким и пушистым не получится - в противном случае будет процветать пиратство и торговля опиумом.
Когда сталкиваешься с такими не совсем порядочными людьми, и это не один герой в романе, а их несколько, начинаешь искать хоть что-то хорошее в их прошлом, ловишь каждую строчку, и невольно сживаешься с ними, врастаешь в этих героев, становишься ими. И тогда понимаешь, что ты тоже намекнул бы своему сыну поступить так - ради сына, ты тоже возжелал бы смерти мужа своей дочери, если бы был уверен, что она будет несчастна. Тебя окутывают события, ты учишься думать, как думал Струан - и это признак хорошего романа.
Как я и говорила, концовка очень символична и очень правильная. Символикой пропитана вся книга. Этот роман - тот редкий случай, когда не возмущаешься историческими неточностями (а они есть, что-то русский князь Сергеев на русского совсем не похож), а просто впитываешь в себя текст. На любом носителе (бумажная книга, аудио или электронка) текст странным образом превращается в пейзаж, после - в события. Приятного чтения!561,9K
lerch_f8 февраля 2014 г.Читать далееКак бы это все ни выглядело, а спойлера здесь нет!
В 1699 году мирные торговцы вместе с очередной партией шёлка привезли в Великобританию из Китая новую чуднУю траву, которая называлась "чай". Да-да, именно чай. Китайский император был готов продавать чай только за серебро, хоть и дёшево. И, что важно, партиями любых объёмов. А англичане всего за несколько лет выяснили, что чай - это английское всё, и его надо МНОГО. Или лучше даже еще побольше. Тем более, что для правительства чай стал одним из самых прибыльных товаров во внутренней торговле, и с налогов фунты стерлингов рекой текли в казну. Вот только через сотню лет жуткая нехватка серебра грозила превратиться в национальную катастрофу. А китайские императоры крепко стояли на своём, они не хотели продавать чай даже за пушки и ружья. Только за серебро. И тогда пытливые умы нашли-таки нужный товар. Опиум. Британская империя производила его в несметных количествах, а в Китае он был предметом роскоши. И английские корабли повезли опиум в Китай со строгим указанием. Да-да, вы улыбаетесь и, значит, вы правы: опиум продавали только за серебро. Вот только любителей опиума в Китае оказалось в разы больше, чем любителей чая в Западной Европе и серебрянная река была повёрнута вспять, теперь она текла с Востока.
Естественно, рисковали своей жизнью одни (те, чья участь была - море), а прибыли получали другие (те, чьё дело - кабинеты и офисы). Таким образом возник конфликт, наиболее активными участниками которого стали два моряка, и, по всем законом литературы, один из них становится нашим главным положительным героем, а другой, - его соперник, - отрицательным. Объединялись ли они в борьбе с Ост-Индской компанией или нет, а эти двое - конкуренты и враги меж собой.
Дирк Струан. О, Дирк. Вот каким нам его представляет автор:
Струан был настоящим великаном. Его лицо обветрело в тысяче штормов. Синий сюртук застегивался на серебряные пуговицы, узкие белого цвета брюки были небрежно заправлены в морские сапоги. Он был вооружен как обычно: нож в складке сюртука за спиной и еще один – за голенищем правого сапога. Ему минуло сорок три. У него были рыжие волосы и изумрудно-зеленые глаза.Кто сможет устоять? Я - нет...
Торговля тех времен - чертовски сложное дело, в том числе и потому, что товар доставлялся морскими путями, - это все занимало огромное время, риск потерять корабль, а с ним и весь товар был огромен - пираты, штормы.. Да еще и, представьте, что нужно назначить цены для рынка, который откроется через четыре месяца, а вы знаете цены только предыдущего сезона, который четыре месяца как закрылся. Конкурирующие фирмы, корабли, торговые дома оказывали взаимные услуги, делились информацией, но при этом у каждого из них, и, особенно, у сильнейших, были свои потайные тузы в наборе карт. И ведь надо ещё угадать, когда с тобой делятся информацией - это дружеская услуга или хитрая ловушка? Выживали немногие. Побеждал сильнейший.
Что меня смутило, так это... Как бы это поприличнее сказать? В общем, оказывается в 1840 году англичане не предполагали, что попу надо вытирать, мыться каждую неделю и стирать одежду. Позиция была проста: вонь и вши - это естественные условия, это есть у всех и нужно просто побольше напомадиться, чтоб запаха не было. А мыться? Ну уж нет, это вредно для здоровья.
Ляпов исторических в книге немало, наверное. Я вот заметила один:
Мой род происходит из Караганды. Город лежит по эту сторону Урала, так что, возможно, я отчасти азиат. Мы казаки.
То ли он имел в виду казакОв, но тогда почему азиат? А может имел в виду казАхов? Но говоривший - князь Сергеев. На казаха не тянет. Ну и в любом случае в то время никакой Караганды и в помине не было. Появилась она позже.
Но ведь прощаем же мы Дюма его исторические вольности? Простим и Клавеллу.Книга явно дает пищу для размышлений. Она обо всём сразу, - и о дружбе, и верности, и о предательстве, о хитрости и о чести, о жестокости, о том, как меняются люди в трудные времена, о непростых отношениях между родителями и людьми, об отношениях между людьми разных культур, об инцесте и насилии, о том, что выходит из соединения сильного человека со слабым... Всё это есть в "Тай-Пэне". Вот такая вот школа жизни.
И как всё нелепо закончилось. Наверное, это и есть йосс. Отвратительно нелепо.
55676
OksanaBoldyreva67422 февраля 2022 г.Читать далееЧто-то слегка придавил меня этот "кирпичик". Мне нравится, как пишет автор, у него такие живые герои, объёмные, настоящие, колоритные. Но то ли сама эпоха не вызвала у меня особого интереса (кстати, да, ловлю себя на том, что 18-19 века как-то выпадают из сферы моих интересов, не особо люблю, когда действие происходит в этот период), то ли просто из героев никто не вызвал у меня какого-то особого интреса. Одолела я этот кирпич на слух, благодаря замечательной начитке Ивана Литвинова, хотя в других обстоятельствах аудиоформату предпочитаю традиционное чтение глазами. Может, многовато было в романе морских приключений, к которым я совершенно равнодушна? Уж больно тонкая грань отделяла главных героев романа, торговцев Струана и Брока от того, чтобы называться просто пиратами и контрабандистами.
За что автора, безусловно, стоит поблагодарить - это за описние исторического фона, на котором происходит действие. Это было по-настоящему познавательно. "Освоение" Китая европейцами, особенности китайской культуры, обычаи, традиции, нюансы взаимоотношений между Западом и Востоком... Время, проведенное за чтением/ прослушиванием этой книги в любом случае будет потрачено не зря.
Ну и как вишенка на торте - неожиданный финал. Лично я точно ожидала чего угодно, но только не того, что случилось. Браво автору!
491,3K
strannik1023 февраля 2014 г.Читать далееВся интрига этой книги построена на соперничестве самых разных и порой довольно неожиданных вещей, моментов, явлений и категорий.
Понятное дело, что не будь соперничества простого и человеческого, так и читать было бы не интересно. Вот с самого начала романа и встают перед читателем две фамилии, два клана, два торговых дома Гонконга (впрочем, Гонконга в нашем нынешнем его понимании пока ещё нет, есть только одноимённый островок у берегов Китая). Главы этих семейств страстно ненавидят друг друга — ведь бывает так, что невзлюбишь кого-то, и ничем невозможно эту свою нелюбовь объяснить (впрочем, любовь тоже объяснить невозможно). Эта их нелюбовь весьма деятельна, потому что по ходу действия накал её то вспыхивает с белокалильным жаром, то слегка пригасает, становясь почти невидимым, но тем не менее существующим, тлеющим, ждущим малейшего притока кислорода для новой вспышки... В эту нелюбовь оказываются втянуты все взрослые члены этих семейств, а для пущей интриги автор ближе к середине действия вводит знакомую нам шекспировскую ситуацию с местным Ромео и, соответственно, Джульетой. Конечно же, такие сильные сюжетные ходы должны привести к сильным же сюжетным последствиям — публика, затаив дыхание, ждёт и жаждет крови...
Чтобы разнообразить и насытить событийный ряд остросюжетными моментами, автор усиливает противостояния разных человеческих пар или групп по разным векторам: тут вам и любовные драмы, трагедии, скандалы и просто дрязги, тут же разного рода коллизии финансовые, дружеские, сексуальные и просто уголовно-криминальные... Страсти разгораются, тучи сгущаются, ветры сатанеют, дурь хлещет реками и девятыми валами, а читатель нервничает, кусает ногти и, не боясь «потерять своё лицо», лихорадочно жмакает на next page... Йосс!Вторую соперническую пару я бы обозначил как противостояние между имперской Великобританией и всем остальным миром. Вообще геополитическая составляющая книги вырисовывается довольно явственно (к вящему удовольствию читающего, потому что иначе книга попросту стала бы обычным авантюрно-приключенческим романом). Давайте припомним мировую историю середины XIX века — это период борьбы разных империй за мировое господство. Британской лев тянет свои когтистые лапы в самые разные стороны земного шара, оказавшегося совсем не таким уж необъятным: Российский медведь всё откровеннее заявляет о своих интересах на ближнем и дальнем востоке евразийского континента, попутно расталкивая соперников в зоне Черноморья и стремясь укрепиться в проливах, и задевая при этом Францию, Османскую империю, Австро-Венгрию; САСШ начинают всё более серьёзно возникать на мировом игровом поле — мир стремительно меняется и мировые торговые рынки становятся всё более тесными. А тут вдруг Китай с его многомиллионным населением в четверть населения всего земного шара!.. И вот это противостояние (да ещё и не стояние, а активная кипучая политическая деятельность) в романе отражены и показаны интересно, довольно пОлно и интригующе; меняется масштаб происходящего, поле зрения расширяется, а мелкие на первый взгляд события, типа случайного приезда представителя русского царского двора, становятся заметными на мировой карте... Йосс!
Как ни странно, но третьей парой напрашиваются... ЧАЙ и ОПИУМ. Да-да, именно обычные чай и опиум. Потому что оснОвой денежной динамики тех лет на Восточном, Азиатском торговом рынке было движение денег вокруг опиума — его производства, доставки и реализации. И хотя официально вроде как бы это дело не поощрялось, но фактически процветало и было совсем не секретным и не противозаконным. А производство Китаем чая, и его поставки в Великобританию, ставшую одним из основных мировых потребителей этого продукта, было ещё одной из основных статей дохода Восточных торговых домов. Нельзя выдавать интригу, в чём там дело, но вот это соперничество между тем и другим в книге постепенно выходит на первые планы; складывается ощущение, что тема до конца нераскрыта, и любопытствующий читатель узнаёт, что этот роман является первой частью трилогии... Ооо... Йосс!
А ещё очень выпукло автор подаёт нам две культуры: динамичную, современную, европейскую, английскую — с одной стороны, и многовековую, традиционную, китайскую — с другой. Прямого столкновения этих культур в виде открытой борьбы в романе вроде бы не происходит, но с таким особым вкусом прописаны места, где каждая нация считает и прямо называет представителей другой дикарями, что пальчики облизываешь и смакуешь. При всём при том вовсе не однозначно, что в этом соперничестве культур побеждает культура европейская — зачастую оказывается, что китайская культура здесь, на Востоке, гораздо действеннее и результативнее (помните, знаменитое "Восток — дело тонкое")! Что говорить, уже тогда явочным порядком начинала проводиться политика мультикультурного сосуществования, и уже тогда было понятно, что проблема эта, выйдя за пределы конкретного азиатского ли, или же американского континентов и регионов, рано или поздно станет проблемой глобальной, проблемой общечеловеческой — конфликт культур неизбежно становится кризисом человеческой культуры в целом. Чему мы с вами теперь и свидетели, и чего непосредственные участники. Йосс!
P.S. ...а Гонконг ещё только предстоит построить...
(Глоссарий: йосс — судьба, везение, невезение, удача, рок, фатум, бог, дьявол...)49667
zdalrovjezh20 марта 2021 г.Монтекки и Капулетти в новом воплощении
Читать далееВоистину, противостояние двух великих семей - Струанов и Броков - центральная линия этого романа. Наблюдать за тем, как семьи, будучи очень далекими друг от друга в самом начале своей жизни, все больше и больше сближаются очень интересно и захватывающе. Противостояние двух семей - двух торговых кланов - ведется не только с точки зрения бизнеса, но так же и на политической арене. Струан и Брок заняты очень выгодным бизнесом - торговлей опиумом в Китае в середине 19 века. Но просто добиться богатства им не достаточно, каждый преследует свои цели. Один хочет войти в Британский парламент и лоббировать интересы опиумного бизнеса на мировой арене, развязывая войны по своему усмотрению, а другой жаждет опередить более преуспевающего конкурента подпольными способами, такими как распространение слухов и подрывание репутации.
Разумеется, в книге очень подробно раскрывается культура Китая, его особенности в политическом и бытовом смыслах. Культуру Китая невероятно сложно (читай невозможно) понять простому человеку, потому что мотивация, которой руководствуются китайцы, вообще непонятна. Кажется, что Азия - это другая планета, и что люди, на ней живущие, никогда в жизни не имели контакта с остальной вселенной.
Не знаю, что изменилось за 170 лет и с появлением интернета, но стало невероятно интересно исследовать этот вопрос более подробно.
441,9K
grebenka10 января 2020 г.Читать далееЭта книга о тай-пэне, "верховном повелителе" Дирке Струане. Глава Благородного дома, торгующего опиумом и чаем, мореплаватель, сильный человек. В 1840-1841 г. он делает все, чтобы Гонконг стал британским. Интригует, обманывает, принимает решения, отдает приказы. В его руках сходится множество нитей, к нему прислушиваются, любят, ненавидят, боятся. Он - настоящий тай-пэн. И несмотря на все минусы, я не могла им не восхититься.
Есть в книге и его противник Брок. Он тоже хочет стать тай-пэном, он тоже умен, хитер, силен, но все же тай-пэн может быть только один.
Есть и любимая у Струана, прекрасная Мэй-Мэй. Милая, женственная, очень запоминающаяся.
А вообще героев в книге много. Сначала я в них немного путалась, но постепенно разобралась.
Книга прекрасна тем, что позволяет незаметно прочувствовать то время и то место. Законы, обычаи ( не мыться и не менять одежду у англичан, например), неизлечимую малярию, отношения китайцев и англичан друг к другу как к варварам, желание разных стран заполучить Китай. При этом читается очень легко и быстро, несмотря на количество страниц.421,1K
sandy_martin3 февраля 2014 г.Читать далееПриветствую вас на открытом уроке класса для особо отчаянных учеников Второй лайвлибовской гимназии им. С. Э. Кинга!
Тема урока: Хороший и плохой йосс в романе Дж. Клавелла «Тай-Пэн».
(полное имя и даты жизни автора записаны на доске)Прежде всего поговорим о жанре романа. Правильнее всего было бы определить его как приключенческий на фоне исторических событий. Каких именно? Завоевание англичанами Гонконга, противостояние Британии и России в Китае, открытие лекарства от малярии. Ни одного реального исторического лица в «Тай-Пэне» не выведено, но исследователи считают, что главные герои все же списаны с существовавших людей. Британская часть исторического материала проработана хорошо, но что мы можем сказать, например, о российской?
- Вспомните великого князя Сергеева.
Да, прекрасный пример. В Гонконг прибывает великий князь, который почему-то носит фамилию Сергеев, происходит из казаков (!) города Караганды, о котором главные герои и не слышали (что вполне закономерно, потому что Караганда основана в 1930-е гг).Впрочем, автор создал настолько обширную картину происходящего с более чем 20 активно действующими персонажами и еще множеством «пробегавших мимо», что не стоит его за это ругать. Причем, если вы читали внимательно, вы заметили, что каждый персонаж в отведенный ему момент становится очень важен в сюжете.
- Люди-функции. Роман построен как система клапанов, которые открываются и закрываются, когда надо.
И при этом каждый герой обладает своим характером, мы хоть раз, да видим картину происходящего его глазами. Эти функции вовсе не безлики.
- И каждый ведет свою игру.
Несомненно. В этом романе у каждого своя интрига. Он, в общем-то и построен на хитросплетении этих интриг. Но, как сказали бы у нас, «человек предполагает, а Господь располагает». А в Китае Клавелла сказали бы...
- Йосс.Слово «йосс» употребляют все, и китайцы, и европейцы — это понятие плотно вошло в жизнь каждого в британском Китае. Сложно дать ему определение по-русски, да и вообще в христианской системе координат. Йосс — это сила, что правит всем, вроде судьбы. Йосс бывает хорошим и плохим, изменить его нельзя, всякому событию свой срок. Все герои со временем проникаются этим китайским фатализмом, они отучаются горевать — потому что это не несчастье, а просто плохой йосс. Скоро придет хороший.
Поговорим о главных героях романа. Сколько, по-вашему, у романа центров?
- Один.- Два.
- Трудно сказать. Наверное, все же один главный...
Сказать действительно трудно. Главным героем все же можно назвать британского купца-магната Дирка Струана. Все зовут его «Тай-Пэн», что значит...
- Верховный господин.
Он главный в своей компании, но она — лучшая в Китае, значит, он глава всей британско-китайской торговли. Это мощный физически и духовно человек, способный преодолеть любые трудности. Он ловкий манипулятор, всячески пытающийся достичь своих целей. И — он уже не совсем британец.
- Он наполовину китаец.
Китаец не по крови, но по духу. Он перенимает все важные китайские обычаи.
- Потому что любит Мэй-мэй.
Мэй-мэй тоже не совсем китаянка, не находите? Они оба — удивительная пара, перенявшая друг у друга то, что было нужно, но сохранившие уникальное мышление своих культур.
Кстати, вы заметили, что автор не сильно выписывает противостояние европейцев и китайцев в религиозном плане, но зато...
- В плане чистоты — да. Китайцы моются, стирают одежду...
А европейцы всего этого на тот исторический момент еще не делают. Только Дирк Струан решает ввести у себя «ужасные китайские порядки», и почему-то его люди перестают болеть. Связи никто не видит, даже сами китайцы.
Но самую большую эволюцию в книге проходит не Дирк. Он все-таки довольно застыл в своих принципах. А кто?
- Его сын Кулум.Кулум Струан — совсем молодой английский парень, за полгода прошедший путь от студента, «не закончившего курс изящных искусств» до взрослого мужчины и Тай-Пэна. Он перенимает всю мудрость от отца и постепенно у него прорезается характер. Отчасти «Тай-Пэн» - еще и драма взросления.
Кстати, вы согласны с тем, что это приключенческий роман?
- Да, там полно драк, схваток, погонь, морских прикл- И еще бесконечное количество сделок и политических соглашений.
- Одна сцена может длиться страниц сто.
- Да, временами подзатянуто.
- А иногда страшно захватывающе и непредсказуемо.
- И еще мы узнаем, что китайские слуги называют своих хозяев «Отец и Мать», а друг друга - «братья и сестры».
- И что на пиджине девочка - «корова чилло», а мальчик - «бык чилло».
- И что можно задушить человека косичкой.
Роман состоит из шести частей, в каждой из которых есть своя завязка, кульминация и развязка. Это череда проблем, накрывающих Дирка, его друзей и врагов. В каждой части разрешается одна проблема.ма.
Сценой кульминации всего романа является финал. На Гонконг обрушивается тайфун, и здесь никто не властен над своей судьбой. Если предыдущие проблемы можно было решить интригами, хитростью, силой — в итоге все решает безжалостный йосс.41664
KontikT8 января 2026 г.Читать далееПочему -то представляла эту книгу другой- мне ждалось больше истории и меньше приключений, а получилось как бы наоборот. Да,конечно исторические моменты в книге есть, действие книги разворачивается во время Первой опиумной войны и конечно в романе отражены события, происходящие на юге Китая , в частности Гонконге.
Но в основном это противостояние двух семей Струанов и Броков , и конечно общая тема для них и других торговля .Описано это все очень любопытно.
Можно выделить несколько сюжетных линий, первая это раздел рынка, где конечно предпочтение читателя на стороне Дирка Струана- тайпана( верховного управляющего), который хочет познакомить европейцев с китайскими товарами и культурой, которые ему очень привлекательны и он многое взял у китайцев, в частности отношение к чистоте, которую он вводит не только для себя и своих близких, но и на своих торговых судах. И его отношение к китайцем отличается от других европейцев там, у него есть и наложница китаянка , которую он считает женой и хочет признать официально и сын от другой китаянки, не считая сына от англичанки, официальной жены .Есть линия взаимоотношений двух сыновей, и его желание передать власть над торговлей и благородным домом его старшему сыну. К книге есть любовная линия и между самим тайпаном и его наложницей и между сыном Колумом и дочерью противоположной стороны конфликта. Есть препятствия , есть интриги, есть любопытные сюжетные ходы и персонажи.
Но все таки это семейная сага больше и приключения, история хоть и есть упор в книге именно на отношения между семьями и приключения на суше и на море.Ждала другого. И хотя не разочаровалась, читала с удовольствием, книга не на отлично потому для меня вышла.3987
Penelopa22 августа 2022 г.Читать далееОдин из тех романов, который ты не читаешь, а живешь в нем. Он захлестывает и уводит за собой. Я провела неделю в далеком Гонконге и полностью погрузилась в эту жизнь. Меня не так сильно интересовала историческая составляющая романа, хотя она весьма познавательна – почему Гонконг? Как это начиналось? Меня гораздо больше интересовали люди.
Центром и точкой притяжения этой жизни является Дирк Струан, Тай-Пэн торгового дома «Благородный Дом», иными словами царь и бог не только для своих людей, но и для множества окружающих. Человек, щедро наделенный природой, человек, иллюстрирующий тезис о роли личности в истории. В нем перемешались подчас абсолютно противоречивые качества, он честный, коварный, жестокий, проницательный, хитрый, предусмотрительный, отчаянный, безжалостный, хитрый, великодушный… Он – Дирк Струан, он Тай-Пэн. И всех людей волей-неволей мы оцениваем по их взаимодействию со Струаном
Заклятый друг-соперник Тайлер Брок, Тай-Пэн торгового дома «Брок и сыновья». Оба мечтают уничтожить друг друга и при том оба признают и уважают друг друга. Это честная вражда, они могут обманывать друг друга, подставлять подножки и стремиться разорить и уничтожить друг друга и тем не менее это честная вражда, как бы странно это не звучало. С самого первого их противостояния я не могла испытывать к Броку каких-то антипатий, этот тот же Струан, грубоватый и чуть более несдержанный, но он ничем не хуже и не лучше. Две глыбы, два сильных соперника, достойных друг друга. И я право же не знаю, кто мне нравится больше.
Зато их дети совсем другие. Кулум Струан появляется в романе совсем юным, наивным и беспомощным, он искренне верит в благородные намерения, он воспитан как добропорядочный шотландец. Он повзрослеет и возмужает, он научится понимать людей, настаивать на своем, но одновременно научится хитрить, убивать и предавать. Он – сын своего отца. Горт Брок – тоже сын своего отца, но это гнилой плод. Он так же силен и отважен, как его отец, он так же коварен и хитер, но в нем нет и капли той разбойничьей порядочности, которая присуща его отцу. У Тайлера Брока есть свой кодекс чести, пусть это кодекс пирата и разбойника, у Горта нет и его. Он классическая фигура негодяя и потому неинтересен
Мэй-Мэй, любовница и единственная любовь Струана, женщина, до мозга костей. Удивительно обаятельная маленькая женщина, умная, проницательная, прекрасно знающая все мужские уязвимые точки. Когда надо – она миленькая кошечка, когда надо – разъяренная тигрица, когда надо – униженная раба, когда надо – королева. Очень удачно переданная переводчиком слегка неправильная речь, словно ее ошибки – тоже часть ее милоты. И китайское коварство, куда без него. Вообще очень сложно иметь дело с китайцами. Они будут искренне смотреть тебе в глаза, убедительно говорить, низко кланяться, обещать выполнить невыполнимое, нимало не собираясь приступать к выполнению. Нужно долго жить на востоке, пропитаться этим духом, чтобы хотя бы не чувствовать себя новичком в переговорах с китайцами. Даже проницательный Дирк Струан так и не понял, что им манипулировали и старый Дзин-куа и даже собственный сын Гордон Чен - полукровка, фактический глава триад Гонконга, о чем отец так и не узнал.
Роман исключительно многоплановый и практически любой персонаж заслуживает отдельного разговора. В нем нет однозначно плохих, как нет и однозначно идеальных, ну разве что юная Тесс Брок. Даже совсем эпизодические, будь то художник Аристотель Квэнс и его грозная жена или жестокий и безжалостный пират Скраггер, обернувшийся нежным отцом
371,1K
biblioleter27 октября 2024 г.Читать далееЭто было великолепное чтение, описать то удовольствие, которое я получила, читая данное произведение, простыми словами не получится)). Восхитительный слог, шикарные описание, гарантирующие полное погружение в историю, что касается героев - восторг. Говоря так, я не беру моральную составляющую их поступков, жизни, сферы деятельности - это просто отношение читателя к героям, к тому, насколько они правдоподобно получились, если можно так сказать. Перевернув последнюю страницу, я ринулась на просторы интернета, искать прототипов героев.
Главный герой - Дирк Струан. Это шотландец, попавший в благодатный период завоеваний и освоений новых горизонтов Английской империи. Это время колонизации Южной Азии и в данном романе речь будет идти о Гонконге. Но в книге еще огромное количество второстепенных и незначительных персонажей, порядка десятка не маловажных героев - родных и близких Струана, также есть лица)) из числа его неприятелей и врагов. Итак, Струан создает свое империю, свой Благородный дом, благодаря торговле опиумом, своей интуиции предпринимателя)), своей фантастической дальновидности и дьявольскому везению или как говорят на Востоке - это всё йосс. В противниках у него Тайлер Брок, который возглавляет конкурирующее предприятие с сыном. Семьи - извечные противники, соперники, но более удачливыми практически в любых ситуациях будет Благородный дом и его глава), да и симпатия моя, как читателя, несмотря на спорные успехи, тоже на стороне Струанов)). Но приключенческим произведение не было бы, если бы в нем отсутствовали битвы или сражения, подводные камни в сюжете или отсутствовала любовная линия между героями. О, в этом романе всего было в достаточной мере - морские сражения, противостояния между колонизаторами и населением, прекрасная история любови! А еще отдельно можно выделить интриги: китайцы - мастера лести, коварной манипуляции и тайн. Освоить науку и пользоваться мог только Тайпан.
Что еще невероятно чарующим будет в романе так это атмосфера, ох, этот восточный менталитет. Этот азиатский, неизведанный мир искусства держать лицо! Струан недаром Тайпан - этим он владеет в совершенстве. Динамичный сюжет романа не давал мне шансов прервать чтение, ведь в конце победителем будет только один..
35592