Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Тай-Пэн

Джеймс Клавелл

  • Аватар пользователя
    strannik1023 февраля 2014 г.

    Вся интрига этой книги построена на соперничестве самых разных и порой довольно неожиданных вещей, моментов, явлений и категорий.

    Понятное дело, что не будь соперничества простого и человеческого, так и читать было бы не интересно. Вот с самого начала романа и встают перед читателем две фамилии, два клана, два торговых дома Гонконга (впрочем, Гонконга в нашем нынешнем его понимании пока ещё нет, есть только одноимённый островок у берегов Китая). Главы этих семейств страстно ненавидят друг друга — ведь бывает так, что невзлюбишь кого-то, и ничем невозможно эту свою нелюбовь объяснить (впрочем, любовь тоже объяснить невозможно). Эта их нелюбовь весьма деятельна, потому что по ходу действия накал её то вспыхивает с белокалильным жаром, то слегка пригасает, становясь почти невидимым, но тем не менее существующим, тлеющим, ждущим малейшего притока кислорода для новой вспышки... В эту нелюбовь оказываются втянуты все взрослые члены этих семейств, а для пущей интриги автор ближе к середине действия вводит знакомую нам шекспировскую ситуацию с местным Ромео и, соответственно, Джульетой. Конечно же, такие сильные сюжетные ходы должны привести к сильным же сюжетным последствиям — публика, затаив дыхание, ждёт и жаждет крови...
    Чтобы разнообразить и насытить событийный ряд остросюжетными моментами, автор усиливает противостояния разных человеческих пар или групп по разным векторам: тут вам и любовные драмы, трагедии, скандалы и просто дрязги, тут же разного рода коллизии финансовые, дружеские, сексуальные и просто уголовно-криминальные... Страсти разгораются, тучи сгущаются, ветры сатанеют, дурь хлещет реками и девятыми валами, а читатель нервничает, кусает ногти и, не боясь «потерять своё лицо», лихорадочно жмакает на next page... Йосс!

    Вторую соперническую пару я бы обозначил как противостояние между имперской Великобританией и всем остальным миром. Вообще геополитическая составляющая книги вырисовывается довольно явственно (к вящему удовольствию читающего, потому что иначе книга попросту стала бы обычным авантюрно-приключенческим романом). Давайте припомним мировую историю середины XIX века — это период борьбы разных империй за мировое господство. Британской лев тянет свои когтистые лапы в самые разные стороны земного шара, оказавшегося совсем не таким уж необъятным: Российский медведь всё откровеннее заявляет о своих интересах на ближнем и дальнем востоке евразийского континента, попутно расталкивая соперников в зоне Черноморья и стремясь укрепиться в проливах, и задевая при этом Францию, Османскую империю, Австро-Венгрию; САСШ начинают всё более серьёзно возникать на мировом игровом поле — мир стремительно меняется и мировые торговые рынки становятся всё более тесными. А тут вдруг Китай с его многомиллионным населением в четверть населения всего земного шара!.. И вот это противостояние (да ещё и не стояние, а активная кипучая политическая деятельность) в романе отражены и показаны интересно, довольно пОлно и интригующе; меняется масштаб происходящего, поле зрения расширяется, а мелкие на первый взгляд события, типа случайного приезда представителя русского царского двора, становятся заметными на мировой карте... Йосс!

    Как ни странно, но третьей парой напрашиваются... ЧАЙ и ОПИУМ. Да-да, именно обычные чай и опиум. Потому что оснОвой денежной динамики тех лет на Восточном, Азиатском торговом рынке было движение денег вокруг опиума — его производства, доставки и реализации. И хотя официально вроде как бы это дело не поощрялось, но фактически процветало и было совсем не секретным и не противозаконным. А производство Китаем чая, и его поставки в Великобританию, ставшую одним из основных мировых потребителей этого продукта, было ещё одной из основных статей дохода Восточных торговых домов. Нельзя выдавать интригу, в чём там дело, но вот это соперничество между тем и другим в книге постепенно выходит на первые планы; складывается ощущение, что тема до конца нераскрыта, и любопытствующий читатель узнаёт, что этот роман является первой частью трилогии... Ооо... Йосс!

    А ещё очень выпукло автор подаёт нам две культуры: динамичную, современную, европейскую, английскую — с одной стороны, и многовековую, традиционную, китайскую — с другой. Прямого столкновения этих культур в виде открытой борьбы в романе вроде бы не происходит, но с таким особым вкусом прописаны места, где каждая нация считает и прямо называет представителей другой дикарями, что пальчики облизываешь и смакуешь. При всём при том вовсе не однозначно, что в этом соперничестве культур побеждает культура европейская — зачастую оказывается, что китайская культура здесь, на Востоке, гораздо действеннее и результативнее (помните, знаменитое "Восток — дело тонкое")! Что говорить, уже тогда явочным порядком начинала проводиться политика мультикультурного сосуществования, и уже тогда было понятно, что проблема эта, выйдя за пределы конкретного азиатского ли, или же американского континентов и регионов, рано или поздно станет проблемой глобальной, проблемой общечеловеческой — конфликт культур неизбежно становится кризисом человеческой культуры в целом. Чему мы с вами теперь и свидетели, и чего непосредственные участники. Йосс!
    P.S. ...а Гонконг ещё только предстоит построить...
    (Глоссарий: йосс — судьба, везение, невезение, удача, рок, фатум, бог, дьявол...)

    49
    667