
Ваша оценкаРецензии
bookeanarium10 ноября 2013 г.Читать далееБратья по фамилии Систерс – гроза американского Дикого Запада, охотники за головами, бродяги-разбойники и убийцы. Невежественные и грубые, вечно попадающие в передряги, они выстилают свой путь трупами на фоне Америки полуторавековой давности. Написать вестерн в 2013 году было бы не самой свежей идеей, если бы не автор, Патрик Де Витт, мыслящий своеобразно. Если фамилия неизвестного автора ничего не говорит, то есть простое сравнение: фильм «Джанго» Квентина Тарантино. «Братья Sisters» и «Джанго» - одного поля ягоды. Вроде бы и отживший своё жанр, вестерн, а итог получается, как говорят, «с левой резьбой», читается крайне непривычно. Совершенно никакой романтизации того времени и самого разбойничьего процесса. Наоборот, Де Витт постоянно возвращает читателя в зловонную атмосферу бесконечной дороги, где люди, кони и мало шансов принять ванну, а зубные щётки с зубным порошком только-только изобрели, но ещё не получили заслуженного места номер один в стакане рядом с умывальником. Среду обитания можно обозначить одним словом: антисанитария. Золотая лихорадка в самом разгаре; братья перемещаются к золотоносной реке, попутно выполняя свою смертельную миссию: найти и убить.
В тексте оживает время, когда сотня долларов – это целое состояние, суеверия – религия миллионов, а кольты с перламутровыми рукоятками, салуны и грабежи – обыденность. Нет ни малейшего намёка на существование морали, чести или совести. Решение ограбить стоматолога, только что оказавшего свои услуги одному из бандитов, приходит мгновенно, равно как и любое другое вымогательство, побои, лишение жизни, каких с первых до последних страниц будет немало. Эли легко впадает в ярость, а Джону просто нравится быть царём горы в любой ситуации, а вместе братья считают, что жажда богатства у них в крови, в самой душе; поэтому сделают всё, ради того чтобы кутить без остановки. За ними тянется такая дорога из трупов, что им достаточно назвать свои полные имена, чтобы все вокруг тут же притихли.
При всех бесконечных преступлениях и абсолютном нуле положительных качеств главных героев их недалёкие рассуждения к концу книги начинают казаться в чём-то даже милыми, а невзгодам и горестям сочувствуешь, как будто речь идёт о близких. Вот в чём проблема: делать отрицательных героев главными стало модно так давно, что произошла подмена понятий и каторжники, маньяки, убийцы почему-то выходят на первый план, их жизнь почему-то важнее жизни обычного работяги, важнее жизнеописания настоящих героев – пожарных, хирургов и других. Возможно, когда-нибудь ситуация изменится и в моду опять войдут производственные романы, книги о профессиональных достижениях и сильных характерах людей, имеющих представление о чести и совести, кому даже в голову не придёт кого-то обворовать, например, портного, который только что справил вам новые костюмы. А братьям Систерс такое – пара пустяков. Они – тот отрицательный пример, который говорит «сделай всё в точности наоборот».
За книгу «Братья Sisters» Патрик де Витт, канадский романист и сценарист, получил две литературные премии, а также был включён в список номинантов на ещё несколько премий, среди которых самая знаменитая - Букер.
«Эти четверо наверняка гроза местных ондатр, - заметил Чарли. - Но людей убивать они не привыкли».11341
SssDemon99911 июля 2025 г.Прославленные братья Sisters
Читать далееПод большим влиянием «Темной башни» Кинга, под громкий аккомпанемент самого жанра вестерна - мне в голову ударили аккорды, что срочно! хочу не могу !! прочитать что-нибудь подобное !! И начала с небольшого по обьему представителя:
Братья Sisters!!Встречайте отпетых! Жестоких и беспощадных головорезов!!
Загадочный Командор дает знаменитым братьям задание найти человека, который (да как же он посмел, ирод!) что-то у него украл ... При этом, назначая Чарли - старшего брата, главным и ответственным за эту, так называемую, "операцию", что ударяет по самолюбию младшего брата, от кого и ведется у нас повествование.
Ой, книга, которая заставила меня смеяться в голос с черного юмора и диалогов между героями. Знаете, чисто тарантиновский стиль, также и касаемо ситуаций, которые происходили с братьями по ходу их поисков своей цели.
Тут вам и перестрелка с медведем, и бабка-колдунья, которая до обосратушек напугала одного из братьев, паук, который так не вовремя укусил за пятку младшего брата и немного задержал в пути, а также пьянки старшего Чарли. А насколько мило и порой наивно описаны ситуации, когда Илай, младший брат, узнает о том, как и для чего нужна зубная паста и как она освежает ... А то, как он болеет за свою лошадку по кличке Жбан, вопреки упрекам брата, извините, но это правда очень смешно.
В тоже время, Чарли и Илай очень сильно отличаются друг от друга. Чарли более жестокий, грубый и сначала делает, а потом думает, ему убить человека расплюнуть, собственно, как и Илаю, только вот Илай - более добрый и порой некоторые ситуации принимает слишком близко к сердцу. Он хочет остепениться, завести семью, начать хоть какие-то серьёзные отношения, да всё не то ... Их отношения, буквально, в подвешенном состоянии, постоянно, но в тоже время они друг друга прекрасно дополняют и понимают с полуслова и взгляда.
Если же говорить о персонаже, которого преследуют братья, то он тоже далеко не лыком шит и, так сказать, его действия даже вызывают легкое восхищение.
Вся атрибутика классического вестерна присутствует на столь маленький обьем в полном комплекте: тут вам и те самые ковбойские дуэли, пьянки в тавернах, золотая лихорадка, где люди, буквально, живут на приисках и охотятся друг на друга, хитрые конюхи, которым лишь бы подзаработать, готовые выполнить самую мерзкую работенку. А также нам покажут, как именно добывать, то самое золото!
В тоже время, саму историю можно назвать типичной road-story, где мы будем следить за каждым шагом братьев и сменой локаций.
Где-то ближе к середине книги, вся ситуация разворачивается ровно на 180°С и уже сейчас перед нами предстаёт картина приоритетов и выбора, что лучше и как развернется их дальнейшая судьба?
Что же по финалу? Как мне показалось, что он слегка наивный и сентиментальный, ну вряд ли такое окончание истории соответствует бодрому и бойкому сюжету.
Весь смысл исходит только в один момент: насколько сильно меняет жизнь людей, головорезов, для которых убийство было обычным заработком на жизнь. Их постоянное подчинение, кочевая жизнь может когда-то и приносила им удовольствие, но в какой-то момент наступает переосмысление жизни и поиска для себя чего-то лучшего и спокойного, где ты сможешь жить/работать/довольствоваться обычным радостям без оглядки, быть независимым и найти для себя что-то главное. Отношения братьев очень показательны: искренность и верность, несмотря ни на что.1059
NancyBird17 октября 2017 г.Любой труд становится уважаемым, если за него достойно платят.
Читать далееМой первый роман-вестерн, цикл "Тёмная башня" Стивена Кинга не в счет - там использован лишь антураж. Здесь же перед вами открыты двери салунов, а реки обещают богатства, стоит лишь погрузиться в их воды в поиске золота. Однако наши главные герои выбрали иной жизненный путь: профессию убийц. В книге мы проследим за выполнением особого заказа двух братьев Систерс: Илая и Чарли. Они очень разные, причем если поначалу я сопереживала мягкосердечному и чуткому Илаю, потом же поняла, что оба брата друг друга стоят и заслужили свою репутацию отъявленных мерзавцев.
Илая нежно относится к своей лошади - даже если она сущая кляча, а также мечтает о большой и чистой любви и готов ради этого сесть на жесточайшую диету и отдать своей даме сердца последние деньги. Правда, в сердечных делах ему всё же не везёт, несмотря на всю силу его энтузиазма. Чарли в свою очередь более приземленный и грубый, часто резок на слова и питает пристрастие к алкоголю. Были бы эти двое напарниками, если бы их не связывали родственные связи? Очень сомнительная перспектива, чувствуется, что именно на братской любви держится их преступный союз.
— Полагаю, ваш брат мне бы сотню не отвалил?
— Нет, не думаю.
— Значит, у вас в крови романтики больше?
— Кровь у нас одна и та же. Просто используем мы ее по-разному.Роман не лишен юмора, порой в моей голове играл мотив, ловко используемый создателями юмористических роликов TheNafig (ищите на YouTube - советую ролик "Если бы Гай Ричи снимал "Игру престолов"). Особенно умиляли ситуации, в которые впутывается Илая из-за своей несколько романтичной натуры. Я пишу эту рецензию уже через приличное время после прочтения - и не могу упомнить ни одного по-настоящему яркого момента. Для меня это была книга, с которой я приятно провела время, но которая не оставила после себя сильного послевкусия. Отличный вариант для путешествия: небольшой объем, деление на условные "серии" и сюжет с легким ненавязчивым юмором.
91,2K
GreenHedgehog20 декабря 2018 г.Читать далееВот бывает - читаешь обзор или даже простое мнение читателя о книге и тебе тут же хочется прочесть это произведение. Ведь сам обзор наполнен восторгами, восхвалением каких-то деталей книги. Но когда ты читаешь саму книгу, то внезапно начинаешь чувствовать, что чего-то ты не понимаешь. Да, книга довольно интересна и неплохо удерживает внимание. Но вот до описываемых восторгов дело как-то не доходит. И ты начинаешь искать в этой книге те самые детали, которые обнаружили другие читатели и которых они так впечатлили. И или не находишь, или чувствуешь, что они какие-то... не впечатляющие. Перед тобой - просто хорошая книга.
Из целого абзаца, вы, наверное, уже догадались, что я говорю про эту книгу? Вот как раз с ней, так и произошло – убежденный различными рецензиями и отзывами я прочел её от начала и до конца. Это было довольно быстро и даже интересно. Автор умеет удерживать внимание читателя. Пусть даже и с помощью довольно банального приема - «что же будет дальше». Что с героями произойдет в их путешествии. Но вот книга уже близится к концу, а с ними чего-то ничего такого не происходит. Парочка братьев едет по просторам Америки, чтобы выполнить задание своего босса. По задумке выглядит это конечно эпично – чуть ли не целую энциклопедию того времени можно написать в таком формате. Но по факту – нет никакой энциклопедии. Такое ощущение, что герои путешествуют где-то по районам одного города. Все это похоже на какую-то камерную постановку. Вот они выезжают из одного жилого массива, где они встречались с одним персонажем и попадают в другой жилой массив. Где им предстоит встретиться с другим персонажем. И из этого и состоит вся книга. С одной стороны - это вполне себе атмосферно - какие-то странные персонажи, декорации, с другой - блин, но неужели ничего больше не произойдет? Да, тут ничего не произойдет такого динамичного и прямо уж такого, что обычно сочетается со словосочетанием «Дикий Запад».
Это, по ощущениям, пожалуй, ближе к каким-то притчам. По строению фраз, по неторопливости и общему настрою. Герои едут, встречаются со странными людьми, влипают в какие-то истории, но в дальнейшем эти встречи и истории никак не влияют на самих героев. Зачастую даже не очень понятно - и для чего здесь нужна была вот эта встреча, и в чем причина того, что автор решил о ней рассказать. О, может быть, вот это событие как-то расскажет нам смысл предыдущей встречи? Как нет? И так здесь вся книга. Все ждешь чего-то, ждешь, и ничего не происходит. Герои едут в одну сторону, потом в другую, потом книга заканчивается. И, как я уже сказал - ощущение после книги остается странное. То ли тебя обманули, то ли ты чего-то не понял.
С другой стороны - здесь простой, я бы даже сказал, примитивный язык. Впрочем, герой, который рассказывает эту историю, он сам сложностью не отличается. Даже юмор в этом тексте оставляет впечатление какого-то случайного, а не намеренного. Всяческие описания жутковатых деталей смерти тут тоже похоже на то, что вставили ради... ну, хайпа, что ли. Типа - вот смотри, кровища, неужели не жутко? А вот еще кровища. Жутко? Ну, тогда давай еще накинем. Но, увы, автор упирается в примитивность языка. Очень сложно усидеть на этих двух стульях - то ли сделать жуткое описание, то ли оставаться в рамках персонажа. Вот и получается, что потенциально кровавое событие, вроде сползающей кожи, нам описывают как-то совсем уж безжизненно. Можно списать это на то, что у рассказчика за все это время выработался иммунитет к подобным вещам и у него просто отсутствие пиетета перед подобными вещами. Но читателям то это откуда знать? Это все в первую очередь воспринимается как отсутствие мастерства автора.
Книга интересна, прежде всего, каким-то ожиданием и обложкой (ага, именно так). Неплохая атмосфера, вполне себе харизматичные персонажи. Но вот ничего из этого не получается - книга ни к чему не приводит. Ну, разве что к ощущению того, что ты чего-то не понимаешь. Вот ведь и фильм уже снимают. Вряд ли в качестве первоисточника стали бы брать какую-то скучную книгу. Может быть, в ней действительно что-то есть. И просто ты не знаешь, что в ней такого? Впрочем, судя по рецензиям - я такой не один.
71,1K
3ato19 июня 2018 г.Синдром поиска глубинного смысла.
Читать далееБывает такое ощущение, что вроде вот, в этом есть что-то умное, глубокое, только ты поймать его никак не можешь. Читаешь, морщишь лоб, а оно ускользает между пальцев, и так до самого конца, и в итоге остаешься над прочитанным томиком в легком недоумении - а оно было тут, это глубокое? Или ты его себе сам придумал?
Вот такое первое ощущение осталось у меня от прочтения этой книги.
Я очень люблю вестерны и тематику старой Америки как таковой, так что, с одной стороны, был крайне предвзят к "Братьям Систерс" заведомо, а с другой - был и более критичен из-за своей большой любви. Но должен сказать, атмосфера все-таки сложилась. Вот только она далеко не всегда была живой и осязаемой, чаще - как черно-белая зернистая картинка из старого фильма. Это все-таки немного не то. Я побывал не на Диком Западе, а на сеансе старого вестерна в духе "Хороший, плохой, злой", причем харизматичного Иствуда сюда не завезли.
Эту книгу тотально портит язык. Он слишком простой, несочный от слова совсем. Он неплохо подходит Эли Систерсу, от лица которого ведется повествование - несколько примитивный, стремящийся к высокопарности человек, который выглядит в этом скорее смешно и неловко. И я всегда это ценю - когда речь подходит своему персонажу, но оно не делает текст проще и приятнее для восприятия. Кстати, верстка у книги тоже сомнительная - потому что по факту это скорее повесть, которую огромным шрифтом и гигантскими отступами кое-как дотянули до романа. Зато обложка - просто шик, из-за обложки когда-то и купил.
А еще книгу портит общая безыдейность. Или то, что я так и не уловил эту идею. Это история без явной кульминации и завершения, герои прошли дорогу и вернулись домой. Да, они кое в чем переменились, они потеряли многое, но совсем нет чувства, что это изменило что-то внутри, а не на поверхности. Я все пытался нащупать что-то в глубине, как то золото в реке, но, видимо, я плохой золотоискатель.
Фильм из этого должен выйти шикарный, я его очень жду, а вот книга - ни уму, ни сердцу. Есть интересные моменты, мысли, идеи, но паззл так и не сложился.
71,4K
hitcher31 октября 2016 г.Читать далееКнига якобы вестерн. Два брата - акробата, наемные убийцы Илай и Чарли, по заданию своего нанимателя, направляются в Сан-Франциско, чтобы убить человека по фамилии Варм. Илай - добрый, а Чарли - злой, но оба невезучие редкостные мудаки. На своем пути братья встречают много различного народа, процентов восемьдесят из которого они убивают. Без жалости и угрызений совести. Книга написана корявым языком, мало деталей, мало описаний, много черного юмора и туповатых ситуаций. Как то серьезно воспринимать роман у меня не получается, одноразовое чтение.
7745
Bartimels17 марта 2013 г.Читать далееЖанр ковбойского вестерна существует уже приблизительно полтора века. В жанре работали многие писатели, создавшие огромное количество романов, новелл и рассказов, на издание всего этого потрачены тысячи кубометров леса. Казалось бы, тут невозможно сказать что-то новое, свежее, а у молодого канадского писателя получилось.
Рецепт таков. Берем классическую дорожную историю в декорациях Дикого Запада второй половины 19 века, добавляем изрядную порцию черного юмора, капельку мистики, немножко научной фантастики и чрезвычайно питательный продукт для мозгов готов.7182
dashuniadorable24 июля 2013 г.Читать далееСейчас я отругаю книгу, которая очень мне понравилась. Честно говоря, у меня такое чувство, будто я наказываю сына, которого люблю, но окно мячом разбил и двойка - вон она, в дневнике. Итак, «Братья Sisters».
Я совсем не фанат Джона Уэйна и прочих вестернов. Я не фанат прерий и коней (не считая, конечно, книги Альфреда Шклярского «Томек на тропе войны» столетней давности - вот она восхитительная). Я не фанат и не поняла, что это было. Веселая драма? Черная комедия с убийствами? Нет-нет, я не сноб и чернуху как раз-таки нежно люблю, в связи с чем не имею ничего против вырывания глаза коню или растаптывания человеческого черепа каблуками. Но зачем? По некой таинственной причине я не поняла, в чем был сакральный смысл подробных описаний жестокости. Наверное, в том, чтобы показать, какие Чарли и Эли суровые убийцы, пусть и с доброй душой. Или в том, что автор - эдакий Квентин Тарантино от литературы.
Ладно, с тем, что братья Систерс (на обложке на латинице, внутри - кириллица. Почему?!) хладнокровно лишают жизни встречных-поперечных мы смирились. Но зачем вроде бы неглупый младшенький постоянно отдает кому-то чудом заполученные деньги? Легко достались - легко истратил? Нет мозгов? Чересчур чувствительный? Наверное, в голову в детстве сильно напекло.
О диете я даже вспоминать не хочу, хотя сцена в трактире - ужасно смешная. Даже в двух трактирах: отказаться от вишневого пирога дорогого стоит! Хотя вообще не такой уж он и недалекий, некоторые его размышления очень милые: «Радость его куда-то улетучилась, и братец старательно отворачивался от меня. Вот так. Кого угодно можно обидеть и в любой момент. Не знаешь, когда тебя охватят грусть и печаль».
Но проблема не только в главных героях. Рыдающий мужик, которого товарищи забыли взять с собой отмывать золото, подросток, которого все бьют по голове, непонятная ведьма в избушке, три золотоискателя, которых сожгли в костре - кто они все? Зачем они? Честно говоря, я надеялась, что старушка попытается их съесть. Или, на крайний случай, задушить спящих бусами. Этот набор до боли напоминает мне «Убыр»: куча странных героев, не обремененных связью с сюжетом, которые ни разу потом в повествовании не всплывают (кроме, разве что, рыдающего: Эли вроде бы «увидел его из окна гостиницы Мэйфилда»).
Одним словом, несмотря на попадание в шорт-лист престижной Букеровской премии, не стать «Братьям Sisters» новой «Уловкой-22». Не будут эту книгу перечитывать поколения, не будут надрывать животики и прославлять, как самую-самую книгу на земле. И, собственно, к вопросу о том, почему «Братьев Систерс» должны экранизовать Уорнер Бразерс: если сделать из книги фильм, я гарантирую, можно сорвать приличный куш (чертов лексикончик Дикого запада!). Посмотреть на двух брутальных мужиков (хотя почему брутальных? На роль старшего взять Стэтхэма, а младшего - Зака Галифианакиса - будет такой толстый придурок) не захочет только утонченный любитель Копполы. А все остальные - захотят!
Хотя, что это я: права на книгу уже продали продюсерской компании актера Джона Райли (он снимался в «Авиаторе» и «Бандах Нью-Йорка»). Может, толковое выйдет кино?
5245
decimotercero22 ноября 2021 г.Читать далееЗабавная история о братьях по фамилии Сёстры. Каламбурчик.
Вроде Патрик де Витт и пишет об одном деле братьев, но всё их путешествие полно различных приключений и испытаний. Дикие звери, колдовство, лихие люди с оружием, жадные до денег проститутки - у братьев Сестёр всего этого будет с избытком.
И даже финал книги не такой уж однозначный. Братьям можно сочувствовать, а можно с равнодушием отнестись с их судьбе. Но история заслуживает внимания, погружения в неё.
Я бы советовал ознакомиться с этой книгой. Читать её легко и удобно, главы мал мала меньше. А местами даже хохотнуть удастся.4351
olsesh17 января 2013 г.Читать далееЭта книга - история возвращения братьев Систерс на путь праведный :) Во времена золотой лихорадки братья Илай и Чарли Систерс направляются в Сан-Франциско, но не чтобы попытать счастья на золотых приисках, а чтобы убить человека. Ведь они - печально известные в Орегоне и Калифорнии наёмные убийцы.
Рассказ ведётся от лица Илаи - младшего и нежного душой брата. По сути, вся книга - его размышления о его месте в этом мире и его способе зарабатывать деньги. Что важнее - оставаться хорошим и преданным братом или пойти своим путём, лишив брата своей поддержки и, как следствие, увеличив значительно его шансы не дожить до мирной старости?
Я не могу сказать, классический ли это вестерн или только пародия на него, потому как никогда прежде не читала книги этого жанра. Но тут присутствуют и свирепые индейцы, и противостояния с пистолетами наизготовку, и долгие конные путешествия, и даже немного мистики (скорее суеверия самого Илаи, пожалуй). Однако, несмотря на всё перечисленное, повествование медленное, иногда даже занудное.
У меня вызвала улыбку манера Илаи изъясняться - его словарный запас больше напоминает словарный запас мелкого адвоката, чем наёмного убийцы. За его братом такого не водится, однако, так что это, должно быть, черта его характера: подбирать всё новое и пускать его в ход, будь то новые слова или зубная щётка и зубной порошок.
Могу сказать, что приятно провела несколько часов с этой книгой.480