
Ваша оценкаРецензии
KarleSon8 декабря 2015 г.Нужны ли комментарии?
Читать далее"Миниатюрист" может встать в один ряд с романом К.Р. Сафона "Тень Ветра".- library Journal.
Скорее из-за этого я и решила прочитать данную книженцию. Не могу сказать, что являюсь пылкой поклонницей Сафона, но "Тень Ветра" очень понравилась. Как быстро мои надежды были не оправданы! Буквально с первых страниц становится ясно, что автор миниатюриста особо не продумывала сюжет. Видимо, все усилия ушли на постановку и предложений и хорошо написанный текст? Если бы... Но одного отнять у нее нельзя точно, она старалась. Но как можно заменить "краб на тарелке" на "волокнистая бренная плоть на тарелке"?! Эта книга- одно большое недоразумение. И могу с уверенностью сказать, что ни разу не пожалею, что выбросила сие творение на помойку.10163
Millymargie11 ноября 2015 г.Читать далееКнига на четверочку, на самом деле, хотя, думаю, что у писательницы талант есть, и есть, что шлифовать. Книга не о мистике, книга о людях, временах и нравах - эта часть передана как раз хорошо (за историческую достоверность не могу ручаться, но верю автору на слово). А вот мистическая составляющая завалена, как-то не вплелась она органично в сюжет, в некоторых моментах вообще непонятно к чему, оставила за собой чувство недосказанности и неудовлетворенности. И не в хорошем смысле, потому что иногда недосказанность намеренно провоцирует читателя на самостоятельные размышления. Здесь не так. Просто не довели до конца. За это минус бал.
1099
Jmmakl28 декабря 2015 г.Читать далееЯ думаю это убого, возможно книгу убил дикий перевод. Читая книгу я периодически отводила взгляд с мыслью: за что мне это? Ощущение что мне тычут иголками в глаза, не иначе. На вкус и цвет конечно все разные, но я удивлюсь если кому-то это искренне понравится. И очень сожалею о наличии этой книги в своей библиотеке.
Ну во-первых в романе мало описаний, эпитетов и прочего, там постоянное действие, все куда то идут, смотрят, какают (трижды это слово было встречено если не больше на первых 150 страницах)… даже в части описания вещиц от миниатюриста, где как раз можно было развернуться. Причем действия эти хаотичное, перепрыгивая от одного персонажа к другому, автор путает и заставляет перечитывать некоторые абзацы несколько раз. Ощущение бреда не покидало
Во-вторых, моменты когда казалось что автор с другой планеты и вообще мозг выключил: лютня размером в указательный палец, героиня на ней одним пальцем наигрывает мелодию.. это как?? Это что за суперспособности?
В-третьих, неуместные словечки из современной жизнь просочились в роман про 17 век: залетела; палиться; собачий холод, жестокая лихорадка, ну че, липкая дрянь, стекающая по ляжке
Героиня которую хотелось ударить, ее мысли-мечты о слуге, описанные пошло!!!, вообще все сцены интимного плана написаны с использованием таких выражений: морковка, липкая дрянь, толстый сук, а тут скорее свернувшийся червяк…
Мистика сюжета и еще большее запутывание создается тем что герои игнорируют вопросы.. но это совсем не интересно, впечатление что книга сама по себе, а читатель тут не нужен. Миниатюриста вообще забывают по ходу повествования, зато грехопадение описано со всем смаком.
Отвратительная книга, не советую никому.991
Innochka_8610 декабря 2015 г.Читать далееВсю жизнь мечтала о крохотном кукольном домике с маленькими стульчиками, шкафчиками, изящной посудой. Может быть, поэтому мне сразу и захотелось прочитать этот роман. Хотя события в романе развиваются совсем не кукольные, и очень много необъяснимого, но… Почему то от романа не возникает мистического ощущения. Наоборот, он представляется глубоко психологическим – очень многое завязано на ощущениях человека, его взглядах, принятии и трактовке ситуации… И несмотря на то, что финал остаётся слегка недоговоренным, Джесси Бёртон, безусловно, очень талантливый автор!
992
kassiopeya00719 февраля 2016 г.Читать далееНа «Миниатюриста» Джесси Бёртон написано столько плохих отзывов, что рука сама тянется к книге, заставляя проверить, так ли она плоха, как об этом пишут.
Амстердам, 17 век, таинственный богатый дом, юная героиня, приезжающая туда в качестве новоявленной жены. Стоит на пороге дома, стучится, никто не отвечает, в руках у нее клетка с попугаем (Откуда у нее, у «бедной родственницы», попугай? Казалось бы уже тут должны были вкрасться с мой читательский ум сомнения по поводу неправдоподобности всего происходящего, но не вкрались). Приветствуют её в том странном доме никак. Муж не желает спать с ней в одной постели, его сестра и вовсе цапает ее за руки до синяков и снисходительно смотрит или вовсе не отвечает на ее вопросы, служанка ведет себя дерзко, а в чернокожем слуге Отто (которого так и хочется потрогать, вот беда) она находит доброго друга или и это тоже иллюзия?
Про перевод распространяться не буду. Об этом уже много было сказано, перевод плох, что уж теперь. Несмотря на это мне понравилась атмосфера романа и попытки соткать раблезианский текст, где все только о низменном: о еде и о фекалиях. Ну а каким еще должен быть Амстердам в 17-м веке? Понятно, что по вкусноте описаний до Зюскинда с его «Парфюмером» Бёртон далеко, но её попытки я оценила.
Я бы не стала на месте издателей выносить на обложку кричащие слова «У каждого героя — свой секрет». Да, атмосфера таинственности есть. Да, секреты имеются. Но они легко проглядываются и разгадываются с двух слов. История более драматична, чем кажется сначала, и медленное повествование очень выигрышно раскрывает всю сложность ситуации, в которую попали герои.
Фантастическое ответвление сюжета с миниатюристом было лишним и непонятным, хотя совсем не мешало, но словно прошло мимо. Мое внимание было сосредоточено на главной героине и её муже. Однако порой и она, и он, и другие персонажи были похожи на деревянные куколки миниатюриста, с которыми можно делать всё, что угодно и которые абсолютно по-кукольному поступают и совершают глупости, не характерные им по типу поведения. Тут уже автор недосмотрела или и это её конек — литературный , намекающий на кукольность всего происходящего?
Собственно, не разобралась я с этой книгой. Вроде она интересна, но вроде и ни о чем. Вроде есть трагедийный сюжет и атмосфера таинственности, но они проходят мимо, не вызывая каких-либо эмоций и не заставляя переживать. С другой стороны, читая, я не плевалась, а с интересом заглядывала на следующую страницу. Поэтому от потерянного времени на данный книжный экземпляр я не страдаю. Приятное легкое чтение в поезде, чего еще желать?
8146
Olga_Ovsy10 декабря 2015 г.Легкое чтиво на завтрак
Прочитав данное произведение хочется иронично хмыкнуть и сказать что-то вроде "ох, уж эти европейцы со своей толерантностью!" Тут и негры, и гомосексуалисты, и бесправные женщины, а венчает все невнятная мистическая "корона-сюжет" для чего придуманная неизвестно. Читается легко: спокойное повествование, легкий слог. Читать можно, но непонятно зачем.
874
walkaholic17 января 2015 г.Читать далееЭта книжка мне не просто не понравилась, а активно не понравилась. Хорошо, что я ее в библиотеке брала и ничего за нее не заплатила, обидно было бы. А еще помогло, что я ее слушала, а не читала, а то бы никогда не дочитала, просмотрела бы только, чтобы узнать, чем кончится. А так пришлось помучаться и дослушать. Потому что хотелось узнать, чем кончится.
Читала я ее потому, что книжка была нещадно разрекламирована, как один из лучших дебютов ушедшего года.
Кому эта книжка может понравится? Думаю, такие найдутся. Если вы любите исторические романы с большим количеством описаний (ну, вроде, чтобы узнать, "как было"), если вам нравится таинственность и мистика, неожиданные совпадения и герои, находящиеся в постоянных раздумьях о своей жизни, если вам не обязательно чувство юмора у автора романа, и чем серьезнее, тем лучше, в конце концов, если вы любите голландскую живопись (и вообще все такое голландское-голландское), тогда это роман для вас.
С начала до конца меня не покидало ощущение, что я пришла в зал художественного музея под названием "Голландская живопись 17 века" с завязанными глазами и вместо того, чтобы посмотреть на картины самой, мне приходится выслушивать их подробные описания. В этих описаниях я порой вязла, как в трясине. Не то, чтобы скучно и действие никуда не движется. Просто не очень понятно зачем так подробно и так много. Все-таки литература и живопись - разные виды искусства. А здесь литература все время безуспешно пытается прикинуться живописью.
Мистику и нарочитую таинственность не люблю, а недалеких главных героев, которые раздражают с первой до последней минуты, просто не переношу. Здесь (внимание - дальше пойдут спойлеры)главная героиня - юная и невинная девица восемнадцати лет - приезжает в Амстердам к недавно обретенному мужу, богатому торговцу Йоханнесу Брандту, чтобы там с ним жить-поживать. В качестве приданого она привозит с собой клетку с попугаем (Вообще, все, что касается несчастного попугая, настолько натянуто, нелепо и даже глупо, что "птичку НЕ жалко" и когда ему приходит конец, я вздохнула легче). Девица чиста и невинна настолько, что все ее мысли поглощены ее новообретенным мужем и предстоящим сексом с ним. Секс, к сожалению, постоянно откладывается, девица страдает.
В доме еще живут 3 человека - сестра хозяина, слуга-африканец и служанка -не очень дружелюбных и полных секретов и таинственности. По причине отсутствия секса и за неимением чем еще заняться (не все же время выгуливать попугая, в самом деле) наша юная героиня начинает подсматривать и подслушивать за остальными обитателями дома. Чтобы разобраться, что там у них к чему.
Короче говоря, все кончается плохо. Если вы любите хороший конец, скажу сразу - читать не надо. Если вы любите животных, тоже, скорее всего книга не понравится, - погибает не только попугай (его как раз не жалко), но и одна из любимых собак хозяина. Вообще крови там много и некоторые описания очень-очень натуралистичны (опять, вспоминаются голландские натюрморты, но они мне кажутся намного более жизненными, чем описания в книге).
У автора романа было несколько идей, ради которых он был написан. Одна из них - тяжелая судьба женщин. И то, что женщина должна быть архитектором своей судьбы. Даже в Амстердаме. Даже в 17 веке. Поэтому одна из героинь отказывается выйти замуж, потому что не замужем она может быть больше самой собой. чем замужем. А потом она решает родить ребенка вне брака. Опять же, потому что вот такая она и другой быть не может.
Другая очень близкая автору идея - посредственность охотно и быстро осуждает неординарных людей вне зависимости от их заслуг перед обществом. И хотя неординарность главное героя проявляется в основном в его неординарной сексуальной ориентации, это не мешает автору сделать его рупором идей о свободе и независимости.
Вся эта история с сахаром, который Йоханнес должен продать, но все никак не продает (как потом выясняется по этическим причинам), нелепа и неправдоподобна. Вообще, проблема правдоподобия в романе для меня стояла очень остро. Периодически хотелось просто заорать "Не верю!" Никакой логики в поступках героев, в развитии их характеров я не заметила.
И еще я очень не люблю, когда герои в романах (или фильмах) говорят речи. Такие обвинительные речи перед большим скопление народа, в которых они клеймят этот самый народ за непонимание их, героев. Как-то это уж очень назидательно тут выходит. Ну, и священник, естественно, не самый высокоморальный член общины. И невежество правит миром (хотя главная героиня не производит впечатления сильно образованной).
Вся история с миниатюристом, оказавшимся миниатюристкой, мне показалась притянутой за уши и не очень понятной. Куда она потом делась? И вообще, "был ли мальчик-то"?
В целом этот роман мне показался похожим на фильм, весь составленный из стоп-кадров (ну иногда, может, с вкраплениями замедленной съемки). Например, эпизод во время родов, когда героиня вдруг замирает (вот буквально, перестает чем-либо заниматься) и задумывается о жизни и о женской судьбе. А там человек мучается, рожает... Все так медленно, нарочито запутанно, затуманено и вымученно. Умнее и глубже повествование от этого не становится.
Словом, если читать, то на свой страх и риск. А я эту писательница теперь буду избегать.890
maryrazheva20 февраля 2023 г.Читать далееЯ влюбилась в Амстердам с первой же мгновения, как переступила порог вокзала и увидела каналы, трамвайчики и типовые дома. Это уникальный город с непередаваемой атмосферой, которая либо нравится до безумия, либо отталкивает. Я всегда в поисках новых интересных произведений с атмосферой Амстердама, а если это исторический роман - пожалуйста, дайте два. Поэтому я искренне не понимаю, почему у книги такая низкая оценка, потому что я осталась в очень приятных впечатлениях после прочтения.
Петронелла (Нелла) приезжает в большой Амстердам из маленькой деревни после замужества. Ей с самого детства говорили, что все предназначение женщины сводится к удачному браку и рождении детей (чего героиня сама безумно боится). Вся ее семья рада, что ее муж из Амстердама, потому что крупный город, где заседают купцы из Ост-Индийской торговой кампании, это город возможностей, культуры и развития, но в особенности, конечно, город, полный денег. Нелла с самого начала понимает, что ее брак не такой обычный, и это совсем не то, на что она рассчитывала: муж очень холоден к ней, не принимает никакого участия в продолжении рода. Ко всему прочему Неллу психологически подавляет Марин - сестра мужа, старая дева, которая как будто в сговоре с братом и имеет страшную тайну. По ходу повествования оказывается, что тайна есть не только у нее, но и у каждого жителя этого дома.
Я уже говорила, что навсегда влюблена в Амстердам? Что ж, повторюсь. И этот роман дает очень красочное и достоверное изображение этого города. Я как будто снова оказалась там, но 400 лет назад, и смаковала каждое интересное описание быта и культуры. Кроме того, Джесси Бертон - очень талантливая рассказчица, и мне бы хотелось прочитать что-то еще, что выйдет из-под ее пера. Она не только умеет заинтриговать читателя, но и грамотно выстроить сюжет, а в конце раскрыть страшную тайну. Чем-то эта история напомнила мне "Тринадцатую сказку", как кто-то уже сравнивал в других рецензиях. Действительно, у этих историй есть много общего, но лично для меня "Миниатюрист" даже выигрывает.
Безусловно советую всем, кто любит исторические романы и Амстердам.7796
anastasian28 апреля 2018 г.Читать далееНу, знаете ли.
Смотрю на милое фото автора и думаю: "Как ей могла в голову прийти идея написать ЭТО?"Я надеялась, что это будет хотя бы отдаленно похоже на "Ребекку" или что-то в этом роде. Но нет, нет и еще раз нет.
Если кто-то заглядывает в рецензии перед прочтением книги, отговаривать я не буду - каждому своё, но представьте, что в книге, события в которой разворачиваются якобы в 17 веке, появляются словечки типа "оттрахал" и "залетела" и подумайте, захотите ли вы это прочесть или нет.Там есть развитие событий, что уже похвально. Книга ими даже напичкана. Более того, роман построен так, что перевернув последнюю страницу, придется открыть пролог и перечитать его (ну как в "Ребекке"), потому что в прологе события, произошедшие после всего описанного в романе. Это забавно, но не более.
К чему миниатюрист, кто это в итоге был(а) и как она "предугадывала" события - так и не становится понятно. Вот это печально. И печально то, что при всей возможной красочности романа - эти краски грязные.
72,9K
LelyaVeresova17 декабря 2015 г.Полный провал
Читать далееСтранное дело: 365 дней еще не прошли, а кандидат на премию "Разочарование года" есть, и вряд ли кто-то сможет его переплюнуть. Это роман нидерландского автора Джесси Бёртон "Миниатюрист". Завлекающие отзывы на обложке кричат, что это самый яркий дебют, и вообще чуть ли не гениальный роман. Не знаю, то ли вкусы у людей настолько испортились, то ли критики подкуплены или ослепли...
Впрочем, может быть, это со мной что-то не так, но история показалась мне убогой. Да и вообще, смысл написанного от меня как-то ускользнул. Хотя, начиналось все довольно неплохо. Юную девушку из многодетной семьи мать выдает замуж за богатого купца, предполагая, что теперь в ее жизни все сложится как нельзя лучше. Однако когда молодая жена входит в дом новоиспеченного супруга, ее принимают враждебно. Выясняется, что почти у каждого из героев есть тайна, которую он ревностно охраняет. А супруг и вовсе к юной деве равнодушен.... Если не считать его более, чем странного подарка: он презентует жене игрушечную копию их дома. От скуки девушка решает обставить микрожилище, заказав различные изделия у миниатюриста. Только вот выполненные им фигурки страшно напугали героиню: все они были точной копией реальных персонажей или вещей. Причем, каждая из поделок так или иначе намекала на будущее кого-либо из героев... Но откуда о не известно миниатюристу?Завязка более чем многообещающая, но на этом достоинства книги заканчиваются. Закрутить сюжет автор смогла, а вот достойно выйти из собственного сюжетного лабиринта - нет. Историческая часть (а действие развивается в 1600-е годы) выглядит более или менее, хотя книги о несправедливости к сексуальным меньшинствам уже порядком набили оскомину. Впрочем, в Европе это видимо тренд. Ну хорошо, купец не обращает внимание на молодую жену потому что он гей - заезжено, но принято, так и быть. но мистическая линия с миниатюристом полностью провалена. Автор не дает ответа, откуда взялся этот мастер, зачем делал кукол и как предсказывал с их помощью будущее. Похоже, автор думала, что читатели сами книгу допишут в своей фантазии, но в данном случае недосказанность показалась мне неуместной. В общем, провал по всем статьям.
7101