
Ваша оценкаРецензии
Blueberry_pie16 сентября 2017 г.Читать далееУроки итальянского" книга, которая одарит вас теплом и уютом, с первых строк романа понимаешь, что в конце нас ожидает хеппи-энд. Мейв Бинчи собрала на страницах приведения несколько главных героев, очень разных, но объединенных курсом итальянского языка. За какими-то героями мне было интересно следить, за какими-то не очень. Но даже скучные сюжетные линии не испортили общее впечатление от романа.
Книга читается на одном дыхании и с улыбкой на лице. Конечно, в реальной жизни все перепетии героев не решились бы так как в книге, но к черту реальность. Когда на душе кошки скребут, то почему бы не открыть "Уроки итальянского" и не порадоваться хотя бы за вымышленных героев и за то, что они нашли свое счастье.7103
kleoOS9 марта 2017 г.Читать далееКнига представляет собой мозаику, пазл человеческих судеб, объединенных курсами итальянского языка. Каждый герой в определенный переломный момент своей жизни решает изучить итальянский язык. Все действующие лица разные: у кого-то не ладится семейная жизнь, кто-то всю жизнь прожил в чужой стране лишь бы быть рядом с любимым, но чужим человеком, некоторым итальянский язык понадобился для продвижения в карьере - причины самые разные, что делает сюжет пестрым и интересным. Можно отметить некоторую затянутость развития романа, судьба каждого героя описывается подробно, с вниманием к мелким деталям, но, благодаря непохожести героев, читается легко.
Роман легко воспринимается, но перечитывать не тянет совершенно, не хватает общей интриги, более глубокого сюжета наверное, слишком длинная завязка и на ее фоне конец получился немного смазанный. Хотя книга оставляет приятные впечатления.740
Julia_elegy18 мая 2016 г.Читать далееНа обложке книг Бинчи узоры, на которые удивительно похожи сами книги. Вроде бы все черточки-линии по одной, а приглядишься, они уже вместе. И рисунок образовали, и все на своих местах.
В этой книге все встречаются на уроках итальянского. Они такие разные, непохожие, а потом сдружились и стали чем-то общим, нужным друг другу.
Бинчи рассказывает истории про каждого, т.к. в этот раз героев много и у каждого два имени ирландское и итальянское, я чуть-чуть запуталась.
Но к концу все встало на свои места и, как обычно, жалко было с ними расставаться.752
jivaya15 марта 2016 г.Читать далееВот ни когда бы не подумала что Дублин столь мал, и находится в Мексике.
Однако 30+ героев этой книги разыграли нам отличную мыльную оперу, только рекламы мыла между главами и не хватало.
В общем-то, 30 героев это уже не слишком мало, а уж когда они все еще обрастают родственниками, совсем становится караул. Именно истории и характеры из начала книги спасли ее для меня. А вот когда все оказались, повязаны курсами и не только, вот тут уже стало утомительно и порой просто скучно, хотя вроде интриги, скандалы, расследования... И слишком бурный финал, когда всю эту феерию, надо было логично завершить.
В итоге книга для меня оказалась слишком женской и слишком мыльной, хотя читалась легко, но через пару месяцев, мне будет достаточно сложно, вспомнить подробности повествования.760
filologos9 июня 2014 г.Начала читать. Стало скучно, отложила. Через пару дней взялась снова, раз уж игра. И уже не оторвалась до конца. Удивительно хороша даже языком и переводом. И простые такие истории, связанные между собой. Дублин - и Италия. Немного бед, немного любви, чуточку бедности и каплю богатства. И ни одна история не оставляет равнодушной. И все заканчивается хорошо. Как в жизни, только на микрон сказочнее.
734
vicious_virtue4 января 2010 г.Читать далееЗабавным образом Дублин у Бинчи оказался размером с такое хорошенько ужатое Макондо. Подозреваю, правда, что кроме католицизма там особых сходств нет, так может он и виноват?
Хитросплетение персонажей просто чудовищное, уже к середине, чтобы запомнить кто есть кто, можно было рисовать схемку. На первый взгляд там нет ни повторяющихся три миллиона раз Хосе Аркадио, ни еще более безликих Фанни, Генри и Джонов. А на второй взгляд половина героев (те, кто пошел-таки на курсы) имеет еще одно, итализированное имя. Мое больное место вообще. Что за имя такое - Грания? Как Джон... Джозеф... блабла стал даже не Лоренцо, а Лэдди? Мхм.
Эйдан Данн всю дорогу ассоциировался с Энди Дунаном/Эйданом МакАрдлом и в голове поэтому так и выглядел.Как у них уроки проходили - вообще отдельная тема. Такой озвученный разговорник на повседневные темы. Похоже, просто зазубривают фразы, хотя и в игровой форме, вообще не вникая в структуру.
— Мы проходим части тела — на тот случай, если в Италии у кого-то из нас случится сердечный приступ или какая другая хворь. Когда вас привезут в больницу, доктор первым делом спросит: «Dov'e il dolore?» Знаете, что это означает?
— Нет, не знаю. Я же не учу итальянский. Ну, спросит врач «Dov'e il dolore?» И что это значит?
— Это значит: «Где у вас болит?» А вы ему в ответ…
— «Dov'e» — это «где»?
— Да, наверное, потому что мы еще учили «Dov'e il banco?»[69 - Где находится банк? (итал.)] и «Dov'e il albergo?».[70 - Где находится гостиница? (итал.)] Да, наверное, вы правы, «dov'e» означает «где».
Лэдди был чрезвычайно доволен, словно он только что сделал невесть какое открытие.
Это все, конечно, замечательно для пятилетних малышей, но неужели ни одному из этих взрослых людей не понадобилась логика языка и т.п., а единственный, кто этим заинтересовался, оказалась зубрилка Кэти?
Кэти Кларк была самой юной из студентов Синьоры. Она отдавала учебе всю себя и пыталась разобраться даже в грамматике, которую другие не знали, да и не интересовались. Голубоглазая, темноволосая, она была хороша той красотой, которую Синьора никогда не встречала в Италии. У тамошних смуглых красавиц были неизменно огромные черные глаза.Да и кончилось все как-то уж очень хэппиэндово, но хотя бы читается легче некуда.
*Обложка - трэш. Верхняя картинка у меня, кажется, есть на "Фунтах лиха в Париже и Лондоне" Оруэлла, а что призвана изображать томящаяся дама... Впрочем, обложки - вечная проблема.
727
Tsvetic21 октября 2019 г.Объединенные Италией
Читать далееЕще где-то на первых десятках страниц я подумала, что эта книга будет сборищем историй разных людей в духе "Пусть говорят". Но буквально в первой же главе автор так искусно переплела линии главных героев, что оторваться от чтения уже не представлялось возможным. И так на протяжении всего романа образовалась сложная паутина хитросплетений судеб и отношений.
Мой любимый персонаж - Конни О'Коннор. Это спокойная, рассудительная женщина с правильными приоритетами в жизни, а главное, очень грамотная. Очень грустно, что в конце ей не перепало какое-нибудь счастье, или уж на худой конец - мужчина из ее молодости (как там его звали? Джэко?).
Еще пожалуй, могу выделить Фиону. Ее персонаж взял себя в руки и очень сильно вырос как личность. Яркий пример неунывания и собранности. Хотя некоторые ее поступки конечно странные и не логичные (букетик).
Эйдан, Грания и Тони, Синьора, Билл и Лиззи, Кэти и Фрэн, Лу и Сьюзи, Лэдди с семьей, Барри - за ними всеми без исключения было интересно следить. Они мужественно выходили из своих передряг, искали выход и были вознаграждены своим маленький кусочком итальянского счастья.Глава про Рим мне не очень понравилась, хотя я признаю ее необходимость и органичность в сюжете.
Книга рекомендуется для легкого чтения в уютной обстановке любителям человеческих судеб.
6350
buniNA7623 июля 2017 г.Читать далееНе самая скучная книга, из тех, что мне попадались, но очень и очень близка к списку лидеров.
Множество героев с разными судьбами и характерами объединяются под одним общим знаменем, в данном случае это курсы итальянского языка. И каждый, конечно, благодаря им становится лучше, решает свои и чужие (порой абсолютно бестактно) проблемы и всячески растет над собой. Фокус в том, что и проблемы, зачастую, надуманы и персонажи какие-то неправдоподобно наивные и картонные. В жизни, конечно, чего только не бывает, но очень мало вериться в некоторые поступки героев и их последствия. Я не нашла ни одного персонажа, которому я бы поверила полностью или прониклась сочувствием. Для меня слишком наивно, сентиментально и безбожно затянуто.657
Okeana18 сентября 2014 г.Очень много героев. До середины книги интересно, но потом обилие героев и совпадений утомляет. Последнюю главу было очень тяжело читать и разбираться в героях. Наивная женская книга.
626
Lubasik19 июня 2013 г.Читать далееА вы бывали в Дублине? Вот и я тоже. Не была.
Благодаря книге сложилось впечатление, что Дублин - это такой маленький портовый городишко, где все друг друга знают или через кого-то связаны с половиной жителей города.
Понравились истории человеческих судеб. Их там много, и все такие разнообразные. Не понравился восторженный стиль изложения автора, все как-то очень приторно.
Про сами уроки итальянского там маловато :-) я сама иногда пытаюсь учить испанский и итальянский, ленюсь очень, думала книжка меня замотивирует. Ничего подобного!
В-общем, четверку-то я поставила, но Мейв Бинчи читать больше не хочу.
Кстати, когда-то давно я очень хотела прочитать эту книгу, но не получалось, т.к. ее не достать было на бумаге. Когда у меня появился ридер, я увидела, что общая оценка у книжки низкая и решила не читать. А потом все равно пришлось прочесть, потому что Флэшмоб-2013 заставил :-)628