
Ваша оценкаРецензии
Аноним21 января 2025 г.Читать далееРоман "Маковое море" — первая часть Ибисной трилогии индийского писателя Амитава Гоша. В 2008 году книга вошла в шорт-лист Букеровской премии.
Произведение позиционируют как историко-приключенческий роман. В нем множество героев, и на протяжении всей книги они устремляются в одну точку — на шхуну "Ибис", которая была спроектирована как рабовладельческое судно, а теперь везет работников-кули из Калькутты на сахарные плантации Маврикия.
Исторический фон романа — конец 1830-х годов. Вот-вот разразится первая Опиумная война. Амитав Гош очень постарался достоверно изобразить реалии эпохи. Он несколько раз пользуется нехитрым приёмом: новичок или чужак оказывается в необычном месте и подробно его рассматривает, даже если обстоятельства, вроде бы, побуждают его быстренько побежать по своим насущным делам. Так нам показывают фабрику по производству опия (и весь цикл выращивания мака), индийский суд, устройство шхуны. Критики также отмечают, что автор кропотливо воссоздает речь своих героев во всем ее многообразии. Для меня, признаться, это был сложный для восприятия момент. Дело в том, что подавляющее большинство героев — это молодые едва образованные мужчины. В отсутствие ютьюба, тачек и футбола беднягам только и остается, что обсуждать женщин, причем в самой скабрезной манере из-за общего уровня культуры. Неиссякаемый поток брани, матерной или просто с упоминанием половых отношений мужчин, женщин, животных и неодушевленных предметов в самых разнообразных сочетаниях, несколько обескураживает. Вдобавок автор не скупится на подробные описания физиологических процессов.
В общем, для небрезгливого читателя книга может стать кладезем интересных сведений по истории колониальной Индии и прилежащих стран.
Роман заканчивается мощным клиффхэнгером, но я, пожалуй, не буду пока продолжать чтение трилогии.9291
Аноним14 мая 2024 г.Расовая нетерпимость и нажива на опиуме
Читать далееМаковое море
«Маковое море» (2008) — роман индийского писателя Амитава Гоша , вошедший в шорт-лист Букеровской премии 2008 года . [1] Это первый том трилогии « Ибис» . По словам индийского режиссера Раджниша Мишры, «трилогия об Ибисе — это самое яростное обвинение Гоша в адрес источника империализма и колониализма».
Действующие лица:
Дити, обычная деревенская женщина,
американский моряк-квартерон (на четверть негр) по имени Закари Рид, индийский раджа / заминдар (феодальный наследственный держатель земли) по имени Нил Раттан Гальдер, Поллетт, дочь француза-ботаника и др. Еще одним действующим лицом всей трилогии выступает корабль “Ибис”, объединяющий героев воедино в “Маковом море”. Бывший корабль для перевозки рабов и опиума под названием «Ибис» был переоборудован для перевозки кули (наемных работников, которые по большей части бежали от нищеты и безысходности) из Калькутты на сахарные плантации Маврикия.
Действие романа разворачивается в 1838 году накануне Опиумных войн (Амитав Гош при написании романа обращался к заметкам английского путешественника Грирсона). Торговля опиумом создала один из самых масштабных торговых дефицитов в истории человечества. Она высасывала из Китая до 11% драгоценного серебра в монетах и слитках и уже в начале XIX века стала самой прибыльной в мире.
К 1839 году годовой импорт опиума в Китай достигал 40 тысяч сундуков, опиум курили все. Чиновники брали взятки и закрывали глаза на происходящее, на рынке морских перевозок появилась специальное судно — опиумный клипер (во второй части трилогии эти корабли называются крабами).
В романе переплетаются истории англичан, проживающих в Индии и ведущих в ней торговлю опиумом, ласкаров (Моряк или ополченец с Индийского субконтинента, Юго-Восточной Азии, арабского мира, Британского Сомали или других земель к востоку от мыса Доброй Надежды, служивший на европейских кораблях с 16 века до середины 20 века) и кули (наемных рабочих).
История начинается с Дити, простой, набожной женщины, заботливой матери и умелой домохозяйки. Выйдя замуж за Хукама Сингха, искалеченного рабочего опиумной фабрики в Газипуре Чтобы сбежать от родственников Дити, она и Калуа становятся кули , сменив свои имена, путешествуя на «Ибисе» .
Следующая ключевая фигура — Закари Рид, американский моряк, рожденный от матери (квартерона) и белого отца. Спасаясь от расизма, он присоединяется к «Ибису» в его первом рейсе к его новому владельцу, г-ну Бёрнему, из Балтимора в Калькутту. Серанга Али Закари становится вторым командиром корабля. В Калькутте Закари принимают за джентльмена и наслаждается светской жизнью. Он становится вторым помощником капитана в следующем путешествии «Ибиса» , доставляя наемную рабочую силу на остров Маврикий .
Нил Раттан Гальдер, богатый и не от мира сего раджа, чья династия правила земиндарием Расхали на протяжении веков, сталкивается с г-ном Бёрнэмом с необходимостью продать свои поместья, чтобы оплатить долг, который он понес при инвестировании в опиум. торговля с Китаем. Гальдера судят за подделку документов . Суд приговаривает его к семи годам лишения свободы на Маврикии , что приводит к потере касты. В тюрьме он знакомится с Ах Фаттом, наполовину китайцем, наполовину парсом , наркоманом из Кантона (совр. Гуанчжоу, единственный на тот момент город, где было разрешено селиться иностранцам в Китае).
Полетт — французская сирота, выросшая в Индии, где Джоду, сын ее кормилицы , был ее лучшим другом. Ее отец был политически радикальным ботаником , мать умерла при родах, а ее бабушка и дедушка были исторически вдохновленными Жанной и Филиппом Коммерсонами. Она решает поехать на Маврикий, как это сделала ее двоюродная бабушка, в надежде найти лучшее будущее. Джоду и Полетт по отдельности проезжают на «Ибисе» , Джоду в роли ласкара, а Полетт, замаскированная под индийскую племянницу одного из сотрудников мистера Бернхэма.
Также в романе есть вычурная фигура Ноб Киссин Бабу, ждущего перерождения священника- вишнуит , который работает распорядителем у мистера Бёрнема и приходит к выводу, что Захари - аватар/воплощение Кришны, поэтому с помощью ухищрений попадает на Ибис, чтобы быть ближе к аватару Кришны.
Автор вызывает неподдельный интерес к читателям, используя названия каст, характерные для Индии, раскрывает нам разнообразие профессий и кастовых различий, повествует о жизни ласкаров, хиджр, земиндаров. Казалось бы, все из разных миров, и их жизни не пересекаются между собой, но всех их объединил Ибис и, впоследствии, Маврикий.
Для меня, как читателя, важно, что автор разжигает в тебе любопытство, и тебе хочется узнать все больше и об опиумных войнах, и о жизни людей из разных каст, о преследованиях и позоре для семьи, если вдова сбегает с погребального костра мужа, об отношениях к женщинам, об отношении англичан к индусам, о расовой нетерпимости американцев.
Особенно меня заинтересовала торговля опиумом, как механизм влияния на Китай, его повсеместное употребление и загубленные им жизни9364
Аноним5 декабря 2023 г.Опиум, любовь и море
Читать далееНаверно, не мой писатель Амитав Гош. Сама история, рассказанная автором, интересна и даже познавательна: о нравах и быте индийцев в середине 19 века, ставке англичан на опиум как средстве обогащения и завоевания новых территорий, о кастовом делении в Индии.
И герои вызывают эмоции от сопереживания и симпатии до отвращения.
Но язык романа часто нельзя назвать художественным, нет единого стиля, многое кажется придуманным, а герои плакатными, неживыми. Да и скучновато было иногда.
Честно говоря, читать продолжение не очень хочется.9300
Аноним29 октября 2023 г.Читать далееВ последнее время стало выходить много азиатских семейных саг, правда в основном там не одна тысяча страниц. И ведь хочется их читать. Но я не готова вписываться в многотысячные труды. Поэтому начала вот с такой трилогии про самых разных людей, которых связала Индия. А еще опиум, я даже не задумывалась, что он изменил жизни миллионов людей, но я не о потребителях, а скорее создателях. Это оказывается целый процесс его изготовления. И как обычно простой люд получает за адскую работу лишь крохи, которых не хватает ни на что, еще и планы были. Это было познавательно и очень ярко. Я хорошо смогла представить маленькие деревни, вокруг которых усеяны эти маки, где каждый пытается выжить с помощью этих цветов. Казалось бы они такие красивые, такие знакомые нам цветы. Но какой короткий срок их плодоношения, если это можно так сказать, этот сок нужно вовремя успеть собрать, а ведь их миллион этих коробочек. И это только самое начало книги и самой истории. А уже столько ярких и запоминающихся образов. Большую часть пути мы пройдем с Дити, вдова работника опиумной фабрики, которая не опустила рук после смерти мужа, а нашла в себе силы убежать к новой жизни. История ее душераздирающая, больная, сложная, но в то же время наблюдать было очень интересно. На ее пути было много людей, и каждый со своими бедами и проблемами, но для каждого она нашла свое место. Мы увидели как можно в один миг из богатого раджи превратиться в заключенного, как из простого и измученного извозчика в счастливого мужа. И сколько еще там было историй. В целом они хорошо и сложились в один клубок, и соединила их шхуна "Ибис". На ее борту мы и заканчиваем путешествие первой книги, на очень трогательном, болючем и драматичном фрагменте, но с такой надеждой... Однозначно читаю продолжение.
9313
Аноним17 августа 2022 г.Читать далее«Опиумное море» - первая книга «Ибисной трилогии» индийско-бенгальского писателя Амитава Гоша, с чьим творчеством я только начала знакомство и, однозначно, обязательно продолжу. Тот факт, что автор имеет учёную степень доктора философии, отчётливо проявляется в его художественном детище – настолько основательно он подошёл к исторической составляющей своего романа. В основе сюжета – ситуация, сложившаяся накануне Опиумных войн 19 века. Повествование переносит нас в Индию 1838 года, до начала Опиумных войн осталось два года. Мы становимся свидетелями того, как быстроходное судно «Ибис» снаряжается в плавание на Маврикий. Подобно Ноеву ковчегу, «Ибис» собрал под своими парусами множество самого разного народу, что позволило автору показать срез разных слоёв общества того времени: от раджи до каторжников. На страницах романа мы можем встретить много героев самых разных занятий и национальностей: мореплавателей, работников опийных плантаций и завода, местную знать, фанатиков-индуистов, французов, англичан, китайцев, американцев, индийских мусульман и даже метисов. Такое разномастное общество собирается на борту «Ибиса» волею судьбы. У каждого свой путь и своя цель, приведшие их на шхуну. Автор касается вопросов политики и истории, торговли и искусства, науки и религии. Нельзя не отметить мастерство писателя при создании образов персонажей. Описывает ли он людей, связанных с производством опия, мы увидим подробно все его стадии. Рассказывает ли о морском путешествии, читатель получит исчерпывающее описание устройства корабля и работы всех членов команды. И так в любой области, к которой обращается взгляд автора. Это поистине масштабное полотно при сравнительно скромном объёме книги (460 страниц). И это не громкие слова восхваления, это признание мастерства создателя такой замечательной книги. Обязательно продолжу чтение трилогии.
9502
Аноним4 сентября 2019 г.Читать далееКнига настолько увлекла, что была расстроена отсутствием перевода следующих. Я никогда не читала об опиумных войнах. Точнее даже не подозревала откуда поступал опий в Китай. В книге ненавязчиво описаны обычаи Индии, тяжелая жизнь сельских жителей, вынужденных выращивать мак по распоряжению английских колонизаторов. Под видом предоставления свободы Британская империя хотела хозяйничать не только в Индии, но и в Китае. А вот, когда император запретил продажу наркотиков у себя в стране, в них заговорило ущемленное самолюбие. О каком правосудии может идти речь, когда свободный английский суд обесчестил уважаемого раджу? И никакие просьбы местной аристократии не могли помочь, когда захотелось захватить его имение. Книга имеет несколько линий-историй жизни абсолютно разных по общественному положению людей, но действительно обладающих самоуважением и мужеством. С нетерпением буду ждать перевода следующих книг.
9678
Аноним24 декабря 2021 г.Если по правде, сэр, все действуют, исходя из собственной власти. Мы ничем не отличаемся от фараонов или монголов, разница лишь в том, что, убивая людей, мы притворяемся, будто делаем это ради некой высшей цели.
Читать далееОбычно я не читаю аннотации, а тут сложилось так, что прочитав последнюю фразу «В “Маковом море” парадоксальным образом сочетаются увлекательность “Одиссеи капитана Блада” Рафаэля Сабатини, мудрость и глубина “Рассечения Стоуна” Абрахама Вергезе и панорамность серьезных исторических романов», я поняла, что сейчас самое лучшее время читать эту книгу. «Рассечение Стоуна» стало одной из любимых книг 2021 года, а «Одиссея капитана Блада» вернула меня в детство, когда я с упоением читала приключенческие романы.
Вы когда-нибудь видели маковое поле? Как раз летом 21 года я впервые увидела во всей красе маковое поле, огненно красные цветы тянулись далеко за горизонт, их сочный свет притягивал взгляд, и казалось, что это не поле, а целое маковое море, которое чуть колышется при ветре.
Переплетение судеб, где каждый герой уникален, и не повторим. Индийский раджа, некогда бывший могущественным и богатым, теперь же вынужден носить позорное клеймо; вдова, чудом спасшаяся от ритуала сожжения; молоденькая француженка, и помощник капитана, который слишком быстро поднялся по «карьерной лестнице». Все они соберутся вместе на шхуне, которая повезет их на неведомый остров Маврикий, который станет им домом.
Первая книга совершенно неспешная, тягучая предыстория к двум другим книгам, но мне было интересно читать про этот необычный период в истории Индии, к которой у меня есть неподдельный интерес, и про события, благодаря которым и столкнулись все эти персонажи на борту шхуны.
8798
Аноним23 ноября 2021 г.Рецензия от жены
Читать далееПредупреждение: велосипед не мой, книгу прочла жена и сделала отзыв. Делаю репост в своем аккаунте, потому что здесь ее нет.
"Сразу напишу, чего от этой книги ожидать не стоит:
1) Опиумных войн - они начнутся через три года, более-менее к ним подводит вторая книга, да и то в самом конце.
2) Единой сюжетной линии. "Маковое море", как и другая индийская книга от Фантома, "Широты тягот", это сплетение самых разных историй. И их куда больше десяти. Поэтому от книги нужно просто отойти на какое-то расстояние и посмотреть с дистанции, чтобы увидеть всю панораму целиком. Как с картинами Босха. Огромное количество мелких деталей, черточек, фигур, поначалу не понимаешь, к чему это вообще? И лишь ко второй книге осознаешь, насколько масштабен замысел Гоша: написать гигантское полотно, панораму всей Южной Азии на пороге ее окончательного порабощения британцами.
3) Романа-приключения. Это не Штильмарк, не Дюма, не Сабатини, не "Пираты Карибских морей". Злодеи тут не получат по заслугам, герои - не обретут сокровищ. Это эпопея, безусловно, но совершенно в ином роде.
Что вы получите:
1) Прекрасный текст. Язык романа - одна из главных причин читать Гоша, не знаю только, кого больше благодарить - автора или переводчика.
2) Гигантское количество подробностей о жизни Индии и Китая в начале XIX века. И понять, почему те же Тайвань и Гонконг до сих пор стоят наособицу, Макао остается практически европейским городом, а Гуаньчжоу, бывший Кантон - третьим по важности городом в Китае.
3) Вы пройдете по Великому Опиумному Пути вместе с героями - и узнаете всю историю этого зелья, не выкурив при этом ни одной трубки. И поймете, что "тихая оккупация" была изобретена не вчера - просто сегодня место опиума заняли голливудские фильмы, гаджеты и компьютерные игры. А так все остается по-старому, многие сентенции британских торговцев о "свободе" и "демократии" (под которыми тогда понимали свободу торговли наркотой) хоть сейчас публикуй в качестве актуальных цитат. Вообще если сравнивать Гоша с кем-то, то не с Саббатини, а с нашим Пикулем - все политические и экономические интриги того времени, и не только связанные с опиумом, тут как на ладони.
4) Шикарные зарисовки быта - от индийских "неприкасаемых" до моряков-ласкаров, китайских купцов и французских ботаников.
5) Картины природы - жаль, во второй книге ее мало, хотя пустынный и заросший травкой Гонконг, равно как и Маврикий, там просто прекрасны.
6) Женские образы. Вот это вообще трудно не оценить, хотя женщин в обеих книгах не так уж и много: главных героинь так всего две. Зато с какой любовью и нежностью они выписаны! Кстати, сам Гош писал, что любимая героиня - именно девушка Дити, очень жаль, что во второй книге её так мало, и совершенно неизвестна судьба её дочки... Но, возможно, это будет в третьем романе? Очень понравилась и Полетт, хотя она все-таки больше мальчишка по духу... А вот Дити - сама нежность и женственность, просто удивительно видеть такую героиню в XIX веке, да еще в патриархальной Индии.
После прочтения обеих книг Гоша могу сказать точно: в них надо вчитываться, но чем дальше, тем больше они вам понравятся. На этот цикл по-настоящему подсаживаешься: первые страниц 200 дались с трудом, зато потом... Вторая книга была проглочена буквально за ночь, к тому времени уже совершенно не смущало ни обилие персонажей, ни то, что главные герои первой книге во второй "тихо, беззвучно исчезли", как Снарк.
Просто настройтесь на медленное чтение, не летите на всех парусах к финалу, наслаждайтесь теми зарисовками, удачно захваченными мгновениями, которыми текст насыщен до точки конденсации. Эта книга уж точно не про мораль, не про битву добра со злом, это путешествие. В котором вы обнаружите не только прошлое, но и наше с вами настоящее.
Единственное, что, на мой взгляд, автору не очень удалось - это портреты британцев: все они несколько шаржированы, ну прямо эталон подлости и высокомерия. Вот все остальные персонажи, от парсов до китайцев, у Гоша совершенно не черно-белые, а вот наши любимые англосаксы... ну не может быть все настолько плохо. Хотя индусу Гошу, конечно, виднее. И по тексту видно, какой огромный счет у Индии к Британии. На этом фоне понятно, почему Гошу не дали-таки Букера, хотя и номинация на крупнейшую британскую премию в его случае уже иронична.
Отличный портрет первой трети XIX века, причем периода, заложившего основу того расклада сил, в котором мы сейчас живем. Потрясающе описанная порабощенная Индия и совершенно необычный Китай, которого мы вообще не видели ни в одном другом романе."
81,1K
Аноним10 февраля 2025 г.Читать далееВ целом, впечатление можно выразить одной фразой: «Маковое море» — захватывающий историко-приключенческий роман, которому многое можно простить за антураж и увлекательный сюжет. Но формат рецензии требует добавить немного подробностей.
Итак, Британская Индия накануне Первой опиумной войны. Множество героев разных национальностей, профессий и социального статуса — от нищих крестьян до колониальных администраторов и моряков. У каждого персонажа своя сюжетная линия. Постепенно истории пересекаются, и герои оказываются на шхуне Ибис, плывущей на Маврикий.
Главное достоинство книги — динамичный сюжет. Гош умело переключается между линиями персонажей, создавая эффект кинематографичности: сцены сменяют друг друга, как эпизоды в исторической саге. И, несмотря на частые смены перспектив, каждая линия сохраняет глубину и выглядит вполне правдопдобной.
Из минусов отмечу — слишком прямолинейное изображение некоторых персонажей, главным образом англичан-колонизаторов. Они все как на подбор: комично напыщенные, лицемерные и обязательно обладающие каким-нибудь постыдным пороком. В противовес им персонажи без денег и статуса изображены отзывчивыми и благородными. Забавно, как на примере одного из героев — индийца — показано, что, потеряв деньги и власть, он становится лучшей версией себя.
В то же время англичанам-колонизаторам автор пока не дает шанса на преображение, что, в общем-то, объяснимо — в романе сделан сильный акцент на расовую и социальную несправедливость, и разделение на хороших и плохих во многом строится именно на этом. Однако, на мой вкус, такой подход несколько упрощает книгу.Еще один спорный момент — чрезмерная, порой неоправданная жестокость отрицательных персонажей, а также излишние физические и моральные страдания положительных. Но это можно списать на особенности индийской литературы и законы жанра.
Но если абстрагироваться от этих клише, можно получить огромное удовольствие от чтения. Написано хорошо, герои живые, сюжет интересный, а тематика приключений в дальних странах — вообще то, что надо для захватывающего чтения. Обязательно буду читать продолжение.
7312
Аноним20 июня 2023 г.Добротный приключенческий роман для любителей жанра (и не только)
Читать далее
Итак, после Салмана Рушди я решила продолжить знакомство с индийской литературой и перейти к Маковому Морю Амитава Гоша.
Главное определение книги - очень крепкий среднячок среди прочих подобного жанра. В романе несколько сюжетных линий, которые пересекаются ближе к концу книги на борту судна Ибис. Не смотря на обилие персонажей, путаться в них не начинаешь, так как образы автором продуманы и расписаны очень детально, у каждого своя неповторимая история. Я бы сказала, эта книга в большей степени посвящена именно, историям отдельных персонажей и событиям, которые привели к их итоговой встрече, чем общему путешествию на корабле. Очень понравилось то, что автор постоянно чередует повествование - подряд одному персонажу уделяется не более 2-7 страниц.
Бонусом из книги вы узнаете некоторые интересные детали индийской культуры, например, откуда на самом деле пришёл настолько популярный нынче в России праздник красок Холи, и зачем местные женщины рисуют красные точки на лбу (я, честно говоря, не знала ни того, ни другого).
Отдельно хотелось бы отметить потрясающее оформление книги от издательства Фантом пресс - впервые взяв её в руки я получила истинный эстетический экстаз! Очень красивая обложка, на ощупь как будто силиконовая, с золотистым тиснением, наибелейшие страницы, начало каждой главы оформлено вензелями.
Вторая часть трилогии уже ждёт своего часа на моей книжной полке!7380