
Ваша оценкаРецензии
WHITEinternoMAHAON13 марта 2015 г.Читать далееКнига действительно стоящая! Как живо обозначены и "мир", и "война". Как талантливо показан переход обычной мирной жизни англичан к мятежам - чернь бунтует, лондонцы в страхе запирают дома, заколачивают окна, пишут на дверях и заборах отличительные лозунги. Огонек разрастается до пожара! - и вот уже и тюрьмы в руках так называемых протестантов, а в любой дом им открыты двери.
И ничуть неудивительно, что все это сумасшествие, это наваждение, когда люди в беспамятстве убивают сами себя, - длится недолго (хотя последствия страшны), ведь это своего рода стихийное бедствие. Диккенс пишет: «Толпа - это нечто загадочное. Откуда она берется, куда исчезает? Собирается она так же внезапно и быстро, как рассеивается, и уследить за ней трудно, как за волнами морскими. Да и не только этим она подобна морю: она так же коварна и непостоянна, как оно, так же страшна, когда разбушуется, и так же бессмысленно жестока».
9339
AnnaLobko29 ноября 2015 г.Читать далееДолго, длинно, местами нудно, но интересно.
Первая половина прочиталась легко. Быстро погружаешься в историю, буквально страниц за 20, а там дело за малым, только странички перелистывай да за героями наблюдай и запоминай кто кому симпотизирует, кто кого недолюбливает и так далее (мне кстати схему рисовать пришлось, потому что запуталась )
А вот после слов "И так прошло пять лет" (а это было где-то в середине) книга в прямом смысле встала, Читай не читай, а кажется, что никогда не сдвинешься с мертвой точки, сколько не читай.
Не, ну серьезно, кому понравится: читаешь про одних, привыкаешь к ним (только все запомнишь.) А тут раз, в середине книги вводят нового (скучного и не интересного) героя, из-за которого люди лишаются спокойствия, и ни слова не говорят о старых.
Понравилось описание бунта (может оно не такое уж и хорошее, но мне не с чем сравнивать).
До бунта не могла понять почему роман назван именем персонажа, который появился от силы раза 4-5, и о котором толком ничего неизвестно.
Фишки романа.
1. Говорящий ворон Грип.
Он просто не может не понравиться. Все время ждала когда он выкинет очередную фразочку (часто не к месту, а порой очень даже), или опять начнет упрямиться и не слушаться.2. Бунт.
Как ни крути, а без бунта было бы скучно. Да и многие персонажи раскрылись лишь благодаря ему.8657
bikeladykoenig22 сентября 2014 г.Читать далееВ предисловии Диккенс пишет:
О мятеже Гордона, насколько я знаю, не писал до сих пор ни один романист, а между тем это событие изобилует весьма примечательными и необычайными подробностями. Вот у меня и появилась мысль написать о нем повесть".Вместе с тем это книга не только о религиозном бунте, а у человечности (в отдельных случаях) и о том, как толпа людей может потерять человеческий облик. Толпа сокрушает на своем пути все.
Есть в книге и интриги. У миссис Радж есть тайна, разгадка которой кроется в ее прошлом. Есть любовная интрига (и не одна).
Если мне когда нибудь доведётся перечитывать книгу, я буду делать это с удовольствием!7278
Skill23 апреля 2020 г.События романа Чарльза Диккенса «Барнеби Радж» (1841) вращаются вокруг одного из драматичных эпизодов английской истории – антикатолического восстания лорда Гордона, которое вспыхнуло в Лондоне в 1780 г.Читать далееНа самом деле, вокруг бунта вращается не сама история, а лишь ее кульминация и развязка, которым посвящена вторая половина книги. А ее добрая первая - завязка, знакомство с героями, их характерами, и, собственно, появление двух любовных, но несчастных, линий, и, естественно, тайны - без чего у диккенса не обходится ни одна история.
"Барнеби Радж" не входит в список книг Диккенса, которые у всех или многих на слуху. Да и каково было мое удивление, когда я не нашла ни одной экранизации (разве что 1915 года), хотя их по его историям в избытке. Но лично мне история понравилась, как и все остальные его произведения. Мне было так же интересно, так же приятно, так же моментами смешно, а моментами грустно.Я не в курсе событий этого бунта, но тут это оказалось и не нужно. Главное, что здесь нужно увидеть - толпу. Каждый бунт - это действия толпы людей. И Диккенс показывает их изнутри. И видно, что мотивы то у всех разные. Что для многих вообще не важно за что они там борются, главное - выплеснуть свою агрессию, разгромить все, ощутить некую власть, отомстить тем, кто был выше тебя. А это уже социология.
После прочтения мне пришла в голову мысль, что Диккенс берет реальные типажи людей, но, скорее всего, прибавляет их характер по шкале до 100. Ибо мне знаком тот типаж, который воплощает собой миссис Варден. Наверняка многим знакомы люди, которые все понимают, но делают вид, что это не так. Те, которым невмоготу быть приятными. Которым обязательно нужно испортить окружающим настроение. И от этого они получают удовольствие. Но здесь, конечно, это было так ярко, что глаза слепило.
Есть всего две вещи, которые мне не очень понравились:
1. Перерыв в пять лет между событиями. Я вообще не люблю такие "скачки", для меня теряется вся нить событий. Что происходило эти 5 лет с героями - остается только гадать, а не хотелось бы.
- Тайна убийства. Мы узнаем КТО, узнаем в двух фразах КАК, но ЗАЧЕМ? Этого я не увидела, а очень хотелось.
По-моему, книга очень даже хорошо. Почему она осталась в тени - загадка, но о многих книгах можно сказать то же самое. И от этой "безызвестности" они не становятся хуже.
6897- Тайна убийства. Мы узнаем КТО, узнаем в двух фразах КАК, но ЗАЧЕМ? Этого я не увидела, а очень хотелось.
ascoli11 января 2020 г.Мы каждый день слышим, как люди удивляются чьей-либо «чудовищной неблагодарности». А вам никогда не приходило в голову, что мы часто требуем от человека чудовищно-незаслуженной нами безответной любви, как чего-то вполне естественного?
Читать далееСобытия романа происходят во времена антикатолического востания под предводительством лорда Гордона. Начиналось все с того, что пара из двух влиятельных семей влюбилась друг в друга. Юноша - наследник лорда, который жил не посредствам т.к. давно был банкротом и естественно ожидал, что сын выберет в жены богатую девушку, чтобы поправить свое пошатнувшееся положение. Девушка - сирота, живущая в доме дяди. Один - протестант, другая - католичка. Но события романа быстро свернули с этой линии и переключились на подготовку и собственно, само востание протестантов. Бунт, который должен был быть направлен против католиков, как это часто и бывает, перерос в массовые беспорядки и доставалось всем без разбора.
Пустые сосуды при падении издают гораздо более мелодичный звук, чем полные, и точно так же пустые слова часто звучат в мире громче всего и больше всего
нравятся людям.6750
DegraafChunkier23 апреля 2019 г.Малоизвестный, но интересный роман Диккенса
Читать далееДиккенс - мастер тонких психологических портретов своих персонажей. Судя по всему, ему в этом помогали реальные прототипы. Этот роман - не исключение. Правда, положительные герои описаны как-то скомкано. Совсем мало о них. Больше автор развернулся на негативных и нейтральных персонажах. Подлость, садизм, тупость, показная религиозность, подхалимство и жадность. Рукой мастера, на примерах нескольких персонажей, осуждается и остро высмеивается.
Описание бунта обезумевший толпы, чем-то напоминает "Иудейскую войну" Иосифа Флавия.6874
WarmCat30 ноября 2015 г.Его Величество Король Толпа
2 июня 1780 года в Лондоне вспыхнул бунт лорда Гордона. Он обрушился на английскую столицу как стихийное бедствие, принес множество горестей и, хотя длился недолго, имел далеко идущие последствия. Под предлогом антикатолических протестов на улицы вышла вся городская чернь, угнетаемая господами, томимая голодом и нищетой, распалённая жаждой и гневом, одичавшая и безжалостная.Читать далее
Не приходится говорить, что этот безобразный бунт, покрывший несмываемым позором и эпоху, его породившую, и всех его зачинщиков и участников, — хороший урок последующим поколениям. Лозунги, которые мы неправильно называем религиозными, охотно провозглашаются людьми, у которых нет никакого бога, которые в своей повседневной деятельности пренебрегают самыми элементарными требованиями морали и справедливости.
Но роман начинается не с момента бунта, а за пять лет до него. Именно столько лет потребовалось, чтобы заботливо выращенное Чарльзом Диккенсом «дерево» повествования дало как следует поспевшие плоды – плоды нравственности и морали.Срок немалый, но за это время мы успеем от всей души насладиться биением жизни во всех её красочных проявлениях, на описание которых Диккенс никогда не скупился. В каждой написанной им строчке маленькая история – предмета, дома, человека, земли, эмоции, и их все можно увидеть глазами, почувствовать кожей, ощутить вкус. Так написать может только тот, кто по-настоящему влюблён в жизнь, кто не мыслит себя без созидания, кто достоин называться Художником – именно так, с большой буквы.
Итак, фабула нам известна – это народный бунт, безжалостный, слепой и беспощадный.
Такие «религиозные» бунты продиктованы нетерпимостью и жаждой насилия, они бессмысленны, жестоки, они — просто взрывы закоренелого фанатизма одуревших людей. Всему этому учит нас история. Но, быть может, мы еще до сих пор недостаточно усвоили ее уроки, и даже такой пример, как мятеж 1780 года под лозунгом «Долой папистов», не пошел нам на пользу.Но Диккенс не был сторонником революции. Ему отнюдь не по душе были насилие и хаос, поэтому и выбрал он бунт Джорджа Гордона – чтобы показать всю бессмысленность восстания. Ему удалось с достаточным совершенством изобразить страшные дни мятежа, беспристрастно и вполне достоверно.
Впрочем, есть в романе и множество других вещей, людей и мнений, достойных внимания. И любования, и восхищения достойны они, нарисованные рукою мастера – тщательно, с любовью, с трогательной заботой.
Дом был скромный, небольшой и не слишком современной архитектуры; он не глазел нахально на прохожих большими окнами, а застенчиво щурился, и острая верхушка его конусообразной крыши торчала над подслеповатым чердачным окошком из четырех мелких стеклышек, как треуголка на голове одноглазого старичка. Это был не кирпичный и не горделивый каменный дом, а деревянный, оштукатуренный, построенный без скучной и утомительной симметрии: ни одно его окошко не походило на другое и, казалось, каждое существовало само по себе, не желая иметь ничего общего с остальными.О, это не дом, это настоящая сказочная обитель – если немного напрячь воображение. И так – везде. Из-под пера Диккенса вышли улицы, дома, предместья, сам огромный Лондон – и всё это настолько настоящее, что ощущается даже твёрдость мостовой под ногами, на которую в жизни редко обращаешь внимание.
Но город был бы пуст без людей, пуста была бы без них и эта история, но здесь сэр Чарльз явил подлинное мастерство.
Случайно в эту минуту одно из них распахнулось, и слесарь увидел плутовское личико с ямочками на щеках и парой блестящих глаз, самых чудесных глаз, какие когда-либо доводилось видеть человеку, словом — хорошенькую улыбающуюся девушку, настоящее воплощение цветущей красоты и веселого нрава.Диккенсу удались решительно все: герои и злодеи, дворяне и простолюдины, горожане и деревенские жители, праведники и бунтари, подлецы и люди чести.
Вот старый трактирщик, настолько тугой умом, что можно услышать, как крутятся несмазанные шестерёнки в его голове. Вот слесарь, отставной сержант, человек умелый, честный и прямолинейный – им невозможно не восхищаться. Вот два дворянина, которых разделяет не только их вера, но и взаимная неприязнь, а вот дети этих двоих – рассказ об их любви способна вызвать не меньше эмоций, чем история Ромео и Джульетты.
Вот тщедушный подмастерье с комплексом Наполеона, организовавший союз подмастерьев, которого невозможно воспринимать всерьёз – в нём Диккенс выразил всё недовольство простых работяг того времени, вынужденных тяжело трудиться за мелкую монету.
Вот молодой конюх, грубый деревенщина, чуждый сантиментам и обходительности, дикий и невоспитанный, в коем заключена вся квинтэссенция бунта.
Вот палач – в нём выражена вся смертоносность восстания, вся кровожадность мятежа, все тёмные стороны революции.
А вот и Барнеби Радж, простодушный дурачок, блаженный безумец, скорбный духом. В нём заключено средоточие жизни романа, сам роман назван его именем, и это, разумеется, не случайно. В образе Барнеби во всей своей мощи проступает Его Величество Король Толпа – безликая людская масса, глухая к разуму, движимая только лишь одними эмоциями. Их – и Барнеби, и толпу – нетрудно сбить толку, легко направить в любое русло, пусть даже в этом русле потекут реки крови, а по берегам будут пылать руины.
Все эти люди думают, чувствуют, мечтают, действуют во благо или во вред, плетут заговоры или строят планы – словом, живут обычной человеческой жизнью. Но их узнаешь так близко и так подробно, как редко удаётся узнать людей в реальной жизни. Диккенс проявил огромный талант творца, населив свой роман такими яркими персонажами.
Эта книга – красочная картина, написанная Диккенсом-гуманистом из тех же соображений, которые есть и в других его произведениях. Восстают тогда, когда терпение истощается, но беды можно избежать, если со вниманием относиться к ближнему своему, и к дальнему тоже. А уж там природа возьмёт свое, и жизнь непременно победит смерть.
6570
belkapunk8 января 2023 г.Читать далееЛюблю исторические романы, и в какой-то степени все романы Диккенса отражают эпоху и страдания людей на фоне происходящих событий.
Но истинно историческими романами у Диккенса признано считать этот и Повесть о двух городах . Скорее всего из-за того, что Французская революция чаще воплощается в книгах и кино, "Повесть" мне нравится больше. Обе книги объединяет тема восстаний и бунта.
В книге несколько семей, есть конфликт отцов и детей. Или даже отцов и сыновей. Но я расскажу о героях, которые мне больше всех понравились и запомнились своими поступками.
Неподалеку от Лондона есть поместье, хозяина которого убили несколько лет назад. А истинный убийца так и не был найден. Его брат теперь заботится о поместье и племяннице Эмме, они ведут достаточно закрытый образ жизни. Мистер Хардейл мрачный персонаж, но по мере знакомства с ним, становится понятно, что его гложет чувство несправедливости за брата, и за убийцу, который ушел от наказания. И на самом деле, он человек, который никогда не бросит другого в беде. Ну только если он не смертельный враг, конечно.
Дом слесаря Гейбриэла Вардена является полной противоположностью поместья. Здесь светло, уютно, слышен стук молотка подмастерья. Миссис Варден не прекращает сетовать на свою "горькую" судьбу, а служанка Миггс (вот уж дьявол в юбке) во всем поддержит хозяйку. Долли на правах любимицы отца и просто до невозможности избалованная девица. Но сам мистер Варден невероятно добрый и широкой души человек.
Мистера Хардейла и мистера Вардена объединяет то, что они проявляют участие к судьбе миссис Радж и её сына. Барнеби после гибели отца, который служил в поместье Хардейла, и погиб вместе со своим господином, так и остался в том детском возрасте. Его неполноценное развитие ему не мешает, а веселый нрав и ворон-говорун помогают заработать несколько монет. Однако всегда найдутся люди, которые захотят использовать доверчивого юношу в своих корыстных целях. И Барнеби будет втянут в бунт лорда Гордона.
Бунт носит ураганный характер. Несмотря на то, что он организован лордом и его советниками, крушащей силой стал всякий сброд. По большому счету им все равно против чего выступать. Они получили бесплатную выпивку и цель — разорять и поджигать дома католиков. Как водится, под раздачу попали все, кто осмеливался им что-то возразить. Описания бушующей толпы, бесконтрольной ненависти, и желания отомстить, по сути, тем людям, кто тебе ничего не сделал — по истине ужасающие.
5385
AljonkaVoloshina19 января 2020 г.Книга для отдыха и спокойных вечеров. Диккенс умело сплёл в одном повествовании любовь, дружбу, религию, наивность, вражду, месть, политику и чуточку, самое мимолетное дуновение мистики. Повествование идёт не торопясь, плавно с интересными описаниями как окружающего мира, так и людей. Особенно интересно читать описание характеров и как автор раскрывает со временем всё больше и больше черт какого-либо персонажа.
5663
blackdog82130 ноября 2015 г.Бунт беспощадный, но не бессмысленный
Читать далееБарнеби Радж - это история о событиях, произошедших до и во время антикатолических массовых беспорядков в Лондоне 2—7 июня 1780 года, ставших самыми разрушительными в Англии XVIII века. И хочу заметить, что ДО здесь гораздо больше, чем ВО ВРЕМЯ. Поэтому, тому, кто ожидает от романа приключений, грабежей и всяких бесчинств бунтовщиков, большую часть книги придется потерпеть. А лучше сразу настройтесь на неспешный лад и погрузитесь в чопорную атмосферу центра Лондона и его окрестностей.
Повествование идёт параллельно о нескольких семьях и каждая из них примет, тем или иным образом, участие в бунте.
Вот, гостиница «Майское древо» и её хозяин холостяк Джон Уиллет, он всегда рад видеть гостей. Его приятели каждый вечер собираются возле камина с трубками в руках, за светскими разговорами. У Джона есть сын Джо, который влюблён в Долли Варден. У Долли есть подруга Эмма Хардейл, в которую влюблён Эдвард, сын аристократа Честера. И их опекуны враждуют между собой.. Эту связующую нить можно провести через всю книгу, и поверьте Чарлз Диккенс, делает это искусно, не давая заскучать.Приятно наблюдать за разговорами джентльменов, когда даже явные враги, соблюдая приличия ведут язвительный и гордый разговор, не позволяя себе опуститься до прямых оскорблений и спровоцировать собеседника на дуэль. Это ложная вежливость, не соответствующая чувствам, но думаю современному обществу, готовому сорваться в любой момент на грубость, часть этих приличий не помещала бы.
Размеренность английской жизни прерывается, когда недалеко от Лондона нападают на посетителя «Майского Древа». Таинственный незнакомец нагоняет ужас и даёт пищу сплетням. Хотя, образ этого ужасного незнакомца мне совсем не понравился, и, по мне, практически лишний в событиях книги.
Тем временем, пока мы наблюдали за личной жизнью нескольких семей, вокруг текла политическая жизнь. Лорд Гордон, глава «Союза протестантов», развивает мощь своего союза, собирая под крыло всех недовольных жизнью людей – нищих, пьяниц, разбойников. Всё, что нужно это указать им врага – правительство и папистов, которые хотят уравняться с протестантами в правах. «Долой папистов!» и человеческая масса объединенная общей идей, либо же «за компанию» спешит в назначенный час устроить погром и поживится награбленным.
Окончание книги проходит на улицах Лондона, среди пожаров, пьяни, побоев и крови. Диккенс показывает сущность бунта, сравнивая его с Барнеби Раджем, одним из персонажей книги, городским слабоумным, которого может повести за собой любой злодей, лишь пообещав показать где можно добыть золото.
Книга не только очень интересная, но и в тоже время философская.
Отдельно хочу отметить описание дня казни бунтовщиков, с каким красноречием автор его описывает, вырисовывая каждую деталь, начиная с ночной подготовки эшафота, бронированием лучших мест на крышах домов и чувствах приговоренных. Сцена прекрасна, но автор отнюдь не восхищен происходящим, а лишь подчеркивает всю дикость происходящего – зрелища, которое обязано исчезнуть с городских площадей, его времени.
5486