
Ваша оценкаРецензии
MichaelLebedev19 июня 2025 г.Старый друг лучше новых двух.
Читать далееПростите мне моё такое допущение, но с Диккенсом я знаком давно, его герои, стиль повествования и юмор мне импонируют. Поэтому я полноправно считаю его своим другом и каждая встреча с ним - событие.
15 лет назад я начал собирать собственную домашнюю библиотеку и Диккенс был одним из первых, чьи книги я скупал подряд, не глядя. И тогда же почти все их прочитал. "Романов много, прочитаются не скоро", - думал я. А потом выяснилось, что за 4 года я прочитал 2/3. Как ни странно, чем толще была книга, тем больше она мне нравилась. Диккенс один из немногих, кому я готов простить многословие. Чтобы не лишать себя наслаждения, решил взять перерыв и, если не считать его повести и рассказы, ну и Эдвина Друда, отложил романы Диккенса в долгий ящик. Перерыв получился внушительным - целых 11 лет. И вот она - долгожданная встреча! Я даже немного нервничал, вдруг за это время вкусы мои изменились и его стройные стилистически, но толстенькие по объёму книги мне уже не будут так нравиться.
Как же я рад, что этот писатель, как и много лет назад, трогает сердце и душу, вызывает улыбку, умеет удивлять и не надоедает сюжетной предсказуемостью, если таковая случается.
Могу с полной уверенностью сказать, что "Барнеби Радж" мне очень понравился. Я специально не стал глубоко копать перед тем, как взяться за книгу, чтобы было ещё интереснее. Объём книги был для меня дополнительной мотивацией. Стиль автора узнаваем, юмор на уровне. Герои смогли меня удивить. В других произведениях было сразу понятно, кто положительный, а кто отрицательный. В этой же книге вопросы по некоторым, хоть и не долгое время, но были открыты. Герой, в честь которого и названа книга, по большому счёту не является центральной фигурой и повествование не зациклено на нём. На некоторое время Барнеби вообще пропадает из поля зрения.
Сам сюжет книги рассказывает об июньских (вот так совпадение, книгу я начал читать в начале июня) событиях, которые происходили в Лондоне в далёком 1780 году. На протяжении целой недели в городе были массовые беспорядки, жертвами которых, по планам зачинщиков, должны были стать католики. Настоящая история гораздо сложнее и у Диккенса она является только фоном для его героев. Но сам факт этого бунта был мне неизвестен, поэтому такой писательский приём явился для меня стимулом поглубже изучить это историческое событие. За это отдельное спасибо автору.
Сам роман начинается за 5 лет до начала бунта и знакомит нас с героями, которые потом по воле автора окажутся в гуще событий. За это время с некоторыми из них произойдёт определённая метаморфоза, а кто-то останется верен себе и своим привычкам.
Диккенс очень хорошо показывает человеческую сущность, живо рисует неистовство толпы. На что вообще способен человек, когда чувствует безнаказанность и вседозволенность. Учитывая то, что роман основан на реальных событиях, даже если малая часть из описанного правда - это жуть. Талант автора ярко проявляется в описании сцен массовых беспорядков, читатель оказывается прямо в центре событий. Это увлекательно и страшно. Пощады нет никому, толпа не щадит сама себя и многие останутся на пепелище, став жертвой своей же разнузданности. Конечно, будет много невинных жертв, которые оказались не в том месте, не в то время.
В этой книге нет классического хэппи-энда, во всяком случае, для меня. Диккенс иногда грешит тем, что все живут у него долго и счастливо. Но это не тот случай. Этот роман, при всей его художественности, понравился мне своей возможной реалистичностью. Я поверил автору и сопереживал героям.
Последние страницы я дочитывал вслух, - появляется у меня иногда такое желание - и улыбку сменяла грусть...
Долгожданная встреча удалась! Чарльз Диккенс остаётся одним из моих любимейших писателей. Он в очередной раз подарил мне море эмоций, его книга оставила глубокий след в моей душе и заставила задуматься над важными вещами. А что ещё нужно для хорошей встречи?65204
Ptica_Alkonost1 августа 2021 г.Просто жизнь - не сериал, а гораздо красочней и интересней
Читать далееЛондон Чарльза Диккенса для меня всегда представляется в коричневых тонах - от карамельных платьев чистеньких мисс, до грязнющих лохмотьев бродяжек, от полированных деревянных курительных трубок пуританских джентльменов до строгих шоколадных капоров матрон с поджатыми всегда губами. "Барнеби Радж" не слишком известная книга автора, но все атрибуты принадлежности к диккенсовскому творчеству налицо. Коричневый лондонский быт, двойные стандарты общественного бытия и оооочень неторопливое вдумчивое повествование. Диккенс вполне серьезно и тщательно три, а то и пять страниц может описывать только лицо нового героя, выявляя его характер по каждой черточке. Это было время общества накопления (а не потребления, как сейчас), и писалось это все для накопления - рассуждений, описаний, действий, оттого сюжет периодически буквально топчется на месте. И нам, уже типичным потребителям, хомо цифрикус, довольно сложно читать на таких низких скоростях, но в том и чувствуется прелесть не-то-роп-ли-во-го существования людей восемнадцатого века, написанных для людей века девятнадцатого.
В детстве, помнится вся семья смотрела очень долгий сериал "Петербургские тайны", и не ради каких-то философских истин или глубинных высказываний, ради наблюдения за самой жизнью, за ее течением и поворотами судьбы, переплетениями, ошибками, драмами и радостями. Эту книгу стоит читать с той же целью, просто ради историй жизни совершенно разных персон. Романтически настроенный автор тоже жертва своей эпохи, у него все дамы с ограниченным умишком то и дело заламывают руки и беспричинно плачут, закатывают истерики, падают в обмороки и всячески выказывают высокие душевные переживания. Но есть и вполне себе продуманные, ловко манипулирующие миссис (стоит особо выделить мамашу Долли), отлично использующие "женское оружие" для своего благостного существования. Хочу сказать про одну из героинь, над поступками которой сейчас думается совершенно иначе, нежели в годы написания Диккенсом романа, это миссис Радж, мать Барнеби Раджа, дурачка с вороном. Понятно, что автор представлял ее христианской мученицей, несчастной и практически погребенной под гнетом несправедливости. Так-то оно, да не во всем, и сейчас можно увидеть как она сама закрывала все спасительные двери, руководствуясь своими понятиями о правильности и праведности, как она своими руками довела себя и сына до многих бедствий, предпочтя свое мученическое молчание громкой правде. Пуританский подход, который по мнению автора оправдал себя в концовке.
Отдельно отмечу особенности отношений отцов и детей - тут простор для психологов и современных педагогов. Настолько авторитарное управление жизнью и судьбой своих детей, настолько своеобразное отношение к детям, как к собственности, а зачастую как к вещи, потрясает и заставляет задуматься над прелестями цивилизации. Только дурачок Барнеби получил слепую материнскую любовь, хотя и тут есть отец, который вполне потребительски относится к своему отпрыску.
И, собственно, о восстании и погромах. Диккенс, конечно противник подобного, и сцены всех этих столкновений довольно красочны, но он свою точку зрения при этом не навязывает, пытаясь сбалансировать на грани черного и белого, мол, друзья, выбирайте сами за кого вы и кто вам мил более. Потому как и у одних и у других действуют очень объемные и яркие персонажи, и только к концовке одна сторона по свои высочим качествам конечно же другую превосходит. Образ "естественного" человека, то бишь дурачка Раджа я не прочувствовала, он настолько тонкий, что растворяется в других, а вот образ толпы, бессмысленной и беспощадной - вполне себе.
Резюмирую: для неторопливого погружения в чужую историю, в мир восемнадцатого столетия, для смакования быта и мировоззрения людей совершенно иного склада.48695
sandy_martin30 ноября 2015 г.Читать далееПрежде всего хочу написать следующее - аннотация нам нагло врет. Я выбирала этот роман потому, что в ней сказано "Действие этого историко-приключенческого романа разворачивается на фоне буржуазной революции Оливера Кромвеля". После дю Морье и Норфолка я как-то уже привыкла думать, что эта тема будет мне интересна. Так вот, события романа происходят почти на двести лет позже. Из плюсов: этот период английской истории (восстание Гордона 1780 года) не был мне известен вообще. А узнавать новое я люблю)
Вообще Диккенса прежде не читала, но у Норы Галь прочла о нем, что в хорошем переводе он должен быть легким и ироничным, а не нудным и тяжеловесным. В принципе, перевод мне, видимо, попался хороший, потому что иронии и легкого английского юмора было достаточно, особенно в первой части. Многие персонажи описаны забавно. При этом прямо-таки привести примеры шуток не могу, юмор как будто распылен по тексту и без контекста будет непонятен.
Нет, конечно, и некоторая тяжеловесность присутствует, но роман написан в первой половине XIX века! События развиваются довольно медленно, первая часть вообще представляет собой гигантскую экспозицию, однако ничего запредельно сложного или занудного нет.
Возможно, из-за такого неравномерного распределения объема (расстановка фигур и знакомство с персонажами и ситуацией занимает почти столько же, сколько действие) этот роман непопулярен у создателей экранизаций, да и вообще не очень известен. Я о нем, признаться, впервые услышала, получив задание в "Долгой прогулке".
В нём насчитывается... сейчас посчитаю на пальцах... где-то около 15 заметных мужских персонажей (ну плюс-минус, некоторые появляются нечасто) и 5 женских. Это довольно много, учитывая, что все эти персонажи действуют, они важны для сюжета, у них есть свои истории и выкинуть их из сюжета нельзя.
По запутанности некоторых линий роман напоминает незабвенные "Парижские тайны", впрочем, до подобного абсурда Диккенс все же не доходит. Но парочку потерянных детей и чудесных избавителей мы на страницах встретим. Поскольку "Барнеби Радж" так же издавался по главам в журнале, здесь есть и клиффхангеры, и многословные описания, чтобы занять место)
Итак, если вкратце: в первой части мы имеем странный любовный многоугольник: Долли Варден (дочь слесаря (почему она ездит на бал в портшезе, если она дочь слесаря? впрочем, что я знаю о слесарях 18 века)) - сын трактирщика Джо Уиллет (влюблен) - слуга трактирщика Хью (просто хочет) - подмастерье слесаря Сим Тэппертит (хочет, но думает, что влюблен) - служанка Миггс (влюблена в Сима)... А также у нас есть несчастные влюбленные, разлученные родными - Эдвард Честер и Эмма Хардейл по причине (конечно же) вражды их семейств и разных конфессий, есть отношения отцов и детей, есть семейные тайны, призраки, сословная несправедливость, таинственные незнакомцы, религиозное ханжество и тайные общества.
События в этой части развиваются не очень быстро - мы прежде должны запомнить, кто кому кто и в каких отношениях с кем. Но все-такие некоторые загадочные вещи происходят, некоторые отношения расстраиваются и заканчивается часть на весьма минорной ноте.Во второй части происходит резкий скачок на пять лет, а роман из частной истории нескольких семей становится историческим полотном. Это происходит довольно неожиданно, так как в первой части предпосылок не было, а историю Англии я так отменно не знаю. Но, думаю, для английского читателя, особенно в момент выхода книги, год действия так же четко обозначал события книги, как для нас обозначал бы 1917.
1780 - год народных волнений, протестов англикан против возвращения некоторых гражданских прав католикам. Толпа беснуется, жжет, разрушает, грабит и убивает. И все герои предыдущей части, и некоторые новые персонажи оказываются в эпицентре происходящего - по разные стороны баррикад. Восстание описано подробно, чуть ли не с хронологической точностью. Даже советские критики отмечали, что подобный бунт Диккенс считает бессмысленным и беспощадным.
Наконец, восстание подавлено, все пострадавшие спасены, все виноватые наказаны, влюбленные наконец обретают друг друга...Стоп. Если вы внимательно это читали, вы, наверное, уже задаетесь вопросом - а кто такой, собственно, Барнеби Радж?
Это хороший вопрос. Барнеби Радж в романе существует. Но как-то отдельно от других героев. Если бы его истории не было, практически ничего бы не изменилось. При этом он - один из главных героев, а в некоторых главах и главный. Но вообще очень странное ощущение от этого образа. Он немного инородный, и такое чувство, что автор о нем иногда забывает.
Барнеби Радж - это юноша-дурачок, с развитием на уровне ребенка. У него есть любящая мать и друг - говорящий ворон Грип. Их семья знакома остальным героям, он иногда исполняет их поручения, но, в общем, не на первом плане.
Он раскрывается, когда повествование доходит до народного восстания. Поскольку Барнеби пылок и доверчив и не обладает никаким критическим мышлением, он считает, что весь мир правдив. Обманом его завлекают в ряды восставших и он отчаянно сражается за них, ни секунды не сомневаясь в правоте их идей, не желая ничего для себя. Внешне он выглядит нормальным и речь у него связная, поэтому мало кто понимает, что он не в себе. Собственно, дурачок-силач, идущий по зову первого встреченного лидера и страдающий за идеи, которых он даже не понимает - образ весьма прозрачный. Поэтому он и смотрится несколько инородным. Да, все герои предсказуемы и ведут себя так, как их заявили в начале (за небольшим исключением), но Барнеби при всей своей интересности как персонажа слишком явная ходячая метафора. Впрочем, есть в нем что-то, делающее его предтечей князя Мышкина.Советую ли эту книгу? Интересующимся историей Англии и Диккенсом. Пожалуй, на этом всё.
251,1K
Jastinnne8 января 2013 г.Читать далееНачинать новый литературный год с Диккенса стало у меня традицией . Воистину, не перестает меня поражать этот автор , смелостью, и тем , как глубоко , как реально он воссоздал тот кровавый период в истории Англии . Диккенс уже не в первый раз обращается к революции , но на сей раз , это был настоящий вызов , так как война, оружием в которой выступает религия до сих пор идет , и цена в этой войне, как и в каждой другой , человеческая жизнь .
Здесь, Диккенс высмеивает глупость и слепоту толпы , но за всем его тонким юмором ,и иронией, за всей легкостью и увлекательностью, с которой он описывает героев и происходящее , за всей авантюрностью , и гротеском за всем этим видны слезы. Он оплакивает обманутых , жестоких людей, которые шли брат на брата, ведомые глупыми правителями, что превратили религию в оружие, чтобы добиться своих низменных целей.
Оплакивает , свой любимый Лондон, словно это живое существо , которое терпит муки от пожаров ,где горят его дома и улицы …Посмотрите, как земля превращается в ад . Остановитесь ,пока не стало слишком поздно!Грандиозная книга!!
21208
_Yurgen_14 ноября 2022 г.Старая добрая Англия. Век XVIII
Читать далееНе самый известный роман Диккенса. Не без фирменных авторских длиннот (описания монументальны, как и диалоги). Не без штампов: добрые добры, злые злы, политики бесчувственны, женщины капризны, отцы делают несчастными сыновей, разгадки скучнее загадок… Правда, один злодей - ну просто душка, человек из высшего общества, не припомню другого такого в творчестве писателя.
«…Мы с вами имели несчастье столкнуться и поссориться. Мы не друзья в общепринятом смысле слова, но ведь большинство тех, кого свет считает добрыми друзьями, питают друг к другу такие же чувства, как мы с вами»(С. 120)
Имя, вынесенное в заглавие – скорее символ, очень важный, безусловно, для понимания романа, но главные герои здесь другие. И даже не слесарь, планировавшийся в протагонисты изначально.
Как читать? Непраздный вопрос для современного читателя, испорченного аудио-книгой или комиксом, и основательно затертый т.н. лекторами. Читать следует небольшими приёмами, как читали в эпоху Диккенса в журналах и газетах.
«…Ибо радость и довольство жизнью удивительно красят людей и помогают сохранять молодость – можете не сомневаться»(С. 762).
18567
tkomissarova20 марта 2013 г.Читать далееДиккенс великолепен. А Диккенс, написавший исторический роман великолепен вдвойне. Ну, не совсем. конечно, исторический, но существенная часть его посвящена реальным событиям в Лондоне - "антипапистскому" восстанию лорда Гордона. На этом фоне разворачиваются все события, закручивается вся интрига, действуют главные герои.
В "Барнеби Радже" есть и абсолютно классические диккенсовские элементы - любовная линия (и даже не одна), интересные характеры, любовь к униженным и оскорбленным, таинственная история нескольких семей, наложившая отпечаток на их судьбы, мрачное и страшное убийство.... Но ко всему этому мы уже успели привыкнуть. Это как очень вкусный, самый любимый, но все-такие уже немного приевшийся пирог.
А вот исторические события под пером Диккенса выглядят, действительно, ново, свежо и необычно. "Барнеби Ражд" не просто отражает идеалистические взгляды писателя, он показывает его отношение к революциям, к бунту, к решению конфликтов методом кровавой расправы и мятежа. Картины 4-х дней бунта в Лондоне невероятно страшны. Диккенс показывает, насколько отвратителен, разрушителен и гибелен такой путь. Это путь забитой, неразвитой, нищей толпы бедняков, доведенных до отчаяния, неграмотных. И он не может привести ни к чему хорошему - он наносит вред, прежде всего, тем, кто начал эту кровавую бойню. Правда, в равной мере в этом виноваты и аристократы, власть, которая довела бедняков до такого состояния, что восстание кажется единственным выходом, что любая - самая бредовая идея - способна вдохновить их на войну против своих же сограждан.
Образы героев романа - Барнеби, Хью, Денниса, Сима, Вардена - это не просто образы. Это символическое отражение разных взглядов на жизнь, на революцию, на свое место в мире. Тут очень серьезный социальный подтекст. И потому этот роман читается особенно увлекательно.
17228
Ollia7 июля 2012 г.Читать далееНаписано в рамках флэшмоба "Спаси книгу - напиши рецензию!"
Это вторая прочитанная мной книга Диккенса и я уже горячо его полюбила! Неповторимый юмор, присущий Диккенсу, доставляет неописуемое удовольствие при чтении!
После некоторого размышления ворон, видимо, решил добровольно сойти к Барнеби. Бегло обозрев позицию, бросив искоса взгляд сначала на потолок, потом на каждого из присутствующих, он слетел на пол и двинулся к Барнеби. Не прыгал и не бежал, а шагал, как щеголь в тесных башмаках, который пытается идти быстро по разбитой мостовой. Дойдя, вскочил на протянутую ему руку Барнеби, милостиво уселся на ней и разразился каскадом звуков, слегка напоминавших хлопанье пробки, вылетающей из бутылки. Откупорив таким образом восемь – десять бутылок, он снова очень громко и внятно объявил о своем родстве с нечистой силой
Вдова вздохнула свободнее, но стояла все так же молча и неподвижно. Когда слесарь пожелал всем доброй ночи и Барнеби схватил свечу, чтобы посветить ему на лестнице, миссис Радж отняла у сына свечу и, с непонятной торопливостью и суровостью приказав ему оставаться наверху, сама пошла проводить Вардена. Ворон отправился вслед за ними, чтобы удостовериться, все ли внизу в порядке. Когда они подошли к входной двери, он стоял уже на нижней ступени лестницы, без передышки откупоривая бутылки
При этом тема в книге поднята серьезная. Мятеж Гордона 1780 года. Диккенс будучи протестантом, все же не может оправдать этот бунт. Рассматривая его со всех сторон, он ни одной стороне не может дать полного оправдания. Предпосылками к мятежу были недовольство простого народа условиями жизни. Религия была далеко не на первом месте.
Лозунги, которые мы неправильно называем религиозными, охотно провозглашаются людьми, у которых нет никакого бога, которые в своей повседневной деятельности пренебрегают самыми элементарными требованиями морали и справедливости. Такие «религиозные» бунты продиктованы нетерпимостью и жаждой насилия, они бессмысленны, жестоки, они – просто взрывы закоренелого фанатизма одуревших людей. Всему этому учит нас история. Но, быть может, мы еще до сих пор недостаточно усвоили ее уроки, и даже такой пример, как мятеж 1780 года под лозунгом «Долой папистов», не пошел нам на пользу
Очень полюбились все герои, с которыми так не хотелось расставаться! С такой любовью прописанные персонажи, ну как не полюбить их!
Полюбились, любовью, полюбить - вот сколько повторений. А по другому не получается, потому что ЛЮБЛЮ! (четвертый раз)16171
unintended_mmm4 декабря 2018 г.Читать далееЭто роман, в котором повествуется о реальном историческом событии под названием "бунт лорда Гордона", произошедшем в Лондоне в 1780 году, - антикатолическом мятеже, полностью вышедшем из-под контроля.
Как всегда у Диккенса, тут есть сразу несколько сюжетных линий, и разворачиваются они так, что роман условно можно разделить на 2 части: первая - более сентиментально-таинственная, вторая - мятежно-социальная. В первой знакомимся с главными героями и их жизнями, а во второй наблюдаем ужас стихийного восстания, в ходе которого протестантские низы пошли против католицизма, но так вошли во вкус, что под этим предлогом практически каждый мятежник решил свести еще и личные счеты. Сцены с беспределом, который устраивала одуревшая толпа, так живо написаны, что пылающий Лондон предстает настоящим адом на земле.
Как всегда у Диккенса, характеры гиперболизированы и схематичны. Тут есть и лорды, и люди среднего сословия, и низы. И в каждом сословии свои ангелы и демоны, свои цели и способы их достижения.
Как всегда у Диккенса, роман приправлен фирменным юмором, несмотря на серьезность всего происходящего.
И как всегда, Диккенс выступает истинным гуманистом. Он против народного восстания как способа достижения любых, пусть даже справедливых целей. Но при этом понимает, что народ восстает, так как больше не может терпеть систему, и недовольство народа вполне закономерно.
Барнеби Радж - символ, через который автор показывает свое отношение к восстанию. Он, расплачиваясь за страшный грех своего отца, родился дурачком, но при этом оставался человеком с добрым сердцем. Все его мотивы самого человечного свойства: он хочет для матери достатка, хочет справедливости для всех, но именно слабый ум дает возможность мятежникам так быстро повести его по ложному пути.Ну и напоследок, Диккенс, конечно, как всегда утопист, его роман - это призыв к власти, действовать во благо народу и при помощи осторожных реформ уничтожить социальную несправедливость. Но все равно, в конце не покидает знакомое чувство, которое часто возникает после чтения Диккенса - однажды все будет хорошо, нужно верить в добро и справедливость.
На мой взгляд, это далеко не самый яркий роман Диккенса. Иногда он читался очень медленно, иногда наоборот, - но "Барнеби Радж" безусловно достоин внимания.
14911
Anonymous21 февраля 2015 г.Читать далееНе верилось, что Диккенс действительно написал исторический роман. Почти половину романа занимает обычная диккенсовщина и никакой историей даже не пахнет. Затем оказывается, что всё-таки да, в центре произведения (то есть буквально в середине) - исторический бунт. Диккенс выводит исторического персонажа лорда Гордона, который и стал зачинщиком (хоть и невольным) бунта. Но, как гласит примечание переводчика, Диккенс весьма вольно отнёсся к этому персонажу, так что на реального Гордона он похож мало. Кроме того, во главе бунта автор поставил разнообразных харизматических личностей, связанных самыми драматическими отношениями, так что в действительности от истории осталось мало, зато роман абсолютно диккенсовский.
Имеются абсолютно злые персонажи, которые творят зло чисто из любви к искусству, без какой-либо оправданной мотивации, кроме личной неприязни к добрым и честным людям. Есть в романе абсолютно добрые и честные люди, которые кроме того наивны и не подозревают, что могут быть обмануты. Из этого и заваривается каша: злые персонажи строят козни добрым, а в конце добро побеждает, хотя и не без потерь.
Почему-то центральной фигурой Диккенс назначает слабоумного Барнеби, которого завлекают участвовать в беспорядках. Якобы в этом персонаже автор выводит всю сущность народа: он доверчивый и не понимает, что происходит, как им манипулируют в зловредных целях, а он сам хотел бы, чтобы все были счастливы и в достатке. По-моему слишком сложная мысль для обычного романа писателя.
Персонажи, достойные упоминания, это, во-первых, Хью. Внебрачный сын знатного дворянина. Отец не пожелал его даже знать, так что его жизнь была поломана с самого начала - никакого будущего. Он от рождения обладает незаурядными способностями, но его положение не даёт ему шанса применить их в мирном русле. Печальная история. Второй интересный персонаж - Сим, но он просто комичен. Третий - Миггс. Но это тип людей, которых надо избегать. Если в вашей семье завелась неприятная служанка, то уж лучше сразу её спровадить под каким-нибудь предлогом, а то потом может стать хуже.
В Пиквикских записках был такой персонаж Джо - спящий парень. Я где-то читала, что в медицине есть даже такой термин, хоть и не официальный, "Пиквикский синдром", симптомы которого как раз ярко выражены у Джо, называемого всю дорогу жирным парнем. Так вот, в этом романе есть другой персонаж с какой-то клинической картиной - это хозяин гостиницы Джон Уиллет. У него явно какое-то заболевание мозга или последствия инсульта - что-то такое. Он очень медленно соображает, медленно разражается ответом на простейший вопрос, слишком долго не может принять очевидных фактов, к примеру, что его сын уже не мальчик. А после того, как гостиница была разрушена бунтовщиками, его болезнь только ухудшилась, а может случился второй инсульт. Он стал совсем плохой, но в целом не сказать, что изменился он слишком сильно, он уже такой был.
В целом не очень понятно, почему этот роман Диккенса менее популярен, чем остальные, он отнюдь не сильно от них ото всех отличается, а кроме того в нём есть некоторые абсолютно милые детали, как то: говорящий ворон, страшная тайна, даже настоящая крипи история и вполне интересный народный бунт, всё это на фоне несчастных влюблённых молодых людей, - что делает роман вполне достойным того, чтобы обратить на него внимание.13407
Djamilka2 апреля 2017 г.Читать далееВсегда читать Диккенса, это какое-то несравненное удовольствие и всегда настраиваешься на старинный английский тонкий юмор. Главное чтоб при этом перевод попался не менее достойный. Пересказывать все события довольно таки сложно, так все запутанно и очень много связанных персонажей. Да и история довольно таки не маленькая, но очень интересная. Правда мне немного не хватило исторического аспекта, на который был по идее упор, так как он появился где-то в середине книги. Но тем не менее читать было интересно, и смешно в некоторых моментах. Хорошо поставленные диалоги, персонажи со свойственными им аристократическими чертами, и нотки английского юмора и таинственности. Хорошая книга, да собственно у Диккенса плохих историй и не бывает.
91,1K