
Ваша оценкаРецензии
Godefrua10 октября 2014 г.Читать далееГотова поспорить с любым фанатом Булгакова, его М и М, что Булгаков эту книгу читал и не просто читал, а вдохновился ею. Докажу, приведу аргументы. Лишь бы этот самый фанат тоже прочитал «Реликвию», иначе не интересно доказывать. А пока, я «спасаю книгу, пишу рецензию»! И уважая автора, жившего и с блеском творившего до Булгакова, в рецензии об этом писать не буду.
Это невероятно смешно. Не всегда читая серьезные, классические книги доводится посмеяться. Признак интеллекта, когда человек умеет посмеяться над собой. И здесь - автор «уроженец хвастливых краев» иронизирует над собственным национальным характером, над «незамысловатой пиренейской верой» (католичеством), но с достоинством, принимая все это в себе, любя. Мол, традиции, темперамент, но куда деваться? А у кого призма взгляда на мир лучше? Вы можете думать что угодно, но португальская, при всех ее недостатках, самая лучшая для автора. И через любовь и юмор у нас есть возможность подглядеть целую культуру.
Это вызов «высокомерной брезгливости философии» и «путаным тропам богословия» всех времен. А если учитывать, что сделано это с юмором, без игнорирования значимости чувственной и корыстной сторон жизни, благодаря эрудиции и совестливости - победа за автором, за героем. То есть, философия и богословие отдельно, а правда жизни, совесть, гармоничное существование человека в мире - отдельно.
Это вызов нашей извечной, человеческой слабости - жалости к себе, жалости к тому, что не случилось, чего нам не дали. Обвинениям и обидам к старшим близким. Не дали? Возьми сам, в другом месте. Там лежит и ждет, пока мы сделаем сотню, другую шагов. Но даже когда возьмем, все равно будем жалеть, грустить, обвинять. Но в голову при этом не приходит, что именно то, что взято самими нами, с усилиями - наше, оно никуда не денется, потому что держим мы его крепко, любим, дорожим, в отличии от расточения того, что «дано».
Это очень атмосферно. Это о Лиссабоне, о его укладах жизни. Это о Палестине и Иерусалиме. Настоящий травелог в давнее прошлое и недавнее. Для всех, кто хоть немного интересуется христианством и его историей, и католичество тут не при чем - тому книга тронет сердце.
Это история нравов. Сегодня такое вряд ли бы произошло, сексуальные революции прогремели и каноны воспитания молодых людей изменились. Что ж, слава Богу.
Я же, добавляю автора в любимые и берусь прочитать у него все, что найду. Это более озорной снобизм и самолюбование, нежели у современников, воспевающий буржуазный образ жизни - Моэма, Золя, это меньший цинизм, чем у Мопассана, меньший морализм, чем у Флобера… Это написано с любовью к жизни.
691K
Rosio14 декабря 2018 г.Иронический роман о двуличии этого мира
Читать далееЭтот роман для меня стал настоящей находкой. Мало того, что он написан в одном из любимых моих жанров, так он ещё и по содержанию не подкачал. На поверхности вроде обычная история: единственный наследничек богатой тетушки делает всё, чтобы огромное состояние семьи перешло к нему. Но вот беда, у тетушки иные планы. Такой затасканный сюжетец на первый взгляд, не правда ли? Оказывается, что нет. На популярный сценарий португальский писатель, до этого произведения мне абсолютно неизвестный, наложил ироничную историю, сдобренную хорошей долей размышлений на философские и религиозные темы, но не в виде какой-то нудятины, а представляя свои мысли на сей счет через разные ситуации, через диалоги, через эзотерические сны и даже через экскурсию в прошлое. И всё это написано с очень уместной здесь иронией.
Итак у нас есть набожная религиозная фанатичка, в роли которой выступает тетечка молодого человека, чья мать приходилась сестрой нашей чопорной даме. Тетечка осуждает любой грех, но пуще всех ей ненавистны сластолюбцы. На свою беду её племянник как раз один из них. Но ради наследства он изображает из себя святошу, что, однако, не мешает ему в любое удобное время бегать налево. Но самое интересное начинается, когда он узнает, кому именно его тетечка завещала состояние Годиньо. И он объявляет своему сопернику, а это по его мнению не кто иной, как Иисус Христос, вызов, пытаясь доказать, что он может стать в глазах престарелой матроны святее святого. Таким образом, Теодорико Рапозо, блудный племянник фанатичной христианки, наделяется полномочиями представлять свою тетечку на Святой Земле - наш кабальеро отправляется в Иерусалим, обещая привезти старушке священную реликвию.
Дальше следует рассказ об этом путешествии. Рассказ, наполненный ироничными картинами страданий Теодерико то по отсутствию элементарных удобств, то по присутствию качки на море, то по любви прекрасной Мэри, что подарила ему на память свою ночную сорочку, которая и сыграет поворотную роль в жизни молодого человека. А ведь ему и знаки являются, и с попутчиками везет, а уже в Иерусалиме открывается дверь в прошлое... Но ничего не идет впрок. Лишь периодически приходят какие-то светлые мысли о пути истинном, но лишь на момент. А потом Теодерико видит очередную юбку и всё рассыпается в прах.
Но Теодерико - это лишь этакий костяк, вокруг которого сплетается другое. Если в других произведениях подобный герой стоит особняком, как пятно на роде людском, то здесь он наоборот служит ярчайшим доказательством, что весь мир двуличен, а все люди лицемерны. Его поступки и мысли отражаются в происходящем на фоне этой основной линии. У самого Гроба Господня поддельными реликвиями. Мусульманская стража охраняет христианскую святыню от самих христиан, которым принадлежность к той или иной ветви важнее святости, которые ослеплены настолько, что способны устроить драку в святом месте, так как один православный, а другой католик. Вся процессия Крестного Пути отдает какой-то дешевой постановкой, где стенают и падают ниц, потому что так требуют правила, где либо переигрывают, либо впадают в состояние полнейшего ступора, ошалев от происходящего, не понимая, каким образом они попали туда и что там делают, а в итоге "уходят из святого места так же, как и пришли: с греховными мыслями и бранью". Де Кейрош даже свою версию рождения новой религии представляет. Но, боюсь, что истинные "верующие", что испытывают особое рвение, не оценят, так как эта версия произошедшего после суда и приговора Понтия Пилата объясняется издевательски прозаично. Вполне жизнеспособная версия получается. Есть в этом произведении и интереснейшие вставки, такие как разговор во сне с Дьяволом, что, кстати, здорово перекликается с разговором с Иисусом в самом конце, а также рассуждения Топсиуса о обожествлении принадлежностей распятия, которые крайне быстро вернули в обыденный обиход из соображений их несомненной полезности - добрый надежный гвоздь сложно чем-нибудь заменить.
Ну а концовка... Это напрашивалось. Повешенное на стену ружье должно было выстрелить. Тут был выстрел в десяточку. Всё тут правильно, но больно уж очевидно. Хотя и символично. Порадовало то, что на этом в повествовании не была поставлена точка, а был рассказана дальнейшая судьба героев этого небольшого романа. Ну и последний вывод Теодерико - бесценное и неоспоримое доказательство того, что люди не меняются, а двуличие и лицемерие неискоренимо.
44750
KahreFuturism3 августа 2023 г.Португальский "Декамерон" или падре Амаро стыдливо опускает очи
Читать далееЕсли Вы читали сатирические антиклерикальные работы Кейроша, забудьте и оставьте, всё это меркнет по сравнению с этим произведением.
Главный герой - снова мужчина и снова с двойным дном: Теодоро любит деньги и женщин, а на людях чтит и любит Бога, чтобы расположить к себе свою тётушку, которая одна может обеспечить его деньгами, а деньги могут расположить к себе женщин. Круг замкнулся.
Теодоро "ударяется" в религию, за день оббивает колени у порогов нескольких церквей, тайно мечтая о поездке в Париж. Но тётушка отправляет его в Палестину - привести какую-нибудь реликвию, редкие молитвы и попросить о спасении её души у гроба Господня. Делать нечего, Теодору хочется попасть в завещание тётки и едет он в Палестину.
То, какую "реликвию" он привезёт, повлияет на всю его дальнейшую жизнь.
Высмеивается в этой книге много чего: и показушная набожность, и преобладание ритуала над духовностью, и бизнес на религии. Критика была обусловлена временем, когда писалась эта книга - 19 век, пик промышленной революции, появление пишущей машинки, паровой машины, парохода, электрической лампочки... Да чего только не родила наука, заставив церковь приглушить голос протеста. Неудивительно, что Кейрош был рьяным сторонником революционных преобразований, защитником Прогресса и, как следствие, обличителем католического духовенства.
На описываемое можно посмотреть и где-то улыбнуться, потому как первостепенной целью автора является гиперболизированная сатира, но до тех пор, пока тень иронии не нависает над Священным Текстом и не превращает книгу не в обличителя пороков, а в глумление над верой.
Это противоречит моим взглядам, поэтому книгу я оценивать не буду никак - сюжет динамичный, язык писателя узнаваем, но содержание не для всех.
37336
Penelopa212 января 2025 г.Читать далееЭто не первый роман португальского классика, в котором он с цинизмом и безо всякого сочувствия издевается над религией. Вернее не над религией, а над теми, кто показательно демонстрирует свою приверженность религии.
Завязка проста – молодой человек по имени Теодорико всецело зависит от богатой тетушки, религиозной ханжи. У тетушки властный нетерпимый характер, и желание полностью подчинить себе окружающих. Плюс практически одержимая религиозность. А Теодорико – из бедных родственников. И ради наследства пойдет на все. Но молодость берет свое, хочется гулять и бражничать с приятелями, любить женщин, наслаждаться жизнью. Потому он очень ловко научился врать и выкручиваться.
Тетушка отправляет племянника в Палестину, поклониться святынями и привезти ей что-нибудь очень святое. Теодорико обнаруживает, что и в Каире, и в Палестине можно все так же приятно проводить время, а реликвия – что-нибудь да привезем, там на каждом шагу святыни…Примерно в это время мне показалось, что автор слишком увлекся похождениями беспутного Теодорико и вообще все слишком прозрачно и предсказуемо. Но произошел странный поворот сюжета. Теодорико и его попутчик доктор Топсиус неожиданно оказались в Галилее в тот самый день, когда был арестован, осужден и казнен
Иешуа Га-Ноцрировви Иошуа. Тут же меняется стиль повествования, вместо откровенно сатирического он превращается в восторженно-повествовательный, автор сыплет именами реальных действующих лиц, историческими фактами, живописными сравнениями. Казалось бы, вот тут и произойдет перерождение беспутного гуляки Теодорико… Но все проще и жизненнее. События, свидетелем которых стал наш герой не произвели на него никакого впечатления и никакого перерождения не было.Вплоть до финала автор верен себе и его герой тоже не меняется. Душевное возрождение не грозит Португалии. Написать об этом в 1888 году – более, чем смело…
Оффтоп: Поведение Теодорико по отношению к тетушке напоминает мне героев Бидструпа
32148
Encinesnowy27 ноября 2017 г.Читать далееПрежде, чем взяться писать рецензию на роман "Реликвия" Эсы де Кейроша я прочитала рецензии других авторов, так как не могла собраться с мыслями. Параллель с М.А. Булгаковым здесь для меня не очевидна. Больно разная атмосфера у книг. Фантасмагоричное, гротескное, резкое и доведенное до абсурда повествование Михаила Афанасьевича совсем не похоже на приземленного, солнечного Кейроша. Да и событийный ряд тоже не особо схож. Потому я буду рассматривать "Реликвию" самостоятельной единицей вне связей с "Мастером и Маргаритой", потому что эта книга заслуживает своей собственной минуты славы.
Опять же задамся вопросом - почему у нас так мало внимания уделяется по-настоящему отличным книгам?"Реликвия" читается легко, на одном дыхании. Здесь тебе и избалованная солнцем Португалия, и Новозаветный Восток. Никакого евангелического уныния ( никаких траурных церковных аллюзий) только солнце, только цветущие сады Востока. Главный герой - своеобразный малый. Жадный до денег в крайней степени лицемерный потаскун. Описан он не особо серьезно, но у меня к середине книги он стал вызывать отвращение. Хоть и сама я от святости дальше, чем мне бы хотелось ( да и от религиозности), но поступки и образ жизни главного героя просто мерзостны - я так и ждала когда же в него ударит карающая божественная молния. В итоге ударит. И даже дважды. Однако раскаяния особого я не увидела. Да, он перестал лицемерить, но сожаления об упущенном все равно указывают на то, что вернись он назад - он изменил бы только свой "досадный"промах, а не низкие устремления и грязный во всех смыслах образ жизни.
Книга мне очень понравилась. Но сопереживать персонажу вряд получится. Да и другим персонажам тоже - все они неоднозначны. Кроме Иисуса (если его можно назвать персонажем) - за него обидно, и невольно стыдишься поведения главного героя - лживого, распутного, не отягощенного никаким светлыми помыслами, распростертого в лицемерной молитве у измученных ног своего Бога. Он выбирает показную "любовь" к Иисусу, как лучшее средство в достижении своих мелочных целей.Пока что это лучшая книги от португальских авторов после М. С. Тавареша с его прекрасным "Экватором".
17614
LesieurSucrose5 ноября 2021 г.Приключения португальского донжуана
Читать далееРоман "Реликвия" не так известен у нас, как, скажем, "Преступление падре Амаро", но тем и интереснее читать, ведь то что менее известно, как правило, может таить в себе какие-нибудь приятные сюрпризы... Здесь они проявляются в улыбке, которая возникает на лице в процессе чтения; несмотря на сто с чем-то лет, прошедших со дня написания романа (A Reliquia, 1887), юмор, которым преисполнены страницы этого замечательного произведения, не иссякает. Сюжет вращается вокруг рано потерявшего родителей Теодоро Рапозо, у которого есть богатая тетечка, старая дева, исступленно влюбленная во всякие статуэтки святых, сделавшая культ из почитания реликвий, связанных со Христом, и всем, что к нему относится; ненавидящая земную любовь и, вследствие этого, принюхавиющаяся с омерзением ко всему, в чем ходит Теодоро, спит Теодоро, перерывающая белье с целью отыскать что-либо, указывающее на то, что ее внук бегает за юбками. Но Теодоро не глупец, а сумел-таки вести двойную игру, ведь если он будет показывать тетке, как он любит Бога, храмы, святых и деву Марию, то может получить огромные богатства в наследство!.. Но доведет ли бабник Теодоро свою игру до конца или его истинная суть все же раскроется?.. На этом стержне держится сюжет, и по моим впечатлениям -- роман классный! Много юмора, показана также супернабожность португальцев, которая ведет к полнейшему абсурду, на какое-то время Эса де Кейрош переносит читателя в Палестину времен Христа, события этого времени автор описывает, как бы видя своими глазами, а не через призму Библии или еще каких-нибудь книг. Супер драматичная концовка, благодаря чему все это действие можно назвать трагикомедией. В общем, интересный роман, который стоит прочесть!
15464
Ullen19 февраля 2020 г.Читать далееРеликвия— свято хранимая, почитаемая вещь, связанная с историческими или религиозными событиями прошлого. Однако ценность реликвии – величина непостоянная и относительная, коварная и изменчивая. На своем горьком и необыкновенном опыте это осознал и главный герой этого произведения, португалец Теодорико Рапозо. Впрочем, его злоключения и рассуждения в 19 веке удивительно актуальны и в наше время.
Итак, читатель знакомится с юношей Теодорико, с детства воспитываемого набожной и суровой тетечкой в аскетичной и ханжеской обстановке. Сей факт тем более для него прискорбен, так как тетечка насколько богата, настолько фанатично религиозна. Ее лицемерный воспитанник, несмотря на свой дух, стремящийся к наслаждениям, и плоть, созданную для неги и комфорта, весьма трезво смотрит на жизнь. Так что читатель встречает его чаще всего на коленях, то прилюдно отбивающим поклоны во всех окрестных церквях, то кулуарно перед соблазнительными дамами в окрестных борделях. Его практичный взгляд натыкается на корыстолюбивое окружение родственницы, состоящее из священников всех мастей, которые, как и он, рассчитывают на ее наследство. В связи с этим благодарный читатель получает весьма острую сатиру на религию в целом и в частном. Тут тебе и насмешки над священнослужителями, и равнодушие к святым местам, и ироническое отношение к реликвиям. Автор при этом не высмеивает саму веру, а лишь ее внешние условные атрибуты.
Даже в путешествии за пресловутой реликвией в Иерусалим наш двуличный герой отмечается подвигами вовсе не святого характера, причем даже невероятное присутствие на распятии Христа не меняет кардинально его души. Автору удалось передать всю обыденность происходящих событий. То, что потом для миллионов людей станет основой их веры, частью их души, в тот момент представало скучным событием, ради которого не стоит тащиться в жаркий день по пыльному холму. При всем сюрреализме происходящего я удивительным образом погрузилась в эту историю и увидела древний город его глазами, услышала звуки и почувствовала запахи. Не выдержав, я достала карты и вооружилась планом города. И еще словарем, иначе откуда узнать, как звучат букцины, какова на вкус поска, удобно ли сидеть на курульном кресле и какой длины носят симлу. Жаль только, что слушать спор фарисеев и Понтия Пилата мне, в отличие от Михаила Булгакова, было скучно и не вдохновенно.
Смотреть глазами примерного лицемера и закоренелого распутника то еще удовольствие, но, знаете ли, в этом романе нет вообще ни одного положительного персонажа. Кто там положительный? Тетечка, принципиальная до глупости ханжа? Ее окружение, жадные шакалы, ждущие ее смерти? Девушки, все как одна падкие до денег и развлечений? Так что пришлось на обратном пути сочувствовать хотя бы Теодорико. Мне и хотелось, и не хотелось, чтобы его афера удалась. Впрочем, я раскрывать его секрет не стану. Вдруг вам тоже захочется почитать этот странноватый, старинный, но совершенно современный небольшой роман.14446
Snowtrooper2 марта 2021 г.Читать далееПортугалия, 1875 год. Молодой повеса и бездельник Теодорико обитает в доме своей тетушки, почтенной доньи. Тетушка очень набожна и наш герой вынужден постоянно посещать храмы, религиозные церемонии, но на самом деле это только ширма. Всё свое основное время он уделяет исключительно женскому полу. Ловко обманывая родственницу, Теодорико уезжает на богомолье, а сам проводит дни и вечера у ветренных особ, при взгляде на милое личико всё в нём загорается и пылает страстью. Он только и ждёт, когда почтенная тетушка покинет бренный мир и оставит ему очень хорошее наследство. Однако 2 события омрачают его беззаботное существование — он узнает, что обожаемая им женщина уже давно нашла себе другого пылкого ухажера, а тетя всё своё богатство завещала церкви. Ужас, непоправимая трагедия! Однако не всё потеряно, нужно отправиться в святой город Иерусалим и доказать тетушке, что церковь и Теодорико одно и то же и тогда она перепишет завещание. Так, в компании ученого немца Топсиуса, главный герой начинает своё невероятное путешествие...
Жутко антирелигиозная книга. Автор постоянно жестко смеется над церковными догматами, высмеивает обряды и священные тексты. Многие отмечают легкую иронию, но тут, как мне кажется, самый настоящий антиклерикализм XIX века. Читается, впрочем, с некоторой долей интереса. Финальный твист просчитывается уже ближе к середине повествования, но текст это не портит. В какой-то момент герой оказывается в Иерусалиме библейских времен и проживает день Распятия от начала и до конца. Эти страницы, пожалуй, наиболее удались в романе. А еще не раз видел информацию о существовании мнения о том, что Булгаков был знаком с этим романом и свои сцены с Иешуа Га-Ноцри он базировал на основе описаний де Кейроша. Тут можно спорить, но лучше прочитать "Реликвию" и сделать выводы самостоятельно.
Прошло несколько дней с момента прочтения и я понимаю, что да, роман, хороший, прочитал не зря и ради некоторых потрясающе красивых сцен в Иерусалиме времен Христа, он годится и на перечитывание. Попробуйте и вы.
9355
muravika138 сентября 2023 г.Читать далее
XIX век, Португалия. Молодой, меркантильный и лицемерный Теодорико Рапозо дабы угодить своей богатой, набожной тётке, наследство которой хочет заполучить, едет на святую землю за реликвией для неё. И в один момент переносится во времени и попадает в Иерусалим, в последний день жизни Христа.
Мне очень понравилась историческая составляющая романа: жизнь португальского общества 1880-х годов, несмотря на то, что религия в те годы в Португалии и Испании была очень сильна, автор нам показывает всю подноготную церковных служителей, таких же алчных и двуличных, как и главный герой.
Также очень красочно описана жизнь Палестины древнего мира, само путешествие в Иерусалим, встреча с Христом.
Мне понравился финал. Он доказывает одну простую истину. Не буду говорить какую, она прозвучит как спойлер, а вдруг кто-то сам захочет прочесть эту книгу8116
EkaterinaVihlyaeva23 января 2021 г.Читать далееНа мой взгляд, Эса де Кейрош---один из лучших писателей Иберийского полуострова!
В отличие от широко известного романа " Преступление падре Амару", еще и экранизированного, с "Реликвией" знакомо не так много читателей. А между тем книга замечательная! Это настоящий плутовской роман, что после драматического " Падре..." весьма неожиданно.
История охоты главного героя за наследством своей чересчур набожной тетушки написана так живо, с таким юмором, что я несколько раз смеялась в голос! Хотя начало несколько затянуто, кмк.
В Португалии того времени, как и в Испании, религия была очень сильна. И вот герой едет в далекий Иерусалим за священной реликвией для своей тетушки--- остроумное решение, чего только не сделаешь ради наследства! Мне довелось побывать в Иерусалиме. Это настоящий Вавилон, город, где смешались все религиозные конфессии. Тут повсюду арабы, навязчиво предлагающие сувениры--- символы христианства, здесь же Стена плача, где стонут и рыдают евреи, в непосредственной близости--- христианские святыни... Поразило, что от святых мест давно уже почти ничего не осталось-- - только тысячелетние оливы в Гефсиманском саду, напоминающие об истории и кусочек скалы под стеклом-- малая часть Голгофы в Храме Гроба господня.
Интересно было почитать, как это выглядело во времена Кейроша-- - еще более странно: главный христианский храм охраняется мусульманами ( Израиля еще не было тогда), в храме распри между представителями разных христианских течений доходят до драки--- трудно представить себе место, менее располагающее к религиозному чувству.
Вывоз разнообразных " реликвий" поставлен на поток: куски креста,
плащаницы, тернового венца-- - все подлинное, а как же! Еще во времена Крестовых походов ни одно войско не могло вернуться без таких реликвий, которые и теперь хранятся в великих соборах мира и служат предметом поклонения многих паломников-- головы Иоанна Крестителя, кости апостолов в большом количестве, а уж капель крови Христа и частей креста вообще не счесть! Так чем хуже наш герой и иже с ним,
поставляющие подобные " реликвии" в частные молельни ?
Здесь начинается еще один пласт повествования: герой вдруг оказывается в Иерусалиме начала нашей эры; видит Христа, его врагов и последователей; и это очень неожиданный поворот сюжета. Похожий прием использовал потом Булгаков. Автор представляет интересную версию вознесения и последующих событий,
правда, далекую от официальной. Эта линия в книге была для меня очень интересной. Наконец, герой возвращается к ожидающей его с нетерпением тетушке--- и дальше его судьбу решает нелепая случайность!
В общем, сюжет необычный, язык замечательный, тут и юмор,и приключения, и перемещение во времени--- рекомендую к прочтению всем, получите большое удовольствие!
P.S. Прочитала остальные рецензии. Многие осуждают главного героя за лицемерие и двуличие. Но ведь Теодорико--- продукт ханжеского воспитания, типичный представитель тогдашнего общества. Да, религия в Испании и Португалии традиционно сильна, но Кейрош в каждом произведении не просто высмеивает священнослужителей и подобных набожных " тётушек", он к ним просто беспощаден, не остаётся сомнений,
что их "вера" далека от истинной веры, как до луны. Вообще эта тема очень болезненна для писателей обоих государств того времени. Религия играла большую роль в обществе, но вся система прогнила насквозь, служители церкви показаны порочными и развращенными. Так что гл.герой со своим здоровым цинизмом не вызывает отрицательных эмоций.8334