
Ваша оценкаРецензии
Beth179 сентября 2020 г.Спящий пёс олицетворяет правду
Читать далееПристли великолепен! Это моя любимая пьеса в английской драматургии. Трёхсерийный советский фильм я пересматривала бесчисленное количество раз.
Как обычно, Пристли делает акцент на открытый финал. Читатель (слушатель, зритель) додумывает, а, значит, вступает в соавторство.
К Роберту и Фреде Кэплен в Чантбари Клоэ приехали друзья и родственники на обед. Среди приглашённых супружеская чета Гордон и Бетти Уайтхауз, сотрудница издательства Олуэн Пиил, один из только что назначенных директоров этого английского издательства Чарльз Трэвор Стэнтон, и писательница Мод Мокридж. В основе сюжетной линии задействованы не все перечисленные лица, но каждый занимает свою нишу.
Год назад брат Роберта Мартин покончил собой в своём коттедже. В описанный в пьесе вечер участники обеда начинают ворошить прошлое, возвращаются в тот злополучный день.
Курение вредит вашему здоровью и не только. Если бы гости не захотели папирос и на свет не вытащили эту проклятую шкатулку, то… не получилось бы отличной пьесы в стиле Пристли.161K
Vitasya13 мая 2020 г.Читать далееИстория одной «миленькой маленькой компании» которая совершает опасный поворот «правды» и превращается в «скотный двор», история человека который придумал себе «рай», но не смог жить в придуманном «аде». Стоило ли совершать этот опасный поворот «ведь все могло быть иначе»? Пьеса о том, нужна ли человеку правда или лучше пребывать в иллюзии обмана?
В начале пьесы «теорию правды» раскрывает Олуэн которая утверждает, что правда без малейшей утайки была бы не страшна, но правда состоящая из фактов, без знания что происходило в душе человека – предательская штука.
Что доводит Роберта до самоубийства? Какая полуправда? Не предательство партнера по бизнесу, не измена жены с родным братом, не известие об убийстве брата. Все это скрепя сердце он принимал, например, на измену жены, он реагировал: «Я бы не стоял у них на пути». Интерес к жизни у Роберта пропадает, когда затронуло то, что ему по настоящему дорого, а именно разрушился образ любимой женщины и пришло осознание того, насколько он заблуждался в окружающем мире и себе. Но учиться принимать себя и окружающих таковыми каковы они есть Роберт не стал, а ведь, возможно это и есть та правда без малейшей утайки, которая не страшна.
Среди всех персонажей Стэнтон «лжец, обманщик и вор» вызывает искреннюю симпатию, он понимает свои недостатки, не строит воздушных замков, хотя… человеку свойственно искать чего-то светлого и этот свет он увидел в Олуэн.
Полезна ли была правда героям пьесы? Безусловно. Нет собак, которые смогли бы спать вечность. Внутренняя правда героев в поступках заявляет о себе. Предположу Мартин испытывал комплекс перед положительным братом, мстил брату и создавал интриги в «миленькой маленькой компании», при этом опасался гнева Роберта. Гордон человек нетрадиционной сексуальной ориентации, желая это скрыть женился и сделал несчастным себя и свою жену. Внутреннее несоответствие внешней картинки толкало Бетти на измену Гордону с человеком, который видел в ней женщину. Фреда…на первый взгляд смотрит на мир здраво, но если речь заходит о любви Мартина к ней, предпочитает самообман.
Так или иначе, сущность человека дает о себе знать, окружающим не представляет особой трудности считывать эту информацию, ведь герои пьесы не раз говорят: «Да, я об этом всегда знал». Вот с правдой о себе и о близких людях возникают сложности… Но в этой пьесе героям можно дать вполне определенный совет, не стоит идти под венец без взаимной любви, иначе под звуки свадебного марша супруги начинают трудиться над «ящиком Пандоры».
161,2K
hottary26 октября 2019 г.Читать далееКак вам формула : "Лучше горькая правда, чем сладкая ложь"?
Герои пьесы Пристли начали разматывать клубок правды и ...всем им от этого стало плохо.
Пристли мастерски закладывает крутые виражи на пути своего повествования. Какая-то несчастная шкатулка для папирос послужила толчком, той ниточкой , потянув за которую герои разматывают клубок тайн, лжи и преступлений.
Все персонажи мне были очень интересны. Каждый внес свою лепту в вихрь закружившихся событий. Интересно, что каждому из них ( не исключая погибшего Мартина) было что скрывать , была оборотная сторона его парадной жизни, и каждый обязательно врал. Кто имел любовника или любовницу, кто воровал, кто убивал... Короче , кто совершил преступление, а кто ничего не совершил, но своим поведением поспособствовал, чтоб это сделали другие.
Самая маленькая "вина" у Роберта Кэплена, ее и виной-то не назовешь. Тайно и безнадежно влюблен он в Бетти, жену брата его жены. Поэтому, именно на него раскрытие этих тайн произвело самое большое впечатление. И только он один не может понять , как после таких разоблачений ему жить дальше..
Конечно, любой факт трактовать можно по-разному и относиться к нему тоже можно по-разному. Есть такая притча. Шел человек, а навстречу ему шли люди , и он у каждого спросил, чем тот сейчас занят. Первый сказал: " Я несу кирпичи", второй сказал: " Я зарабатываю на жизнь", а третий - " Я строю храм". Но при этом все несли в руках одинаковые кирпичи.
Нет единой и абсолютной правды, но и сторонником разнообразной лжи быть не хочется.
Автор предложил нам альтернативный вариант финала этих событий. Проблему с папиросной шкатулкой замять, и каждый будет жить дальше со своим "кирпичом за пазухой". Но, при желании мы можем сделать свой поворот и получить свой вариант финала. А почему нет?! Уверена, что автор не стал бы возражать16177
Rita38919 июня 2019 г.Читать далееВ сети я нашла два спектакля этой пьесы, причём в разных переводах.
Первый был записан в 1956 году. По акустике зала было слышно, что спектакль не специально играли для радио, а ставили на сцене, вставив только ремарки о передвижениях актёров. Полспектакля я не могла разобраться, кто есть кто и кто кому родственник, хотя ролей всего семь - четверо женщин и трое мужчин. Компания друзей и партнеров по издательскому делу после обеда в гостиной дослушивали радиопостановку. Финал радиопьесы повлиял на расстановку правд внутри компании, каждый знал часть неприятной истины о взаимоотношениях и застрелившемся Мартине.
Обычно в постановках 50-х-60-х годов речь актеров медленней нынешней, но здесь же актрисы трещали бойко. Из речевых особенностей на ухо легли "всякый", "шОфер", "ревОльвер" - причем в разных падежах ударение на О, "эффЭкт". Для 1932 года написания пьесы интересен ход с двумя финалами.
По-моему, новый перевод отличался от прежнего только синонимами. Сразу слышно, что современный спектакль записывался в студии. По второму разу мне уже легче было разобраться, кто есть кто. Сокращение времени компенсируется интонациями.16458
DuhanPancheons6 августа 2019 г.Читать далееКомпания милых и приятных людей, ужин и ничего не значащая беседа. До той поры, пока случайной репликой внимание хозяина дома не было привлечено к папироснице. Что здесь такого? Да просто вспомнили вдруг человека, совершившего самоубийство примерно год назад. Желание узнать правду принесло весьма неожиданные плоды. И оказалась явной и ложь и полуправда.
Удивительно, как автору удалось прорисовать характеры персонажей. У каждого своя манера поведения и реакция на слова других героев действа. Интрига закручена, словно в хорошем детективе. Воспринималась история как расследование и поиск ответа на загадку из прошлого, неприятную и трагическую, но всё же. Почему-то при чтении я не испытывала симпатии ни к кому. Даже к Роберту, пусть это его усилиями мы узнаём правду. Финал же самой пьесы великолепен, чуть смещено внимание и - фьють! иная история.15380
CherryVamp7 октября 2011 г.Читать далееВ этой пьесе нет героев, кроме одной героини — вертихвостки и обольстительницы Госпожи Правды.
Правда опасна.
Она, как спящий пес, — не буди, остерегись, ведь ты можешь узнать то, что тебе совсем не понравится. Она, как поворот на скорости шестьдесят миль в час — кто знает, справишься ли ты с управлением. Она, как Мартин Кэплен, — каждый алчет ее, но мало кому она принесла больше пользы, чем вреда.
Лучше жить полуправдой, недомолвками, иллюзиями, никогда не вороша прошлое. Или жить правдой вообще.Вы не желаете взглянуть реальной правде в глаза. Выдумали себе какой-то рай, в котором и обретались, а теперь, выбравшись оттуда благодаря потраченным за целый вечер усилиям — и, заметьте, вы сами этого захотели, — теперь строите дурацкий ад, в котором отныне намереваетесь пребывать.
Замечательная пьеса. Если будет возможность, обязательно посмотрю спектакль.
1582
grumpy-coon18 февраля 2012 г.господа, но раз мы все - мисс Марпл, то убийца - мисс Марпл!
(КВН)
у меня двоякое отношение к детективам, и я их скорее не люблю. но эта пьесса - как раз для таких, как я - короткая (в двух действиях всего), никаких тебе протоколов следствия, допросов и Коломбо с прищуром. а просто тихие дружеские посиделки у радиоприёмника с одной сигаретницей, одним невинным вопросом и одним далёким выстрелом.1498
Marina-Marianna10 февраля 2014 г.Читать далееС этой пьесой я была немного знакома уже с давних пор. Мама очень любила её экранизацию (режиссёра Владимира Басова), и хотя целиком фильма я не видела, основную идею знала. Когда-то в советское время фильм время от времени показывали, в последние годы он не попадался мне ни разу, поэтому наткнувшись как-то на упоминание этой пьесы здесь, на LiveLib, я внесла её в виш-лист.
Как это часто бывает, читать эту пьесу было не слишком интересно - смотреть в театре или экранизацию, думаю, было бы намного более увлекательно. Но сама идея мне очень понравилась. Стоит ли знать правду - всю правду - о своих близких? Стоит ли будить спящего пса? Казалось бы, финал пьесы даёт чёткий ответ: не будите, не нужно, пусть всё идёт своим чередом, не стоит влетать в опасные повороты на высокой скорости!
Но ведь пёс не будет спать всегда. И удачно миновав один опасный поворот, никогда не будешь знать, где поджидает следующий. Может, дорога ещё долго будет прямой и следующая рискованная ситуация возникнет очень не скоро. А может, за одним поворотом сразу же последует другой - и вновь всё обострится, вновь правда зашевелится.
Так что мне кажется, что автор в финале лукавит. Вряд ли всё могло бы быть иначе. Может, и не стоит всегда докапываться до правды - но и скрыть серьёзные вещи невозможно. Спящего пса слишком легко разбудить.
1389
LoraG29 января 2012 г.Читать далееМилая компания собралась в гостиной Кэпленов в Чантбари Клоэ. Две семейные пары: Кэплены и Уайтхаузы, мисс Олуэн и мистер Стэнтон - все они связаны общим бизнесом. И их гостья мисс Мокридж. Все чудесно проводят время за прослушиваем радио-детектива, сплетнями и выпивкой. Однако после неосторожного замечания мисс Олуэн вечер перестает "быть томным". Год назад покончил с собой их друг и партнер. И вот выясняется много новых интересных, пикантных, шокирующих и неожиданных подробностей. Причем, с какой-то маниакальной настойчивостью все выкладывают настоящую правду о себе и окружающих. Попутно раскрывается и тайна "самоубийства". Абсолютный душевный стриптиз. Иллюзий не остается ни у кого. А хватит ли у них сил жить с этой правдой?
Отличная пьеса, детективная интрига с интересными персонажами и великолепными диалогами.1379
PurpleSeven31 августа 2019 г.Не будите спящую собаку
Читать далееВроду бы совсем небольшая пьеса, а заставила задуматься о том, что такое ПРАВДА, и нужна ли она. Перед нами люди, столь тесно связанные друг с другом, что их можно назвать семьей. Казалось бы, они должны знать друг о друге многое и правду, в том числе. Но возможно ли действительно знать правду или рассказать ее кому-то? Насколько эта сказанная правда будет одинакова для всех? А финал заслуживает отдельного упоминания. Мне кажется, что он был настолько необычен для того времени, что удивляет и сейчас не меньше. С удовольствием буду рекомендовать всем, кому надо скрасить часок в ожидании)
12321