
Ваша оценкаРецензии
LoveDale10 мая 2023 г.Читать далееОсень, непогода, раскаты грома. Двое неизвестных плетут тайный сговор в башне, в то время как в ущелье в повозке со сломанной осью застрял судья Ди. Спрятаться от бури он может только в монастыре Утренних облаков на склоне горы. Удачное совпадение: судья давно намеревался посетить этот монастырь, ведь за последний год там погибли три девушки. Попав внутрь, судья мельком видит странную картину: в окне напротив какой-то мужчина в шлеме явно издевается над однорукой девушкой. Удивленный Ди задает вопросы, вот только про девушку в монастыре никто не слышал и окна в той стене нет...
Это не первая книга цикла, и с судьей Ди я уже знакома. Интригующее название. Заманчивая аннотация. Атмосферное начало. На деле же довольно скучно. То же "Золото Будды", на мой вкус, было куда динамичнее, энергичнее и загадочнее.
Тут же судья Ди ходит по монастырю, болеет, чихает, злится, и что-то ему мерещится. Юноши, загримированные под девушек, девушки, загримированные под статуи.
И отдельный минус Белой Розе. Этой юной девушке родители не разрешили выйти замуж за парня, тк тот был знатным гулякой. После очередной попойки он свалился с коня и умер. Девица обвинила в этом семью, якобы из-за запрета на свадьбу он так расстроился, что упал. Она решила уйти из дома и пойти в монастырь, встретила госпожу Бао, которая обязалась её в монастырь сопроводить. И вот уже расхотелось становиться монахиней, поэт симпатичный постоянно мелькает перед глазами в монастыре, но она так обязана госпоже Бао за доброту. Что? Да и «семья от нее отвернулась». Что??? Очень не люблю таких героинь.
Во второй половине действие набирает обороты, развязка тоже хороша, но до этого ещё добраться надо.
36242
Little_Dorrit14 ноября 2018 г.Читать далееРешила я всё-таки познакомиться с романом про известную историческую в Китае личность – судьёй Ди. Этот человек действительно существовал и прославился тем, что с блеском раскрывал даже сложные преступления. Более молодому поколению он знаком по фильмам с фантастическим уклоном про приключения молодого детектива Ди, в исполнении Марка Чао. В случае с данным романом, то он всего лишь вариация того, что могло бы быть, да и к тому же в исполнении Европейского автора.
Давайте посмотрим, что является в данном случае плюсом, а что является минусом? Плюсом естественно является знакомство европейского читателя с азиатской культурой и традициям. Но минусом является не совсем уместная современная манера изложения событий. Если бы Ван Гулик писал хотя бы с упором на литературу того же временного периода, когда жил его персонаж, то это выглядело бы более аутентично. А так, это вполне типичная история в духе пришёл – увидел – победил.
Начала я читать не с первой книги цикла, но это не имеет значение. В этот раз судья Ди, вместе со своими 3-мя жёнами отправляется в удалённый монастырь, для расследования загадочных смертей. По дороге они попадают под дождь, поэтому судье приходится расследовать дело в крайне болезненном состоянии, при полном упадке духа. Попутно нам расскажут о чудесных жёнах судьи, которые никогда не ссорятся и всем чем только могут, помогают своему супругу. Из культурных особенностей, здесь вы узнаете разницу между буддизмом, конфуцианством и даосизмом, поскольку это будет играть не малую роль для сюжета.
Если говорить в целом, то будь мне 12 лет, то этот роман меня бы увлёк, сейчас мне было действительно скучно и не интересно, хотя я уже прочла порядочно романов про Азию разного объёма и разного уровня эпичности.
35576
a_r_i_n_a11 апреля 2011 г.Читать далееОпять китайский детектив о судье Ди, и что-то я все больше втягиваюсь в эту серию.
В этой книге судья, возвращаясь с помощником и тремя женами из столицы домой, вынужден из-за поломки остановиться на ночь в ближайшем буддистском монастыре. Монастырь старинный, сложно построенный, с массой лестниц и темных запутанных переходов, и по дороге в выделенную судье комнату он случайно видит в одном из окон голую однорукую женщину и что-то требующего от нее мужчину в старинной одежде. Но вот вернувшись назад, он не обнаруживает даже окна – на этом месте стена. Судью это настораживает, монастырь ему не нравится (он вообще буддистов не любит), а заодно Ди вспоминает, что в монастыре в этом году загадочно умерли три молодые женщины. Монастырь на территории его уезда и судья решает не тратить время зря и расследовать смерти. И расследует, и накажет, и новые предотвратит, тут все будет как надо.И снова – очень интересный процесс расследования. На этот раз с судьей всего один помощник, и приходится Ди самому носиться по высоким лестницам, невзирая на простуду. А сюжет в части доказательства виновности опять частично взят из старинной реальной китайской истории, об этом автор говорит в послесловии, и довольно неожиданное доказательство, кстати.
А что еще мне просто несказанно понравилось – это отношения Ди и его трех жен. Жены здесь ненадолго появляются и даже не пытаются участвовать в работе мужа, что просто диво для детективов. Они лишь проявляют свою заботу о нем – делают припарки, чтобы снять головную боль, помогают переодеться в нужную одежду, заваривают чай, поддерживают уют даже в выделенной им маленькой комнатке в монастыре и ждут его возвращения. И судья сам тоже не вмешивает жен в работу, оберегая их от всей пакости, с которой приходится сталкиваться ему, сохраняя мир и покой своего дома. Вообще слегка идеализирует автор своего героя, но куда же без этого главному положительному.
Хорошая серия, буду продолжать читать.30171
Forane2 ноября 2023 г.Читать далееОчередной детектив про древнекитайского сыщика судью Ди. Временной отрезок здесь совсем небольшой: одна ночь. Но за этот отрезок времени он подвергся покушению, раскрыл четыре убийства, покушение. И умудрился поработать сводником. Главные злодеи весьма очевидны, но это никак не портит роман. Было интересно наблюдать как Ди бегает по бесконечным лестницам стараясь обнаружить убийцу.
Отличная книга для разргрузки мозгов. Читается за пару часов, приятный главный герой, интересное место действия. Советую.24268
AnnaSnow3 сентября 2024 г.Призраки порока
Читать далееОчередной, интересный детектив, где главный герой, судья Ди, расследует запутанные и дерзкие преступления, в одном даосском монастыре.
Во время путешествия, из-за непогоды, Ди и его жены, вместе со слугами, попросили убежище в монастыре, который относился к его новому уезду. Именно там, Ди случайно увидел воина, в одной из комнат, который тащил женщину с обрубленной рукой. Но это видение было кратковременным и оно взволновало Ди, он стал наводить справки о прошлом монастыря, заодно и вспомнил, что за один год, в этом месте умерли три молодые послушницы. И хотя, их смерти были разными, объяснения в их кончине выглядели убедительными, но они насторожили судью.
Когда он оказался в монастыре, там праздновали один из даосских праздников, и во время праздничного ужина, Ди знакомится с отцом настоятелем, а также с приглашенным юным поэтом, который, к его удивлению, начинает декламировать непристойные стихи и изобличать настоятеля монастыря.
Этот поэт, Цун Ли, признается судье, что его отец, видный государственный деятель и знаток литературы, перед смертью, попросил сына разобраться в кончине предыдущего отца-настоятеля этого монастыря, Нефритового Зеркала, который был его другом.
Незадолго до своей смерти, он послал отцу Ли письмо, где говорил, что его зам, Истинная Мудрость, ведет себя странно, выращивает ядовитые растения в своем саду и он подозревает его в растрате средств монастыря.
Постепенно, судья Ди понимает, что в этом месте действует хладнокровный и хитрый убийца, который, вскоре, совершает покушение и на самого судью.
У этой книги необычный конец, где Ди не вершит официальный суд, а поступает по справедливости, заманив злодея в ловушку, так как иначе, убийца мог бы избежать наказания, в принципе.
Данная книга выдержана в стиле классического детектива, с элементами исторических реалий Средневекового Китая. Все это было интересно, поэтому уходит на мою полочку с "Избранным".
23282
Penelopa228 октября 2015 г.Читать далееЗамечательный стильный историко-экзотический детектив. Экзотический – потому что все, связанное с восточной культурой, да еще в давние времена, для меня экзотика
Непогода застала судью Ди, мирно путешествующего с тремя женами, недалеко от монастыря, в котором он и нашел приют. И расследование преступлений на свою голову.
Нравы в монастыре оказались очень и очень далеки от идеалистических представлений о безгрешности монахов. Убийства, растление юных девиц – все в одном флаконе. И восточный антураж – странствующие актеры, переодевания и преображения, потайные комнаты.Основная догадка судьи Ди – портрет кота – произвела впечатление. Все остальное обнаружилось как-то само. Нельзя ведь считать догадкой то, что он случайно спрятался в шкафу и случайно увидел раскрытие одной из загадок монастыря.
И напоследок несколько покоробил финал. Как-то мне не по душе самосуд, даже если он исполняется лично судьей – сам рассудил, сам приговорил, и сам исполнил. И не спорю, и преступник того заслуживает, и все правильно, а все-таки «только, Джек, не ходи в палачи»(с)
19236
zhem4uzhinka14 августа 2012 г.Читать далееДетектив на честную четверку с минусом. Или тройку с плюсом.
Интересный, нетипичный для детектива антураж древнего Китая. Достоверный, но все же не очень метко прописанный – я все сбивалась с китайских монахов на привычных европейских и рисовала такой типичный средневековый замок и мрачных мужиков в грязно-коричневых балахонах с капюшонами. Впрочем, некий восточный колорит все же есть - все эти многослойные одежды, чаепития и сложные обряды вежливости - а замок с лабиринтами лестниц и коридоров, всякими потайными комнатами и необитаемыми проходами – это всегда интересно, будь он хоть европейский, хоть азиатский.
Три жены мне понравились. По идее, на это бы поругаться: безымянные, пронумерованные, одинаковые, как матрешки, без характеров, без лиц – никакие. Смысла в их присутствии тоже вроде бы никакого, они не то что не принимают участия в расследовании – они вообще не в курсе происходящего. Промелькнули в тексте полтора раза, и все. Но в этом что-то есть. Стеб какой-то, может быть, не знаю. Но доставляет.
Идем дальше. Довольно динамичное, но очень линейно развивающееся действие. То есть сюжет-то не одноплановый, сразу несколько тайн сплелись в клубок в этом таинственном монастыре, но слово «линейный» прочно в голове засело. Мы вместе с судьей Ди попадаем в монастырь, нам демонстрируют непонятные, таинственные и зловещие происшествия, а потом мы последовательно раскалываем орешек за орешком. Сначала маленький, потом побольше, и наконец самый большой. Под «мы» я подразумеваю только судью, на самом деле: никакой работы головой со стороны читателя не предполагается. Слишком мало вводных данных, чтобы самому пораскинуть мозгами и выстроить парочку предположений. Да и самому Ди в большинстве случаев просто везет оказаться в нужном месте или выжать требуемые сведения из действующих лиц, пользуясь своим высоким положением. Он, безусловно, умен и наблюдателен, вот например, про зрачки кота – это ж действительно надо додуматься… Но как-то без огонька. Все расследование – сплошная беготня по лестницам туда-сюда, нытье по этому поводу да разговоры. А местами даже занудно; скажем, с первых строк у него начинает болеть голова. Ага, подумала я, окурили, одурманили, отравили! Все ждала, когда выяснится что-то такое – но нет, у него тупо болит голова, и нам просто так об этом сообщают на каждом повороте.
Короче, никакого изящества. Зато бодренько – приехали, разобрались, кто тут в лес, кто по дрова, покарали виновных, наутро поехали дальше. И коротко – просто не успеваешь заскучать, как что-то интересное все-таки случается. История пусть не изящная, зато неплохо закрученная и еще лучше замаскированная. Маскировка – вообще заглавная тема романа. Кто там только не маскируется – змея под нежного птенчика, живой под мертвого, мужчина под женщину…
На мой вкус, детектив слишком прямолинейный и спокойный - ни красоты загадки, чтобы повосхищаться, ни накала страстей, чтобы в нетерпении проглатывать страницы. Но - нормально. Вполне годное развлечение на вечер.
17171
-Nell-7 марта 2025 г.Судья Ди против даосизма: Янь против Инь
Читать далееСудья Ди путешествует со своими тремя женами, но погода внезапно ухудшается, что заставляет его искать убежище в близлежащем даосском монастыре. Когда порыв ветра внезапно открывает окно в его комнате, Ди становится невольным свидетелем сцены возможного преступления: мужчина в шлеме нападает на обнаженную однорукую женщину. Однако, когда он просит увидеть ту часть монастыря, где произошло нападение, там не только нет следа присутствия каких либо мужчины или женщины, но нет и окна. Единственное окно, которое могло там быть, было давно заложено слоем кирпича. Промокший и замерзший Ди сильно простужается и поэтому он в отчаянии задается вопросом, была ли сцена, которую он видел, галлюцинацией или, возможно, это были вообще призраки? Ведь за сто лет до этого повстанцы захватили монастырь и правительственные войска жестоко подавили бунт со множеством жертв. Возможно, что призраки повстанцев все еще бродят по темным переходам здания, слабо освещенным одинокими и редкими фонарями. Их не находящие покоя души и странные шепоты в монастырских коридорах окончательно выводят Ди из равновесия. Однако, общаясь с настоятелем и другими посетителями монастыря, он сильно подозревает, что его видение может быть связано с тремя относительно недавними смертями молодых женщин, произошедшими в монастыре. Всем этим происшествиям в свое время было дано очень простое объяснение, связанное с болезнью или несчастным случаем и на этом дела были закрыты, а судья был слишком занят, чтобы самому этим заняться. Однако теперь вся эта простота и обыденность вызывают у Ди большие сомнения и подозрения и он решает при первой же возможности заняться расследованием этих странных смертей.
Кроме того настоятель монастыря Истинная Мудрость, кажется довольно встревоженным и нервным. Почему? Суень Мин, знаменитый и почитаемый всеми даосский ученый, бывший в свое время наставником при Императорском дворе, но внезапно и необъяснимо покинувший его, тоже живет в монастыре и всеми силами помогает судье понять все эти странные события, происходящие в эту бесконечную дождливую ночь.
В предыдущих книгах Ди предстает перед нами бесстрастным, расчетливым и неумолимым вершителем правосудия. В этом романе можно предположить, что Ди переходит некоторую черту, начисто меняющую его характер и мировоззрение. Испытывая приступы мигрени и простуды, получив сильнейший удар по голове, лишивший его сознания по крайней мере на два чача, борясь с усталостью от нехватки сна и болью в суставах от постоянных и бесконечных подъемов, поворотов, переходов и лестниц, которыми богат монастырь, он становится все более раздражительным, резким и нетерпеливым с окружающими и более драматичным в отношении своих собственных неудач и промахов. Ди излишне вспыльчив и его действия не всегда разумны и рациональны. Возможно это делает его более земным и человечным.В тоже время некоторые головоломки в книге решаются не столько благодаря сообразительности Ди, сколько слепой удаче и настойчивости. На ощупь продвигаясь в своем опасном расследовании, Ди чувствует по поведению преступников, что те все больше впадают в панику по мере того как он все ближе подбирается к безжалостному и лишенному каких либо моральных ценностей и устоев убийце. Поставленный в тупик сложившимися обстоятельствами и лишенный возможности судить главного преступника, судья Ди попросту совершает преднамеренное убийство, видя в этом восстановление справедливости и отмщение смертей невинных жертв.
Несмотря на присутствие в книге сцен реальных пыток, а также запечатленных в картинах и скульптурах в наводящей страх «галерее ужасов», есть также немного романтики и даже юмора, когда суровый магистрат и многоуважаемый Судья, пусть и несерьезно, объявляет о возможности уйти в отставку и открыть на заслуженном отдыхе брачное агентство, а также описание «здоровых» полигамных отношений между Ди и его тремя женами. Воистину «высокие отношения». Все они на зависть дружелюбны и преданы ему и друг другу. Нам трудно понять эти сложные семейные узы. Но китайская традиция достаточно либеральна и Ван Гулик писал в своем исследовании « Сексуальная жизнь в древнем Китае», что китайское общество достаточно свободно от многих ограничений и табу. Поэтому Ди нисколько не осуждает девушку, признающуюся ему в своей тяге к другой девушке, и даже дает ей советы и подбадривает ее, помогая ей разобраться в своих сомнениях, хотя обстоятельства истории в конечном итоге двигают этот подсюжет в другом направлении и все происходит в полном согласии с природой. Кроме этого автор подчеркивает дополнительный аспект прогрессивных взглядов Ди в том, что он испытывает не самое распространенное в ту эпоху, и не только в Китае, должное уважение к нелегкому ремеслу актеров, относясь к ним с почтением и вниманием.
Поскольку все действие происходит в замкнутом пространстве и в течение всего одной ночи, то и Ди не может использовать свои обычные нестандартные методы и трюки, такие как переодевания, действия инкогнито и возможность организовать слежку его помощников за подозреваемыми.
Хотя Дао Гань, единственный, кто из его сотрудников сопровождает судью в этом происшествии, вновь предстает во всей своей красе, ловко орудуя отмычками и открывая двери в помещения, в которые преступники никак не ожидали, что вездесущий Ди сумеет проникнуть.
К концу книги и после не самых приятных впечатлений, полученных в монастыре и встреч с преступниками в рясах в образе Ди чувствуется присущий самому Ван Гулику цинизм, начинающий проникать в сознание судьи в связи с несовершенным внутренним устройство общества на его самых высоких уровнях, развратом и алчностью служителей культа, считавших себя неподвластными закону и стоящими над ним. Поскольку вера судьи Ди в земную справедливость подвергается довольно сильному испытанию он , несмотря на свою безусловную приверженность закону, может иногда довольно вольно трактовать практическое отправление правосудия.
В каждом своем романе Ван Гулик чуть приоткрывает завесу над таинственной историей и культурой древнего Китая. Так в этой книге автор разворачивает перед нами нечто вроде теолого- философской дискуссии о религиозных учениях в стране, прямо выражая устами героев и свое собственное недоверие и неприятие даосизма и буддизма и подчеркивая свою приверженность конфуцианству. Это роман, в котором Ван Гулик рассказывает нам не только о Ди, но и раскрывает свои взгляды и пристрастия. Но как и в других его книгах понимание автором китайской религии передается как бы через призму современного западного сознания.
Жаль, что в этом издании, в отличие от английской версии, нет авторских иллюстраций ключевых моментов книги, собственноручно выполненных Ван Гуликом карт монастыря, зданий и этажей, а также списка действующих лиц с их экзотическими и не запоминающимися именами.15216
kaffka3010 августа 2014 г.До этой книги у Гулика вообще ничего не читала, не скажу, что прямо в восхищении, но достаточно занимательно, вероятно в будущем продолжу его читать.
Практически не восприняла это произведение как детектив, скорее как интересную историю. Даже не могу сравнить с чем то другим. В целом, достаточно хорошее впечатление автор оставил.14136
telans2 января 2013 г.Читать далееПриятный сюрприз.
Как-то так сложилось уже давно, что японских авторов и прозу в японском антураже я не понимаю и очень не люблю (эта стеклянная созерцательность, меланхолия, неспешность... Ох.), а вот о Китае и Китай мне всегда был интересен. Вот и голландский ученый-востоковед меня тоже не разочаровал - браво, Роберт ван Гулик! Классический исторический детектив, замкнутое пространство даосского монастыря, исчезающие окна и кровоточащие статуи, конфуцианство и набирающий силу где-то в столице буддизм, древнекитайский Шерлок Холмс, злодеи и мстители, бесконечные лестницы, люди и обычаи... Обязательно буду читать еще - благо серия о судье Ди большая!))1469