
Ваша оценкаКнига из цикла
Полиция Хоккайдо. Русский отдел
Рейтинг LiveLib
- 529%
- 421%
- 336%
- 214%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Penelopa21 марта 2026Читать далееКунио Каминаси – русский автор Эдуард Власов, уже более 30 лет живущий в Японии и пишущий, в частности, детективы про «Русский отдел полиции в Хоккайдо». Разумеется, никакого русского отдела полиции в Хоккайдо нет и вообще эти книги на японский не переводились. Это такая развесистая клюква «для своих»
То, что автор не японец – понятно сразу. Слишком уж разухабисто написан роман, слишком явно автор развлекается необычной темой – русская культура в Японии. Не та, которая официальная, с Чайковским и Достоевским, а та, которую несут русские моряки, вольно отвечающие на вопросы японских полицейских, и которую потом скрупулезные дотошные японцы тщательно переводят, используя русско-японские словари:
- Откуда пришло ваше судно?
- Откуда надо, оттуда, продажная женщина, и пришло!
Смешно? Да. Сначала. Но автор слишком увлекся и перепошлил.
Забавный казус – найден труп, в отчете полицейские написали, что «никаких документов и на руке татуировка «TAHR», но нет такого слова в словарях». И только наш герой, вспоминая уроки русского друга Ганина догадывается, что буква «R» в отчете перевернута, а потому жертва на 100 процентов русский моряк...И дальше все в таком стиле и таком духе. Так что никакой это не детектив, а откровенный стеб. Надо всем. Над русскими морячками, над японскими политиками, над полицией всех стран. Если уж классифицировать произведение, я бы отнесла его к жанру «пацанского детектива», тех, которые чистаканкретна. Основная тема – вывоз в Россию угнанных в Японии внедорожников под видом списанных судзуки и дайхацу. Автор глубоко погружается в мир всех этих мицубиси-паджеро и не просто паджеро, а паджеро челленджер, виртуозно жонглирует словами и понятиями «бесстоечный» или «кенгурятник», подробно расписывает дружную совместную работу российских и японских братков. Тем, кто в теме, видимо будет интересно. Ну и к тому же завершается роман таким конкретным мочиловом, которое не может не порадовать поклонников жанра
Но меня роман сильно утомил. Автор тщательно работал над текстом, расцвечивая буквально каждое предложение несложным российским юморком.Вот типичный пример:
Но осознал я это несколько позже, когда все уже отгремело и все уже оттрубили, а пока же летевшее до того серебряной стрелой «синкансена» время для меня вдруг почти остановилось, его течение увязло в позорном для рода Минамото липком страхе за будущее двух из трех забравшихся в автомобильные джунгли для выяснения сложных международных отношений взрослых семейных мужчинУфф… И так каждое предложение. Буквально. Была на ЛЛ лет десять назад такая игра – когда к предложению по очереди добавляли одно-два слово и оно расцветало неимоверно. Но читать это тяжело
Правда надо признать, иногда получается удачно. Чтобы не заканчивать на печальной ноте:
…Ганин продолжал бросаться из-за выпуклого лобового стекла огненными призывами «Убей его, Такуя! Убей!» (нашел время свою киноклассику цитировать, придурок!)…34 понравилось
127
Glenna29 июля 2022Краш-тест для японского джипа
Читать далееМорской порт приморского городка Отару (Хоккайдо, Япония) не спит круглые сутки. По ночам до утра в порту загружаются русские суда-экспортеры подержаных японских автомобилей.Убийство русского матроса со странной татуировкой на пальцах ТАНR, прочитанную молодым следователем как ТАХР, стало началом опасного раследования, где смешались очень дорогие автомобили, покрышки 0,7, русские, пакистанцы, японцы и таможня со всем японским добром.
Майор русского отдела полиции Хоккайдо Минамото и его многомудрый друг, преподаватель русского языка в Полицейской академии Саппоро, сенсей Ганин, увязли в расследовании с утра понедельника до вечера четверга.
Ироничный текст с буквальным переводом русскоязычных нецензурных идиом посмешил. Книга заявлена в жанре "Зарубежный детектив", однако детектива как такового нет, не считать же детективом рассуждения следователей: что-же делал убитый с метровой металлической линейкой из магазина по 100 иен рядом с престижным автомобилем? Финал - чистый Голливуд, в интерьерах русско-японских торговых отношений. Да и чувство юмора у автора странное.
19 понравилось
579
Rin-Rin20 августа 2016Читать далееНа улице маленького приморского городка Отару (Хоккайдо, Япония) найден труп убитого русского рыбака. Расследование этого преступления берет на себя майор русского отдела полиции Хоккайдо Минамото. А поможет ему в этом его друг, по совместительству преподаватель русского языка в Полицейской академии Саппоро, сенсей Ганин. Совместная работа выведет напарников на международную преступную группировку, занимающуюся угоном и вывозом зарубеж дорогостоящих автомобилей.
Во-первых, нужно отметить, что это не просто детектив, а иронический детектив; во-вторых, к японской литературе он не имеет никакого отношения, ибо написан нашим соотечественником.
Т.к. детектив задумывался как иронический, автор попытался добавить в него как можно больше шуток, но практически все они свелись к трудностями перевода/понимания японцами великого русского мата, не менее великого и могучего русского жаргона и совсем уж неподъемного и необъятного русского фольклора. Но вот почему-то читать про "самок собаки", "половые органы моржа-самца" и т.д. было абсолютно невесело, я даже вынуждена была пропускать части текста, потому что плохая шутка, да еще и затянутая до невозможности, лично у меня вызывает чувство стыда и неловкости за автора, который не смог вовремя остановиться.
Также практически все персонажи страдают словесным поносом, иначе как объяснить, что каждый раз, когда кому-то было необходимо рассказать нечто важное, он начинал если и не с сотворения мира, то со своего рождения как минимум. Помимо этой напасти практически все второстепенные персонажи малость туповаты. Единственные "лучи света в темном царстве" - это главные герои Минамото и Ганин. Они чертовски умны, сообразительны, обладают прекрасным чувством юмора и быстротой реакции. Благодаря именно этим качествам друзья-напарники 45 лет отроду в одиночку смогли напинать молодым крепким парням из русско-японской банды, а также раскрыть всю их преступную деятельность по угонам и вывозу дорогих внедорожников в Россию. Причем русские преступники настолько тупы, что сами отдают Ганину обличающие их документы, а потом именно из-за своего скудоумия (иначе как это объяснить) не убивают попавшийся в их руки интернациональный дуэт детективов, а накачивают их какими-то препаратами и сутки держат взаперти. Товарищи полицейские из спец отряда по угонам дорожной полиции Хоккайдо тоже умом особо не блещут, т.к. несколько лет не могли выявить банду и канал вывоза автомобилей, а доблестным Минамото и Ганину на всё про всё понадобилась пара дней.В итоге роман подвисает по всем фронтам: и детективная составляющая слабенькая, и юмор довольно убогий. Скажу сейчас страшную вещь, но лучше прочесть что-нибудь из Донцовой или Хмелевской, чем это.
11 понравилось
473
Подборки с этой книгой

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Серийные детективы
LoraG
- 2 111 книг
японская литература (хочу прочитать)
Tatyana934
- 271 книга
Взнос белой совы
October_stranger
- 150 книг
Полиция Хоккайдо
EkaterinaSavitskaya
- 4 книги
Другие издания

































