
Ваша оценкаРецензии
inna_160723 февраля 2025 г.Читать далееВ общем, книжка не произвела никакого впечатления и не оставила о себе никаких воспоминаний. Из хорошего - горького сожаления о потраченном зря времени тоже нет)) Но я в принципе не любитель костюмных мелодрам, "вдохновленных реальными событиями, произошедшими в деревне Иэм в суровой холмистой местности Англии".
Несмотря на то, что автор периодически поминает сиськи и титьки в попытке изобразить деревенскую простушку-рассказчицу (которая, заметим в скобках, не прочь саморазвиться), книга написана абсолютно современным литературным языком. Просторечия в таком тексте выглядят нелепо и фальшиво, возможно, это минус переводчику.
8219
KeyG10 июля 2023 г.Читать далееПод оптимистичным и "теплым" названием скрывается история ужасов чумы в небольшой английской деревне Иэм, которая решила изолироваться от всего остального мира, чтобы не распространять заразу. И чудеса там такие же мрачные, как и само время. Например, две молодые женщины спускаются в шахту, чтобы добыть блюдо руды для маленькой девочки или учатся принимать роды, так как местная повитуха умерла. И, конечно, темный животный страх перед смертью и неизвестным порождает многих демонов в головах жителей деревни. Охота на ведьм, озлобленность, ожесточенность...
Книгу я слушала, и шла она у меня тяжело. В отзывах встречала мнение, что особо ярких описаний физиологических ужасов чумы в истории нет, но мне так не показалось. Чего стоит одна сцена истязания самого себя одного из жителей деревни плетью с гвоздями. А мертвый разлагающийся ребенок? Да и прочие подробности именно чумных прелестей на теле человека описаны довольно красочно.
Концовка истории показалась мне неорганичной, как будто бы то, что было до, и что после, из разных книг и как будто бы автор хотел как-то разорвать, всколыхнуть ровное повествование, но, мне кажется, такая же ровная, как и повествование, концовка, была бы не такой уж плохой. Тем более, что кульминация, в которой была замешана мачеха главной героини, была вполне органичной, ведь намеки на неё мы видели в течение всего повествования, тогда как внезапная новая любовь Анны и всё, что за этим последовало, смотрится довольно странно.
8366
ElsaLouisa16 декабря 2022 г.Читать далееИстория, описанная в романе основана на реальных событиях. В 1665 году в английскую деревушку Иэм пришла страшная гостья - чума. Пришла она из Лондона в посылке с тканью, которую заказывал местный портной. Собственно, этот портной и стал первой жертвой эпидемии в Иэме. После этого некоторые жители деревушки сбежали, но большинство осталось на добровольном карантине (в реальности, а не в романе он конечно был принудительным). Опекали и поддерживали жителей деревушки в это непростое и страшное время, когда болезнь унесла жизни более 70 человек, приходской священник и его супруга. И в романе, и в реальности это было так. В переписке этого священника упоминалась однажды его служанка, что и натолкнуло автора на мысли повести рассказ от лица этой самой служанки и пофантазировать о том, какой могла быть эта женщина.
Карантин в Иэме буквально спас от распространения эпидемии Шеффилд и Манчестер. О тех событиях сейчас напоминают зеленые таблички возле домов с перечислением имен тех, кто жил в этих домах в 1665-1666 годах и умер во время эпидемии.
Роман написан очень качественно и интересно, со знанием реалий той эпохи, но ровно до тех пор, пока не случается сцена в храме, когда на благодарственный молебен является мачеха служанки Анны. Вот на этой драматичной ноте роман неплохо было бы остановить, была бы настоящая историческая трагедия. Но повествование зачем-то продолжилось и превратилось в какую-то смесь розовых соплей и современной повесточки (буквально: белый христианский мужчина - чудовище, а вот быть десятой наложницей у Ахмеда - это мечта знойной женщины). Все это лишнее, не надо так с читателями.
8393
Maya77027 ноября 2021 г.- А с нами все в порядке, мы живы
Читать далееТвердая четверка за прекрасную историю Анны Фрит. Книга читалось легко, было интереснее, чем та же Альбер Камю - Чума. Возможно, мне лично легче читать историю от первого лица.
В целом темп рассказа, атмосфера напоминает любимые мною романы про старушку Англию. Главная героиня Анна Фрит - сложная, неидеальная, живая. Мне очень понравилась Элинор Момпелльон, она как прообраз ангела. Её муж так же прекрасен в своем сильном характере. Он был почти неуязвим трудностям жизни. Только одна слабость была, и это Элинор.
Отец главной героини и мачеха в книге занимают роль злых людей, что дает причины размышлять об Анне. Ее отца закололи за руки, и оставили умирать под дождем. Это отец настолько плохой, что дочь не пошла его спасть? Или это дочь слаба духом, что оставила отца умирать?
И я считаю, что реакция Анны на слова Майкла Момпелльона о жизни с Элинор была неоправданной. Не поняла, почему Анна так разозлилась на него в конце истории.
Ну и сама развязка неожиданная, я бы даже сказала неестественная. И это вау эффект не в позитивном ключе.
8998
lliiry9 декабря 2025 г.Читать далееЕсть в Англии, в графстве Дербишир, деревушка Иэм (Eyam), которая во время Великой Лондонской чумы 1665-1666 годов стараниями своего англиканского Преподобного Уильяма Момпессона и изгнанного пуританского проповедника Томаса Стэнли изолировалась от всего остального графства, чтобы не допустить распространения заразы. Почти целый год из деревни никто не выезжал, еду и необходимые вещи им оставляли у специального разделительного Камня в обмен на монетки. Жители пытались лечиться и выживать самостоятельно. За год умерла половина деревни, но окружающие селения не пострадали.
Случилось это на заре эпохи Просвещения и рождения Натурфилософии, поэтому записей, свидетельств и зарисовок о том деле осталось великое множество.И вот Джеральдин Брукс, австралийская писательница, которая живет теперь в США, побывав в Иэме в 1990 году, решила написать свое художественное переосмысление событий 17 века.
Книга вышла в 2001 году и стала бестселлером.По тексту есть несколько замечаний.
- Текст стилизован, поэтичен, в нем много инверсий, устаревших форм, редких слов из быта крестьян и рудокопов.
- Перевод на русский язык получился очень вычурным, он меньше повторяет стилистику оригинала и больше пихает очень странных слов там, где их нет (Анна порезала яблоки ломтиками, тонкими, как береста - в оригинале - бумага. А слово "прель" вообще существует?). Поэтому я читала в оригинале.
- С первых строк понятно, что автор не из Англии, не знаю почему - но, правда, описания природы там от неместного жителя. (сравни с описанием меловых холмов у Пратчетта)
По сюжету: это книга об эмансипации, правда, главная героиня - Анна Фрит - чем дальше по тексту, тем больше Мэри Сью. Сначала ее ждут разные горести, смерть мужа и детей, но чем дальше, тем больше и легче ей всё удается.
Она и латынь стала понимать, и читать, и писать выучилась, и роды стала лучше всех принимать, и всё вокруг подмечает, и смелости и решимости ей не занимать, ведь она и сама не заболела, и свинец в шахте добывала, а потом вообще сексуально раскрепостилась, совратила Преподобного, спасла чужую дочь, получив за это драгоценности, вскочила на корабль и уехала куда-то в Магриб, где формально вышла замуж за местного мусульманского доктора и стала практиковать медицину сама.Если про быт и устройство деревни читать очень-очень интересно, особенно, про местную коммерцию, отношение к частой собственности и про добычу свинца (не знала, что в Англии это можно было делать в одиночку или семьей. Большого рудника не требовалась, сам себе шахту вырыл - и добывай). То Анна Фрит как-то не внушает доверия. А Преподобный Момпельон со своей женой, совсем уж неземной человек, хотя, кто знает, может, он и в правду таким был.
7103
Mac-bet30 сентября 2025 г.Такая лайт версия средневекового триллера для впечатлительных старшеклассниц.
Читать далееТили- бом, тили-бом, загорелся кошкин дом!
Средний век тому виной, в доме все больны чумой!На самом деле, это только стишок смешной, а ситуация страшная. Шутка ли- эпидемия, унесшая примерно каждого третьего жителя Европы. Тут не до смеху, конечно.
Джеральдин Брукс как могла пыталась передать серьёзность и мрачность эпохи, описывая быт изолированной от мира зачумлённой деревни и ее обитателей. Их страх, отчаяние, слепая вера, благородство духа и оскотинивание- на пороге смерти все проявляется особенно ярко. Но, если у автора нет таланта, то даже такая эмоциональная тема не поможет.
А с талантом и правда не очень. Герои не цепляют, сюжет идёт как-то вскользь, страшенная атмосфера вокруг не вызывает никаких эмоций. Такая лайт версия средневекового триллера для впечатлительных старшеклассниц. Если вы не впечатлительная старшеклассница- то лучше почитать что-нибудь другое, благо книг на тему написано предостаточно. Ну или рассматривать произведение как подготовку к серьёзному знакомству с темой.
7200
ReadGoodBooks6 сентября 2025 г.“Когда барахтаешься в сточной канаве, больше всего тебя заботит, как бы не утонуть, а не чем там пахнет”
Читать далееДействие переносит нас в 1665 год, в крошечную английскую деревушку, куда смерть приходит не с солдатом или купцом, а в самом безобидном обличье — в виде тюка зараженной ткани. И вот уже чума методично выкашивает дом за домом. На фоне всеобщего ужаса и паралича мы знакомимся с Анной Фрит — простой служанкой, которая оказывается невосприимчивой к болезни. Именно её глазами мы видим, как рушится привычный мир: отчаянные молитвы сменяются истеричной охотой на ведьм, а страх оказывается заразнее любой язвы.
Но этот роман — не просто мрачная хроника эпидемии. Это гимн стойкости человеческого духа. Анна, вопреки всему, не бежит. Она выбирает путь целительницы, и её союзницей становится жена местного священника. Вместе они борются не только с болезнью, но и с куда более страшной напастью — человеческим безумием, предрассудками и темной жаждой найти виноватого.
Брукс виртуозно балансирует между исторической достоверностью (деревня Иэм и её история реальны!) и вневременным посылом. Читая про жителей, сжигающих своих же соседей по подозрению в колдовстве, невольно проводишь параллели с нашим временем: с инфодемиями, поиском козлов отпущения и всепоглощающим страхом. Но автор уверенно ведет нас к свету: именно милосердие, разум и отвага отдельных людей становятся тем самым чудом, которое способно победить тьму.
Это тяжелая, но невероятно красивая и катарсическая книга. Она о том, что даже в самый беспросветный год можно найти чудо — в форме простого человеческого сострадания, в готовности помочь и не сломаться.
7195
MariyaSmelikova30 сентября 2024 г.Читать далееОчень атмосферная и мрачная история о буйстве чумы, особенностях жизни во то время когда лучшим средством от болезней был отвар из трав и молитва.
Автор от лица главной героини знакомит читателя с жизнью и бытом небольшой деревеньки в Англии.
Развитие планомерное, без скачков во времени, постепенно погружаешься в мир надежд на светлое будущее и затем уже в отчаяние и всепоглощающую смерть.
Сюжет погружает нас в трудности и лишения 1666 года, нескончаемые заботы людей в целях выживания, взаимоотношения между разными слоями населения, блуждающая вера.
Тяжесть бытия не тащит на дно, а наоборот является этаким жизнеутверждающим мотиватором выжить вопреки и добиться лучшего.
В целом книга понравилась, нет отвратительных описаний с повторяющимися бесчинствами, но взаимоотношения главной героини и священнослужителя ближе к концу, да и сам конец истории удивляют, отталкивают и вводят в ступор.
Складывается впечатление, что писалась концовка второпях и без желания, да и были вопросы в логике некоторых поступков.
Если не цепляться, то книга очень даже ничего, главное не завышать ожидания.
7126
larionov_april14 июля 2024 г.Будем жить, раз уж у нас нет выбора.
Читать далееГод чудес - роман, описывающий реально происходящие события, от чего, как это обычно бывает, становится еще более волнительным и интересным.
1665 год, в Англии буйствует эпидемия чумы. Главная героиня - молодая вдова Анна живет с двумя маленькими сыновяьми в небольшой деревеньке, находящейся далеко от цивилизации и больших городов. Казалось бы, отдаленное место - самое безопасное. Но чума - болезнь коварная. Чума попадает в деревню вместе с присланными из Лондона тканями, из которых местный портной шьет одежду. И так болезнь начинает распространяться от дома к дому, от зараженного к зараженному и так до бесконечности..
Чтобы не распространять эту болезнь за пределы деревни, местный пастор Момпельон решает призвать людей остаться в своих домах, не покидать территории деревни, оборвать все связи с внешним миром, благодаря поставкам еды и всего необходимого богатыми напуганными людьми из соседних городов.
Раз уж Господь наслал на людей эту кару, полагаю, ему угодно, чтобы каждый встречал ее там, где находится, и своим мужеством сдерживал угрозу.
– Вот как? – надменно произнес полковник. – А что, если Господь нашлет льва, чтобы тот изорвал вашу плоть, вы и тогда не двинетесь с места? Сомневаюсь. Вы убежите от опасности, как любой разумный человек.
– Превосходная аналогия, сэр, – ответил мистер Момпельон звонким, повелительным голосом, какой использовал за кафедрой. – Давайте углубимся в нее. Ибо я уж точно не выберу бегство, если буду знать, что, спасаясь, приведу его к жилищам невинных, нуждающихся в моей защите.
Нулевым пациентом в деревне становится сам портной, который работал с зараженными лондомскими тканями, и который жил в доме Анны. Но саму Анну болезнь не трогает, по какой-то неведомой причине у нее к ней иммунитет.
Благодаря (или из-за?) иммунитету к чуме главная героиня Анна становится свидетелем сотни смертей, десятков совершенно сломленных выживших, бесконечного количества горя, боли и слез. Сама Анна теряет двух своих детей. И она так же, как и прочие, готова была бы провалиться в отчаянные попытки забываться с помощью наркотиков (мак, опиум), если бы не ее знакомая Элионор.
Элионор - это вторая главная героиня книги. Жена пастора Момпельона с очень тяжелой судьбой, твердым характером и огромным сердцем. Именно она первая находит в себе силы не придаваться отчаянию, а пытаться бороться с эпидемией.
Вместе они начинают изучать всю имеющуюся у нее литературу по медицине (Анна при этом учится собственно и читать), ищут новые "рецепты" для лечебных мазей и настоек. Из-за закрытости от внешнего мира и множества потерь важных людей (единственных например врачей) они стараются восполнять и их функции. Анна начала принимать роды, вместе с Элионор им пришлось заняться и горным делом, и вообще дел у них была целая масса. Тем не менее эта загруженность является и "лекарством для души".
Час, когда я могу затеряться в чужих мыслях, - лучшая передышка от мрачных воспоминаний.Чтобы написать рецензию без спойлеров, я не буду перечислять все происходящие в книге события. Но не будет спойлером сказать, что чума - страшная болезнь, которой в тогдашних условиях скорее сложно было не заразиться. Болезнь быстро вспыхивающая и за несколько дней забирающая на тот свет самых здоровых людей. Погибли сотни, вымерла практически вся деревня.
Пастор Момпельон как мог вселял в людей надежду, силу и веру. По сути объявлял всех мученниками и обещал рай. На его воскресные проповеди всегда приходила вся деревня. Но каждое воскресенье людей было все меньше и меньше.. На мой взгляд, Момпельон действительно всех спас. Всю книгу он спасал людей от страха и отчаяний, разговаривая с каждым нуждающимся, не давая никому умирать в одиночестве. А так же и по тому, что именно его идея была сжечь все, что было в домах выживших. Он говорил, что огонь всегда спасал людей и выжигал все грехи, а как по факту - именно вещи покойников переносили в себе заразу.
Религии и веры в книге много, но вся она светлая. По крайней мере та, что исодила от пастора. Его речи действительно успокаивали и вдохновляли. Но было в деревне и много другого - например, губительные суеверия.
Кто-то посчитал врачевательницу-травницу ведьмой (когда она еще была жива) и ее убили. Ее убили ее же соседи, те, кому она могла и хотела бы помочь. Страшно. Из других суеверий люди творили страшные вещи - кто-то объявлял себя грешником и истязал себя (а заодно и свою жену), кто-то мучал своего больного ребенка вместо теплоты и заботы в его последние минуты, желая спасти его. Вера в Сатану. Это пугает, но от этого не уйти в необразованном обществе. Да и всегда так просто сбросить вину на кого-то или что-то, чем просто принять случившееся как данность и пытаться бороться с проблемой.
Главным "чудом" книги, на мой взгляд, являются сильные женщины. Конечно, в особенности две главные героини, которые делали просто невозможное. Самозабвенно, из последних сил, старательно, вдохновляясь поддержкой друг друга. Они действительно восхитительные, и читать историю от лица Анны было максимально приятно.
В произведении есть и много философских вопросов о жизни и смерти, о страданиях, которые человек способен (или не способен) вынести.
"И отчего эта добрая женщина лежит при смерти, когда такому негодяю, как мой отец, дозволено жить и пропивать последние остатки рассудка?"Вера героини в Господа с каждым днем все больше угасает. Вместе с тем, как в ней возрастает вера в собственные силы. Я не говорю, что вера в Бога отнимает что-то, но мне ближе вера в то, что мы самы кузнецы своего счастья. Я тоже не очень люблю полагаться на то, что кто-то там сверху обязательно все за меня решит, все за меня сделает, а если не сделает - значит не заслужила. Я вправе сама решать чего я заслуживаю. Я вправе прикладывать все свои силы и собственным титаническим трудом вершить свою судьбу. Такие мысли были и у героини, которая просто не могла понять за что им всем выпала такая участь, чему она их научит, от чего избавит. Почему Господь так долго наказывает их и забирает столько жизней.
Вот мы и выжили, — сказала я. — Пора двигаться дальше.Произведению ставлю твердые 5 из 5. Прекрасный легкий язык, отсутствие дешевых эмоциональных качелей и максимальное погружение в ужас трагедии.
7199
KseniyaDjorina9 июля 2024 г.А чудеса где?
Читать далееСразу хочу сказать, что книга, несмотря ни на что, очень понравилась.
А теперь по порядку про эти самые "несмотря ни на что".
Книга привлекла в первую очередь названием и...обложкой. И вот уже дойдя до середины, пройдя середину, прочитав больше половины, я всё время задавалась вопросом:"а чудеса где? А когда будут чудеса?".
Повествование начинается с того, как главная героиня, служанка Анна Фрит, начинает свой рассказ с конца того самого года чудес, но если быть точнее - с того ужасного года чумы, принёсшего одни страдания, муки и лишения. И мы сразу узнаём, как героиня лишилась всех, кого любила и кто был дорог её сердцу. И тут же закрывается мысль - автор, что, пошутила, назвав книгу таким образом?
Однако по ходу повествования мы узнаём, как Анна, которая на счастье была не подвержена болезни, вместе с семейством, в котром она служила и которое стало её ближайшими друзьями, помогает бороться с заразой, готовя отвары и находя слова утешения и надежды тем, чей удел оказался не настолько счастливым.
Сперва я думала, что чудеса будут выражаться в физическом аспекте - Анне удастся исцелить полдеревни. Спойлер - нет.
Но чудеса здесь есть сама вера в то, что ты можешь творить добро для других, можешь найти в себе силы продолжать двигаться вперёд, когда кажется, что спасения уже не найти, что ты можешь сохранить надежду и посеять семена её в сердца тех, кто уже не верит.
Тяжёлые времена обнажают самые яркие пороки и недостатки рода человеческого.
Так жители деревни в самые страшные минуты начинают предаваться суевериям и учиняют охоту на ведьм.
И страшна не самая их дремучесть, невежество и глупость, а то, к чему они могут привести.
И это поистине чудо - в этой борьбе сохранить человечность и не растерять веру в светлое и доброе.
Поулчается, что Год чудес - полон чудес!?
Да, да ещё каких!
Вообще стоит отметить, что хотя это роман о чуме, он поулчился очень красивым и атмосферным. Ты не просто читаешь, а как будто смотришь сериал с прекрасными видами полей, домишек и печальных дворов.
Год чудес определенно станет одной из самых ярких книг войдёт в список понравившихся.7138