
Ваша оценкаРецензии
veverka8 апреля 2011 г.Читать далееНа эту книгу всего на сайте существует 14 рецензий - одна другой страньше, пардоньте мне мой французский.
Я лично мучила книгу месяц. Сначала даже интересно, потом скучно, а к концу уже просто выбешивает: сплошной сексексекСЕКСЕКС. Удивительно, насколько с той поры изменились нравы людей. Если тогдасчиталось чуть ли не обязательным иметь любовника или интрижку на стороне, то сейчас как порицается измена! Интересно, изменятся ли снова нравы на противоположные через 700 лет?..
Сюжет сборника всем известен: семеро дам и трое молодых людей удаляются из зачумленной Флоренции в свои загородные поместья, чтобы приятно провести время. Наибольшее удовольствие они находят в рассказывании и слушании историй, а потому каждый день, кроме пятницы и субботы (это как-то связано с религией, но я не особо уловила, почему же всё же пятница - как-то связано с Распятием вроде) они собираются вечерком в кружок и рассказывают друг другу истории - со второго дня эти истории подчиняются установленному заранее сюжету.
Среди новелл есть симпатичные, но таких меньшиньство, а основная масса - это ацкая пошлость (к примеру, День третий Новелла десятая), читать которые мне было даже неловко. Один плюс - вся пошлость передается возвышенным языком, к примеру:...потушив все огни, [Перикон] быстро лег с нею рядом и, заключив ее в свои объятия, без всякого сопротивления с ее стороны стал любовным образом с нею забавляться.
И ещё один плюс - в книге очень удобная навигация: в начале каждого дня повторяется его тема, а в начале каждой новеллы дается её краткое содержание.
И ещё одна интересность. 3 новеллы Бокаччо в точности повторяют 3 рассказа Чосера, а именно:
День восьмой Новелла вторая - это Рассказ Шкипера;
День десятый Новелла пятая - это Рассказ Франклина;
День десятый Новелла десятая - это Рассказ Студента.
Поскольку произведения написаны примерно в одно время, то, во-первых, это доказывает их народное происхождение, а во-вторых, правдивость передачи нравов тех времен. Кстати, новеллы (или рассказы) эти очень показательны и не так пошлы как большинство.
В общем, меня несколько удивляет включение книг столь фривольного содержания в школьную и университетскую программы (прям как будто прочитала сотню любовных романов!), однако я настоятельно рекомендовала бы прочитать их молодым людям обоих полов для внесения некоего разнообразия в их половую жизнь. Мне лично даже недавно приснился эротический сон, что за мной вообще-то не водится обычно :)33457
Deli21 ноября 2023 г.О чуме, радостях жизни и спорных вопросах средневековья
Читать далееЭто был один из наиболее старых моих долгостроев. Ещё по программе в универе я начинал его читать, но библиотека выдавала книги только на один день, так что осталась в моей душе неудовлетворённость жалкими 30 страницами и ощущение абсолютного восторга от того, что я всё-таки успел прочитать. Пусть тогда я ещё не фанател от средневековья и не относился с таким трепетом к древней литературе, но всё же понимал, что это самый настоящий портал, через который мы можем заглянуть через эпохи в прошлое, увидеть, как люди жили столетия назад, о чём думали, как воспринимали мир вокруг. Важные исторические события, даты, правители и документы – это хорошо, но они не расскажут нам о быте и психологии. Так что да, я по-прежнему считаю, что литература – единственная доступная нам машина времени.
Осознав это, начинаешь как-то немного иначе воспринимать эти произведения.Ещё только начиная читать в этот раз, я поймал себя на мысли, что очень уж всё происходящее напоминает мне стилистически классические новеллы из итальянского фольклора и сборников Итало Кальвино. Естественно, это было неспроста. Боккаччо вполне сознательно ориентировался на традиционные короткие формы, устные рассказы, новеллино, фаблио и прочее, которые считались низкими народными, но в то время вообще всё, что не относилось к высокодуховной латыни, мало уважали. Однако уже был Данте, был Петрарка, по их стопам шли всё больше писателей, которые хотели гордиться своей современной итальянской культурой, а не маскировать её стыдливо пеплом сгоревших эпох. Вот и Боккаччо написал целый гимн красотам Италии, человечности и новой культурной морали, а заодно и энциклопедию жизни в то время. Поскольку многие сюжеты посвящены радости жизни и любви, произведение предсказуемо заклеймили как похабень и даже дали соответствующее прозвище. Но Боккаччо решил, что таким даже можно гордиться, и я его поддерживаю. Кстати, нет там ничего похабного. Жаль, конечно.
Композиционно роман представляет собой некую основную фабулу со вставными новеллами, рассказываемыми персонажами – ту самую форму, которую я очень люблю и тоже использую. Правда, здесь акцент идёт конкретно на эти рассказы, базовое действие предельно простое и немногословное: компания молодых людей во время эпидемии устала психовать и уезжает из Флоренции на дачу, чтобы успокоить нервы и не слышать больше каждый день ужасных новостей. Это не пир во время чумы, так как герои не предаются разгулу, а наоборот, пытаются вести предельно культурную жизнь. И не изоляция, чтобы не заразиться: у героев есть слуги, постоянно бегающие на рынок, плюс они сами по выходным ходят в церковь. Просто им хочется почувствовать, что в мире осталось ещё хоть что-то, кроме чумы, хоть какая-то радость жизни. Боккаччо сам прошёл через это и знал, что это такое.
10 дней, 10 героев, каждый день каждый из них рассказывает по одной истории, как правило, на заданную тему. Есть рассказы длинные и короткие, есть смешные и грустные, о справедливости и совпадениях, о дальних странствиях и хитрых пройдохах, детективы и мелодрамы – каждый читатель хоть что-то интересное для себя да найдёт. Мне больше всего заходили бытовые сценки, они такие умилительные, к тому же именно из них можно было почерпнуть информацию о повседневной жизни.И в один момент меня просто-таки накрыло пониманием одной странной и простой вещи. Граница окончания средних веков очень размытая, кто-то прикручивает её к изобретению огнестрельного оружия, кто-то – к эпохе географических открытий. Но даже если отступить от научной позиции в сторону чистого визуала и психологии – даже тут единства не будет. Однако события Декамерона происходят в середине 14 века, и тут вроде бы уже сомнений быть не может, 14 век – самое что ни на есть средневековое средневековье. Но нет. Впечатления такого не создаётся совершенно. Читаешь текст, смотришь, что там происходит, как это описано, и понимаешь, что даже по визуалу здесь нет ничего общего с тем стереотипным средневековьем, как мы его часто представляем. Да и всё остальное – архитектура, экономика, социалка, право – всё выглядит гораздо более продвинутым и, так сказать, чистеньким. Сравните, допустим, Англию тех времён и Италию – это же как два разных мира. Словно бы страны жили в разных исторических эпохах, отстоящих друг от друга на несколько веков. И стало даже как-то понятнее, почему ренессанс пошёл именно из Италии. Там это было закономерно и неизбежно. Будто бы время в разных частях света течёт с разной скоростью.
В общем, Декамерон обрушил у меня в голове целый поток мыслей и на эти, и на другие темы. Я хотел прочитать его ещё 5 лет назад, но в моём издании оказался настолько нечитаемый шрифт, что глаза тут же подали в отставку, и лишь недавно мне удалось отыскать потрясающе красивый советский двухтомник, замеченный когда-то в библиотеке. Украшающие его карандашные иллюстрации были просто отдельным кайфом, как шикарно там нарисованы дома, колонны и наряды – словами не передать.
Так что, читайте классику, друзья, особенно старую. На её страницах творился мир, который мы знаем. А по ссылочке ниже я рассказываю о своей сумасшедшей синестезии восприятия итальянских городов и ещё кое-какие неожиданные факты о конце средневековья.301K
belisama23 апреля 2023 г.Памятник литературы.
Читать далееВот я и осилила этот мемориал жизнеописаний. Долгое, трудное и местами нудноватое, из-за витиеватости слога, получилось у меня путешествие в прошлое.
Восторга, как и негатива я во время чтения не испытывала, читала совершенно спокойно, как дань исторической ценности.Книга о хитростях и уловках, в которых отражаются пороки, добродетели и чувства Италии XIV века.
Сам формат произведения скорее всего сыграл для меня свою роль, потому что я не люблю сборники рассказов. А это произведение состоит именно из новелл, которые как бусинки нанизываются на основную идею книги.Многие новеллы повторяли друг друга и это утомляло, а вот похождения героев, с которыми познакомилась в уже прозвучавших новеллах, наоборот, увлекали. Выходит мне, действительно, больше интересны полноценные произведения, а не сборники рассказов, даже если они изливаются из уст основных героев самого произведения. Следить за персонажами от первой до последней страницы большого произведения гораздо увлекательнее, чем череда сменяющихся действующих лиц, с которыми толком и не успеваешь познакомиться за короткое повествование.
Книга прочитана, галочка поставлена, гештальт завершен)).
30866
Krysty-Krysty31 января 2018 г.Ядерная зима в Муми-доле, или Декамумирон
Небо было почти черным, а пепел при свете луны - ярко-голубым...Читать далееКогда комета прожгла озоновый слой над долиной и большинство обитателей Муми-дола сгорели в страшных чумо-муми-муках от неукротимой солнечной радиации, уцелевшие сиротки (не побежавшие в последнюю минуту в дом забрать любимую шляпу, как Муми-папа, или пригоревший торт, как Муми-мама) собрались в гроте, одиноком бункере погибнувшей муми-цивилизации.
Они сидели вокруг старого радиатора с последними батарейками, отжатыми у Снуснумрика. Их было десять, оставшихся в живых жителей некогда цветущей долины. Они тоже должны были вскоре умереть в чумо-муми-муках и решили провести последние инкубационные дни, рассказывая друг другу в меру занимательные и без меры поучительные истории...
Начал рассказ многомудрый Хемуль. Он поведал терпеливым слушателям трагическую мини-муми-мело-драму о том, как по дороге в Мумий Рим его полюбил некий муми-аббат, путешествующий к муми-папскому престолу, но задула трамонтана, и в волнующей постельной сцене пикантный аббат коварно обернулся банальной крошкой Саломеей, дочерью отнюдь не короля муми-английского, а простого безызвестного и безволосого нечистика, скоропостижно умершей в его, Хемуля, объятиях от ядовитой муми-жабы, сдушившей многомудрого Хемуля, разочарованного некачественным аббатом с мумиэкспресса.
Ондатр хотел было рассказать поучительнейшую повесть о тщете всего сущего, благороднейшем и мудрёнейшем, то есть мудрейшем Муми-Саладине и философском гамаке, в которой не прочь жить всякий уважающий себя Ондатр, но сам не заметил, как, почему-то сбиваясь с третьего лица на первое, перешел к описанию жития своего достойнейшего пустынного брата Тушканчика, который в пустыне же, искушаемый трамонтаной, наставлял невинную до определенной поры Выдрицу, динамично просвещая ее относительно некоторых сложных мест из редчайших апокрифов, требующих особенно углубленного и изощренного толкования, в частности повествующих об изгнании диавола в место его постоянного пребывания, сиречь историческая родина.
Тофсла и Вифсла, перебивая друг друга, с трудом сдерживая давящие их рыдания, стенания, подвывания и похрюкивания, помянули семь своих братьев Теслу, Здеслу, Тутслу, Тамслу, Здрыслу, Коромыслу и самого любимого Дэпэслу, и их многотрудные измождающие тело и душу муми-мучения, кои выпали на их злосчастные судьбы из-за коварной трамонтаны, обрушившейся на их мирный корабль, захваченный не к ядерной ночи упомянутыми множественными злобными хатифнатами, многократно оскорбившими бедных братьев в лодке, бочке, повозке, сундуке, ларе, гробу и цветочном горшке, что закончилось тяжелой хронической беременностью братьев и поочередной смертью в страшных муми-муках (даже самого любимого Дэпэслы).
Трепетная Малышка Ню начала было рассказ о счастливых днях, проведенных в монастырских стенах под повевами нежной трамонтаны. Но, предавшись сладостным воспоминаниям о лодке, бочке, повозке, сундуке, ларе, гробе и цветочном горшке, вскоре утомилась перечислять все акробатические приключения, застеснялась, оставив слушателей в томительной неудовлетворенности, и, вздохнув, подсела ближе к Муми-троллю, вызвав взвывание Фрекен Снорк.
Отважный Муми-тролль, подгребая Малышку Ню себе под мышку, скромно, но красноречиво поведал трогательную притчу о том, как Мессер Гвильельмо Россильоне угощал жену свою сердцем мессера Гвильельмо Гвардастаньо, однако мессер Гвильельмо Гвардастаньо оказался кибером, и стоило только мессеру Гвильельмо Россильоне зайти слева, как Гвильельмо Гвардастаньо как долбанет - бэмц, бах, тыдых! А мессер Гвильельмо Россильоне тогда как вдарит справа! А мессер Гвильельмо Гвардастаньо слева так - хоп! дум-дум-дум. А мессер Гвильельмо Россильоне как хряснет - бабэх! А мессер Гвильельмо Гвардастаньо как даст - дым-дым... жмах! А мессер Гвильельмо Россильоне ему как врежет - умц! А мессер Гвильельмо Гвардастаньо слёту так... бац... А мессер Гвильельмо Россильоне позвал своего некроманта, тот вызвал буреподобную трамонтану... И все того...
Выслушав эту поучительнейшую велеричивую притчу Снуснумрик, как мессер мессеру, отозвался воспоминанием о давних днях невинной юности, проведенных в соловьиных рощах, когда толпы соловьев, гонимых трамонтаной, сами слетались на мраморные балконы с шелковыми занавесками, где по стечению обстоятельств в дымке испарений молодого итальянского вина и изысканных близковосточных благо- и дуревоний вповалку отдыхала лучшая познелатинская молодежь, и не редко заночевывали в чужих шаловливых ручках.
Фрекен Снорк, с криком "умри, злодейка!" сцепившись с Малышкой Ню в яростном клубке, из которого время от времени вылетали златокудрые пасмы и сладкоглаголивые непереводимые фольклорные идиомы, на латыни парадоксально тождественные анатомическим и медицинским терминам, поведала милым друзьям, невольно вызвав краску стыда на их целомудренных мордочках, где и в какой позе видала она невинных девиц, мужественных юношей, благородных мессеров, благочестивых монахов и проклятую чумную трамонтану.
Обворожительнейшая Филифьонка, придвигаясь ближе к временно освободившемуся Муми-троллю и пышными ресницами создавая подобие трамонтаны, предложила повести рассказ о разных более приятных вещах, плетении венков и нежных песнях, спальнях и пышных ложах, благоухающих розами, померанцами и всякими иными ароматами идентичными натуральным, благоуветливыми речами укрощая безумные страсти прочих слушателей.
Сгоняя с мордочки краску стыда и прекраснопышной попой оттесняя Муми-тролля за спасительный полог вон из грота (где он не замедлил скончаться в чумо-муми-муках), многоуважаемая благочестивая Морра завела помумимучительную повесть о волшебном рубине, красе очей благочестивого рогоносца, не вынесшего оскопления и лелеющего план отмщения, в коем сын, которого мать наконец узнала, женится на дочери своего господина, а брат его отыскивается среди двух мумиланей, и их обоих восстанавливают в прежнем высоком звании, но подтерев губы листком шалфея, сорванным в ненадлежащем месте под стрелой не ходить и знаком радиации во время буйства трамонтаны, утрачивают волшебный рубин и претерпевают муми-мучительнейшую смерть на самом пороге своего блаженства.
Закончив свою печальную заключительную повесть, прекрасная Морра обвела томным взглядом оргию, воцарившуюся в муми-гроте, и, внезапно возопив "Во имя матери нашей энтропии!", раскрыла свой тревожный чемоданчик - а оттуда воссиял лазерный рубиновый луч, дерзко вонзаясь в беспечную муми-органику, исполняя таинственное стыдное желание большинства читателей увидеть, как все эти многоречивые мессеры и донны умирают в страшных чумо-муми-мучениях.
Когда же гостеприимные стены последнего муми-убежища покрылись достаточным количеством муми-брызгов, благочестивая Морра восхохотала, но, получив удар по затылочно-темянной области черепа, упала замертво на самом пороге своего блаженства.
...Кибер-Хемуль болезненно потер плечевой сустав, нажал сильнее и отвинтил левую лапу правой. Потом открутил пластину на груди - печально повисли провода.
- Это было не очень и даже очень не оригинальное словоизвержение, - продекламировал Хемуль в безмумийное, безморное, безснуснумриковое, безхатифнатное и тем более безлюдное пространство, - однако оно преследовало благородную цель скрасить и раскрасить однообразие глубокомысленных утравечерамудрёнейших текстов, непрерывно транслируемых во всё терпящую логосферу, коя ибо и так перегружена бессмысленными эйдосами и беспощадно умноженными сущностями.
Последним судорожным движением Кибер-Хемуль достал батарейки. И Муми-дол наконец упокоился под ласковыми повевами ядерной чумной трамонтаны.
291,2K
arhiewik30 июля 2021 г.А разговоров-то было!
Читать далееВсю книгу ожидала появление чего-нибудь этакого, разнузданного, трешового. Не дождалась. И это здорово.
На фоне нынешних литературных норм (привет, российский ромфан!), всё весьма чинно и благородно. Да, герои через одного лгут, воруют, убивают, изменяют супругам, или еще каким-либо образом нарушают библейские заповеди, а потом раз! И раскаиваются, искупают грехи и живут так, что святые позавидуют. Эти новеллы не выглядят наигранно, идут они очень ровненько, вероятно, в духе своего времени.
Книгу я читала залпом, что в корне не верно -такие произведения надо всячески растягивать и смаковать. В идеале, держать на полке в бумажном варианте, заложив десятком-другим мини-закладочек.
271,3K
YouWillBeHappy1 апреля 2021 г.Читать далееXIV век, Флоренция, чума. Пока бедные умирают, богатые в количестве семи девушек и трёх юношей отбывают на загородную виллу. Там они каждый вечер, кроме субботы и воскресенья, рассказывают истории на определённую тему. За две недели их набирается сто.
Главная ценность «Декамерона» заключается в том, что это не оригинальные рассказы, а переработанный фольклор, отражающий нравы и быт того времени, то бишь XIV века. Например, в книге «Чистилище Святого Патрика» Дильшат Харман приводит одну из новелл в качестве иллюстрации, как тогда представляли чистилище (2.8). Да и вообще, какой образ священнослужителя сложился в миру.
Собственно, поэтому очень удивилась, узнав, что после публикации «Декамерон» приобрёл репутацию произведения безнравственного, а позже был включён в список запрещённых книг и долгое время печатался с цензурой. Однако всё, что я читала о Средневековье, говорит о том, что Боккаччо был предельно честен и скуп на фантазии. Он даже вплёл в повествование истории реально существующих художников: как Бруно и Буффальмако «шутили» над своим «другом» Каландрино. Правда, на мой взгляд, это было совсем не смешно, скорее жестоко.
По тематике новеллы довольно разнообразны, в том числе в плане охвата социальных слоёв населения: супружеские измены, любвеобильные монахи, испытания на верность, хитроумные проделки, смекалка, истинная и не очень дружба. Фигурирует и чудодейственное снадобье, способное замедлить сердцебиение, и некроманты.
В большинстве своём заканчиваются они на весёлой ноте, хотя есть и трагические, и странноватые. Например, о девушке, которая выкопала труп любовника, собственноручно отделила голову от туловища, поместила её в горшок с базиликом и каждый день орошала его слезами; или когда муж накормил жену сердцем её любовника, и та выбросилась из окна. Ближе к концу появляются неприятные – для меня – нотки: обязанность женщины безропотно подчиняться желаниям мужчины и всё терпеть – тогда она сможет называться достойной спутницей.
Что касается «непристойностей», они тут имеются, да и как им не быть, когда столько новелл посвящено страсти и любви. Причём секс рассматривается как потребность и для женщин: если муж плохо исполняет свои обязанности в постели, это как бы является оправданием для поиска любовника. Сюжеты довольно смелые. Ну, например: внезапно вернувшись домой, муж обнаружил любовника жены и, в ответ на её неудовлетворённость, пригласил его третьим, а любовник после думал, «кем же он всё-таки был ночью: мужем или скорее женой»; женатый мужик закрутил с женой друга, и, когда всё вскрылось, они решили делиться жёнами, ибо «жена – не друг, найти себе жену ничего не стоит»; пошли ночью попить водички, перепутали кровати и решили выжать максимум из ситуации и т.п.
Написано это уморительно и по-классически прекрасно:
Он мне толкует, кто такая супруга Сикофанта, как будто я сама этого не знаю, и уверяет, что в их первую брачную ночь мессер Дубини взял Черногорию приступом, ценою кровопролития, а я стою на том, что это неправда, – совсем даже наоборот: он занял её без боя, к великому удовольствию туземцев.
Брат Альберт живо смекнул, что она с придурью, и, рассудив, что для него это сущий клад, внезапно и без памяти в неё влюбился.
…и понял он, что жить ему не для чего. Не сказав ей ни слова, он задержал дыхание и, судорожно сжав кулаки, умер около неё.
В общем, на мой взгляд, очень увлекательная книжка, правда, с одним «но»: читать её нужно не залпом, иначе как-то приедается. Не повторяйте моей ошибки – не привязывайте к игре.
З.Ы. Знаете, что значит «поймать соловья»? Читайте 4.4.
271,6K
3oate31 января 2018 г.Читать далее«Декамерон» - томик солидный, увесистый, как и положено памятнику. Памятником – хоть и литературным – он и является. Не вижу большого смысла рядовому читателю, с чьей профессией или увлечением это не связано, подробно знакомиться с произведением Джованни Боккаччо в наши дни: не может книга за столько веков совсем не устареть. Это касается как формы – требуется некоторое время, чтобы привыкнуть к многословию, витиеватости и некоторой затянутости – так и содержания. Предполагается, что из этого текста нам следует узнать, что люди во все времена были людьми, что всегда существовали любовь и самопожертвование, остроумие и находчивость, похоть и ревность, жадность и гордыня? Оценить, как много столетий назад, несмотря на кажущуюся строгость нравов, монахи бывали трусливыми и похотливыми, жёны и мужья – неверными, правители – завистливыми и самовлюблёнными? Ну да, я что-то такое и предполагала, что пороки и добродетели появились отнюдь не в новейшие времена.
«Декамерон» начинается со встречи десятка мужчин и девушек в городе, где свирепствует чума. Группа молодых людей решает удалиться от окружающих их смертей и печали куда-то, где можно приятно проводить время. Они поступают так, как договорились, и на протяжении десяти дней, собираясь вечерами, рассказывают друг другу новеллы, по десятку за раз, чтобы развлечься и побеседовать. Звучат эти новеллы, из которых в основном и состоит книга, как притчи, но больше не поучительного характера, а развлекательного. Кажется, что больше всего внимания уделено историям любви и любовным же интрижкам. И, кстати, поразительно много сюжетов строится на том, что герои спят друг с другом и притом не узнают, что это не тот/та, и даже супругов после многих лет совместной жизни легко путают с кем-то чужим в постели. В этих случаях прямо вот хочется спросить, люди, что с вами не так-то? Но это детали – и, собственно, только какие-то детали в «Декамероне» и цепляют. Истории в целом не увлекательные, не поучительные, не смешные, не грустные, они просто существуют как перечисление чьих-то действий.
В плане сюжета новеллы в большинстве своём очень незамысловатые и наивные. Отдельно доставляет, что в самом начале, в заголовках (или подзаголовках? Чёрт его знает, как образованные люди это называют) даже такие простенькие сюжеты безбожно спойлерятся, чтоб уж точно не осталось интриги, чтобы читателю не стало даже самую малость любопытно или волнительно, чтобы какая-нибудь из новелл не произвела вдруг впечатления и не вызвала потрясения. Правда, не сказала бы, что они на это способны, даже в отсутствие спойлеров. Только один рассказ из всей книги мне и понравился, это было смешно – тупая и притянутая за уши история про «я научу тебя загонять дьявола в ад» (ну кто бы сомневался в моём утончённом чувстве юмора-то). Кстати, если уж заговорили про дьявола и ад, «Декамерон» - просто кладезь всяческих эвфемизмов для обозначения сексуальных и околосексуальных действий (лови соловья!). Эх, где мои 14 лет, сейчас это уже как-то не гыгыгы.
Поскольку струн души ничего в «Декамероне» не затрагивает, читать его совсем не тяжело, но, конечно, долго и скучновато. Книга только выиграла бы, если сократить текст раза в 2, выкинуть самые простенькие, скучные рассказы да те, что похожи друг на друга как близнецы. Да, истории встречаются иногда настолько одинаковые, что муж, краем уха слышавший мою аудиокнигу, даже стал однажды утверждать, что у меня файлики с главами перепутались, и я слушаю одно и то же по кругу (вот ещё, и одного раза хватило с избытком!).
В небольших количествах новеллы «Декамерона» – может быть, и интересный опыт погружения в жизнь далёкого средневековья, это всё-таки довольно экзотично и даже где-то познавательно. Охотно верю, что в своё время это было ещё и злободневно – когда в почёте были строгость и религиозность, а не любовь к человеку и жизни во всех её проявлениях. Однако сейчас чтение такой книги ближе к пустой трате времени. Тут уж могу сказать только одно – слава аудиокнигам и проигрывателям с функцией ускоренного воспроизведения.27991
aklway10 января 2018 г.Лучше согрешить и покаяться, чем не согрешить и раскаиваться.Читать далееЗдравствуйте!
- А любовь будет?
Меня зовут Таня и у меня проблема.
Италия давно навещает меня во снах, в основном, в кошмарных. Появляется вся такая живописная и изящная, вроде бы все хорошо, но вдруг, откуда ни возьмись, он - персик! Ледяные клешни безжалостно вырывают сознание, заставляя проснуться от собственных криков в холодном поту, я никогда не смогу забыть.
Песчаные пляжи Тосканы больше не манят. Когда-то казавшийся расчудесным огненный закат поблек. Она сломала что-то во мне. Дошло до того, что боггарт принял облик итальянской литературы. Хотелось лишь послать все к чертям и больше никогда не возвращаться к этой ужасной странице из прошлого. Дело было худо, ведь на горизонте появился "Декамерон", и он решительно подкатывал ко мне свои чумные берега.
Он был прекрасен, настолько, что отнимало дар речи... слегка похож на продюсера порнофильмов. Подойдя к нашей компании, которая включала в себя 7 девушек и 3 молодых людей, изрек своим бессовестно бархатным баритоном: "Ну что, пацаны, веселая вечеринка? У нас тут 10 дней по 10 сцен, погнали! Rule 34 - mode on!"
Мы были королями этого мира. Срок правления длиною в день, за который каждый создавал новую жизнь, чтобы рассказать свою собственную чудесную историю.- Навалом.
- Остроумные персонажи?
- Возможно.
- Шутки?
- Не уверен.
- Мораль?
- Что это еще за дерьмо?
Кому слабоумие и отвага, а кому смекалочка и экстраординарный подход. Если с фантазией траблы, то можно и по схемке быстро набросать. Easy peasy lemon squeezy.
Всё, не знающее меры, длится недолго.А теперь о главной! Почему ни в одной истории не упомянуты геи? Тому причиной всеобщий заговор? Жалобу бы подать, да не на кого. "Декамерон" ушел, а разбитое сердечко-то осталось.
В целом, было забавно, но все-таки i see no difference.Фух, со спокойной душой могу идти есть мороженное и по-прежнему ненавидеть Италию. ¯(ツ)/¯
UPD Геи все же обнаружены. (But I want more! :с )
271K
Soerca26 мая 2016 г.Читать далееДолго, ох как долго я хотела прочитать эту книгу. Еще с подросткового возраста. Не смотря на, казалось бы, пугающую толщину - она привлекала мое внимание и манила меня с нижней полки. Но предрассудки, заблуждения и видимо просто лень одолели и я не решилась. А зря, ведь в то время книга принесла бы мне гораздо больше удовольствия. А сейчас...
Невыносимо долго я мучила. Мучила себя и книгу. Ибо после стольких лет бросить ее не дочитав я не могла - просто из упрямства. А уже к половине запал и интерес угас. Ведь по сути вся книга крайне однообразна. Однообразна, монотонна, и довольно нудна. а в конце мне вообще хотелось воскликнуть - а вот и флорентийский Одиссей.
Поэтому вывод очевиден - читать ее надо до 25. Ибо нет у меня таких знакомых ,кто бы смог сделать это с удовольствием после этого возраста, но не мало среди них тех ,ко наслаждался ею до этого порога.
Хотя нельзя отрицать и культурное значение данного произведения. Это классический образчик нравов и морали Средневековой Италии. Это практически эталон тех времен. И уже одним этим она бесспорно важна и притягательна. Кроме того, она безусловно стала бы еще интереснее и краше при постановке на сцене - ведь это 10 дней, море новелл. По сути все они однообразны и смысл их сводиться практически к одному и тому же, ну кроме высмеивания священников (не модны они были))) и когда это читаешь или слушаешь это выматывает. А вот короткие постановки, что тоже было популярно в то время, могут подарить этим новеллам жизнь и индивидуальность.27463
Needle2 января 2013 г.Читать далееОх, неужели я дочитала этот кирпичик?! Аж самой не верится, так я от него устала. А ведь всегда хотела ознакомиться, и где-то на задворках сознания эта книга давно маячила. И девочки из МКК мне говорили, что читается она легко. Но у меня получилось как-то трудно и долго. Пожалуй, к произведению, написанному в 14м веке, с современной шкалой оценок подходить нельзя. Но поскольку другой у меня нет, то уж извините, мессер Джованни, отчитаюсь, "как лучше сумею".
Не читайте дальше те, кто планирует прочесть книгу. Остальные - милости прошу)
Язык показался мне чересчур витиеватым, и многие описания, и без того не больно-то необходимые, из-за этих особенностей авторского слога совсем не читаемы. Сквозь них пришлось прямо-таки продираться. Понимаю - за семь веков язык художественной литературы, как и язык общения, претерпел колоссальные изменения, так что об этом говорю лишь как о факте.
Что касается содержания новелл... Я отчего-то считала, что все эти новелли эротические. На самом деле это не так. Первые несколько историй скорее похожи на басни, так ярко в них выражена мораль. Есть новеллы, повествующие о том, что сейчас принято называть общечеловеческими ценностями - великодушие и милосердие, нерушимость дружбы. Но, конечно, большинство историй и правда о любви. Тут-то и сделала я массу открытий)
Понятия любви, брака, супружеской верности во времена написания "Декамерона" существенно отличались от современных. Темой едва ли не половины новелл являются хитроумные уловки, которые применяют замужние дамы, чтобы встретиться с молодыми любовниками в своём доме, когда в соседней комнате, а порой и - о, ужас! - на соседней кровати спит муж. Автор восхищается их находчивостью, нисколько не осуждая их. Влюбляются дамы и молодые люди исключительно с первого взгляда, а порой и без оного - по рассказам. Смерть от любовной тоски тоже не редкость. Часто молодым женщинам, замужним или ещё нет, досаждают родители и родственники. Одних понуждают к браку, других, напротив, запирают дома, не давая выйти замуж. Описываются и вовсе дикие случаи; например, отец, недовольный тем, что у его дочери-вдовы любовник низкого происхождения, приказывает убить его и принести ей его сердце в чаше. Или такой: братьям девушки не нравится её возлюбленный, они убивают его и тайно хоронят; девушка узнаёт место, раскапывает его, ОТРЕЗАЕТ ГОЛОВУ И УНОСИТ С СОБОЙ, дома кладёт её в цветочный горшок, засыпает землёй и сажает сверху цветок. Как вам? Дамы не стесняются, влюбившись, заявить объекту любви о своих чувствах и пригласить через доверенную служанку прямиком в свою постель. А одной даме возлюбленный попался несговорчивый, потребовал три желания исполнить: принести ему убитого сокола - любимца мужа дамы, пучок мужниных волос и здоровый зуб. И что бы вы думали, дорогие мои? Она всё сделала!!! Так любовь её сжигала) Несколько раз упоминаются случаи некромантии, автор говорит о них совершенно серьёзно. Что же до эротической составляющей, то её-то как раз и нет, описания актов плотской любви если и приводятся, то очень иносказательно, а в большинстве случаев просто упоминаются и называются словами "забавляться" и "утешаться".
Вот такая книга. Безусловный литературный памятник, живописание быта и традиций, пример языка. Только вот семь веков - это очень много, и из-за этого порой кажется, что это не более чем сказка.27430