
Ваша оценкаРецензии
OlesyaDyshinevich17 июля 2017 г.Объективно книга хороша. Написана хорошим языком, довольно интересный сюжет. Читается легко. Но... Не сошлись мы с автором характерами. Умом понимаю, что книга довольно глубокая, но сам жанр любовного романа напрочь убил для меня всю его глубину. Видимо дело в том, что я в принципе просто не переношу преобладание активной любовной линии в сюжете. А возможно мне просто не пришлось по нраву то, как автор представляет "настоящую любовь".
479
Orit21 августа 2016 г.Читать далее"Практическая магия" - название навевает на мысли о заклинаниях, заговорах, огромных котлах и ведьмовских зельях, но самое прекрасное, что книга совершенно не о том.
Магия вшита в ткань произведения, подобно тонкой серебристой нити, почти незаметной, но иногда отсвечивающей крошечной искрой. Она только окаймляет, но не играет здесь главную роль. "Практическая магия" - это книга о семье, о сложных отношениях между самыми близкими людьми, о человеческих чувствах и предрассудках, о принятии себя и своих корней. Нельзя сказать, что сюжет здесь блещет оригинальностью, все предельно просто, а иногда даже навевает на мысли о бульварных дамских романах, но живописный язык Хоффман заставляет об этом забывать. Банальная сюжетная линия наполнена такими яркими образами, которые сложно выкинуть из головы: полированные деревянные поверхности в старом доме Оуэнсов, на которые никогда не садится пыль, несчастная девушка, так жаждавшая любви женатого мужчины и наказанная за это желание не только потерей голоса, но и самой любовью, настолько безграничной, что можно захлебнуться, благоухающая сирень над закопанным в саду трупом, к которой приходили плакать женщины... Все произведение похоже на альбом акварельных эскизов, краски переливаются от солнечно-желтого до иссиня-черного, перетекают друг в друга, превращаясь в сцены из жизни героев.
Если просыплешь соль, брось щепотку через левое плечо. Всегда сажай розмарин у садовой калитки. Смотри экранизацию, чтобы оценить по достоинству прочитанное произведение. Читай книги, чтобы шагнуть за границу привычного мира.457
RomanticSoul19 июля 2016 г.Магия или логика - выбор за вами.
Читать далееКнигу читала по заданию преподавателя по-английскому, дабы расширить лексикон и впитать современный английский язык. Читала книгу долго, целых полгода. Обычно аналогичные по стилю и жанры книги я проглатываю за пару дней, но тут все растянулось на месяцы. Конечно, это связано с тем, что я читала на иностранном языке, и порой приходилось продираться сквозь непонятные конструкции и слова.
Перед началом чтения я посмотрела фильм "Практическая магия" 1998 года с Сандрой Буллок и Николь Кидман в главных ролях, чтобы лучше понимать текст и почувствовать атмосферу. Но сюжет фильма сильно отличается от книги, как и атмосфера, так мне показалось. Поэтому фильм не мог служить хорошей опорой при чтении, за исключением образов сестер. В дальнейшем, читая книгу, я неизменно представляла себе Салли с внешностью Сандры Баллок и Джил с внешностью Николь Кидман.
Это мое первое знакомство с автором Элис Хофман и мне хочется его продолжить, только теперь буду читать на русском, чтобы сравнить свои впечатления от владения словом автором. Воспринимая текст на английском, я посчитала, что у автора очень легкий, скользящий слог. Я бы сравнила ее стиль с порхающей бабочкой. Бабочка присела на цветок, вспорхнула, перелетела на следующий. Она не вязнет на описании прошлого героев или отдельных эпизодов, развивающихся в настоящем. Несколько предложений о герое в одной главе, еще пару в другой - и формируется законченный образ персонажа. Хофман пишет легко и непринужденно, как будто ей доставляет огромное наслаждение сам процесс написания книги.
В одном интервью Элис Хофман сказала, что в своих романах очень любит опираться на воображение и сравнивает свои романы со сновидениями. Когда она пишет романы, она уходит на подсознательный уровень, который действует и во время сновидений. Поэтому символы сновидений и встречающиеся в ее книгах - одни и те же. Символы как бы помимо воли автора, сами собой появляются в романах. Может, от схожести со сновидением ее слог выходит таким легким.
Хофман стремиться писать романы, похожими на сказки, потому что язык, которым пишутся сказки для детей, "очень глубокий, порой огорчающий, но психологически правдивый". Рассказы русской бабушки, услышанные в детстве, привили ей любовь к сказке. Ее роман "Практическая магия" очень похож на сказку или на сон. Ни одна сказка или сон не обходятся без волшебства, а именно какой-то силы, которая воздействует на события помимо логики физического мира. Магия пронизывает в романе все. Она является объяснительным принципом всего происходящего, но автор всегда дает читателю право решать, какую трактовку выбрать. Объяснить ли все логикой или волшебством. Оба варианта равнозначны. Мне очень понравилось, как деликатно автор предлагает два объяснения, и мне всегда хотелось выбрать то, где было немного волшебства. Потому что магия у Хофман добрая и дружественная, и мир, в котором она есть, значительно приветливее, чем мир без нее.
447
SvetlanaKrasulya2 июня 2016 г.Читать далееПервое мое знакомство с автором. Решила узнать, с чего все начиналось - и решить, стоит ли продолжать общение с ее книгами.
Есть другой перевод этой книги, название - "Практическая магия". Именно по ней снят одноименный фильм. Фильма я не видела, а книга - конкретно в этом переводе - мне понравилась. Такая легкая смесь из обыденности и волшебства, и кажется, стоит следовать изложенным в ней советам - побольше перца в картофельное пюре, если у тебя неприятности- носи голубое, выращивай лаванду и розмарин на счастье - и все у тебя в жизни наладится и устроится. А самый главный совет - "с любовью не спорь". А действительно, толку с ней спорить. Если это настоящая любовь - она все равно настоит на своем, как бы мы не пытались ей помешать, и как бы не стремились убежать от нее и от самих себя - не получится, догонит.422
alisasolnechnaya30 января 2016 г.Читать далееЭту книжку я захотела прочесть, как только узнала о ее существовании, и все благодаря очень теплым воспоминаниям о фильме родом из детства. Так что неудивительно, что существенная часть моего восприятия книги основана на сравнении с теми эмоциями, которые вызывала у меня когда-то давно экранизация.
Эта история по-своему теплая, хотя акценты расставлены здесь во многом иначе. Например, большое внимание уделяется дочерям Салли, их взрослению, отношениям между собой и к другим действующим лицам, тогда как в фильме мне даже не запомнилось, чтобы они были настолько взрослыми и играли хоть сколько-то существенную роль в сюжете. Но оно и понятно, в киноленту все подробности не уместить. А, быть может, это только мне так запомнилось, уйма лет ведь прошла. Тем не менее, для меня линия Антонии и Кайли была одной из наиболее интересных в книге, и здорово, что автор смогла показать их жизнь изнутри: их сомнения, переживания, взаимоотношения, принятые решения.
К каждому из героев питаешь попеременно разные чувства, что говорит о том, что они живые. Почти обычная семья с не самой лучшей репутацией в округе, но со своими горестями и радостями, с разными характерами и мнениями, с такими непохожими судьбами, которые не могут не переплетаться, как бы ни хотелось. Мне бы очень хотелось иметь сестру, какая есть у всех женщин этой семьи, чтобы помогать друг другу, делиться секретами, чтобы понимать друг друга лучше, чем кто-либо другой. К сожалению, первые два десятка своих лет я была единственной дочерью и такого счастья не досталось, как ни хотелось.
И отдельно скажу про мужчин. Мне очень понравилось, как все сложилось с мужским полом у всех главных героинь. Было такое теплое ощущение, что все так, как и должно было быть, что они все заслуживают счастья, что все правильно. Правда, в случае с Салли ну очень неправдоподобное притяжение в книге описано, хоть это и волшебная история, все равно не верилось. В фильме все было романтично и относительно обоснованно, и приворот из детства Салли "один глаз у него зеленый, другой голубой", и вообще все происходящее, а в книге как-то наобум и нереалистично с этой парочкой. Но все равно хотелось только радоваться за них.
418
Infinity_251 февраля 2015 г.Ох, значительно большего я ждала от этой книги!
Добротное чтиво, которое лично мне вряд ли захочется повторить.....
История семьи, вернее, женской ее части. Две тетушки, две сестрички и две дочки одной из сестер - вот и все основные персонажи. Описание быта, мелкие детали повседневной жизни, душевные терзания героинь.... Мне было скучновато422
Timana21 ноября 2014 г.Читать далееСлишком сладенькая книжка.
Любовь благоволит семейству Оуэнс, несмотря на то, что мелкие неприятности все-таки случаются. Но на то они и мелкие. А вот что касается амурных чар, то тут прямо сказка на сказке и сказкой погоняет. Счастливейшие же они женщины, если их избранники непременно отвечают взаимностью. У каждой - с первого взгляда, и с наисильнейшими ощущениями. Почему-то я ждала, что книга будет как-то разрастаться в эмоциональном плане, что все эти рассказы о прошлом и забеги в будущее должны к чему-то привести... но нет... Как пошло в одном темпе, так и закончилось. Середина читалась особенно натужно, потому что было постоянное чувство "ну, ну, сейчас, наверное, начнется, ну вот сейчас точно что-то должно быть такое..." Не дождалась ничего особенного. Может, конечно, не там искала.416
Argon_dog9 сентября 2013 г.Читать далееЧто за странная идея - выдавать типичную лавстори за мистику?
Это как раз один из тех неловких (и, к счастью, редких) моментов, когда книга, по которой снят понравившийся мне фильм кажется скучной, нудной и вообще не стоящей потраченного на нее времени. В ней нет той волшебной атмосферы, за которую полюбился фильм, и крепких чувств обеих сестер. Тут вообще нет настоящих чувств и настоящих характеров - вместо этого патетичные, пафосные и занудные рассуждения о любви в стиле продающихся в подземных переходах романов в мягких розовых обложках. Нет и толкового сюжета.
Ведьм тоже нет.
И ладно бы хотя бы чувствовалось, что любовь какая-то там настоящая - она так же достоверно прописана, как история Золушки и принца. Вроде бы автор уверяет, что есть, а как-то не слишком верится.
А фильм был действительно хороший.447
Olly_Olly31 января 2013 г.Читать далееНа "Практическую магию" я возлагала довольно большие надежды, - когда-то давно смотрела фильм, подробностей не помню, но что понравился он мне - помню. Вот, настроившись на то, что книга будет не хуже, я начала читать. Но, увы и ах, чем дальше, тем меньше мне нравилось. "Практическая магия" - не совсем точное название, правильнее было бы "Бытовое зельеварение". Так как магии тут очень и очень мало, разве что сглаз, ну и приворот...Если отбросить мои несбывшееся чаяния, то, может, все не так уж плохо - такая себе история сложных семейных драм на фоне неприятия обществом. Но, к сожалению, эта тема, как на меня, тоже раскрыта не полностью.
Может у меня пунктик, но раздражает то, что герои влюбляются раз и на всю жизнь с первого взгляда, все такие вот спонтанные и неистовые, бравый следователь разражается слезами при виде кофейника....ну и еще много чего, что бы я назвала перегибом и перебором. Может это и есть та магия, что я не заметила? Еще минус - это размашистое и неторопливое течение сюжета....ммммм....нудновато-с.
Но, пожалуй, довольно возмущаться. Не смотря ни на что, книга погружает в свою довольно приятную атмосферу, - и на том Элис Хоффман спасибо)
419
losjasha15 сентября 2012 г.Читать далееЛюблю такие книги: они про повседневное волшебство. Ну, которое не волшебство-волшебство, а приземленное, домашнее, помогающее в жизни и по хозяйству:)ну вот еще скажите, что вы никогда не стучите по дереву и не бросаете соль через левое плечо! Короче, тыкать во врагов волшебной палочкой, на манер Гарри Поттера никто не будет. Максимум щелочью обольют.
Книга эта о том, как две сестры-сиротки жили у двух тетушек (законченные ведьмы), потом выросли и уехали. А потом встретились, чтобы труп в саду закопать. И нашли свою любовь, а как же?!420