
Ваша оценкаРецензии
Panda154 ноября 2019 г.Читать далее
Взялась читать из-за обещанных мерзостей. Начинается все спокойно. Мы знакомимся с Кенджи, он - гид по ночным развлечениям для туристов, проводник по нелегальным кварталами Японии. В канун нового года ему не дает покоя странное поведение нового клиента. Кенджи начинает подозревать что он виновен в случившихся недавно убийствах.
После неспешной, немного нудной завязки начинается мочилово и резня, мерзости было предостаточно, читать это было неприятно (первый раз гадости в литературе вызвали у меня такие эмоции).
Самое странное что ты понимаешь бессмысленность этих убийств да и бессмысленность книги вцелом.
Между описаниями похождений героев и кровавой бойней куча бессмысленных диалогов и размышлений. Псевдофилосовских. Автор прям очень пытался прикрыть весь треш смысловой нагрузкой.
Единственное что понравилось - это история Фрэнка в конце. Да, она тоже бессмысленная и не расскрывает все до конца, но хотя бы интересная.
Закончилась книга не чем, абсолютно. Впечатления остались очень странные, и крутится мысль: "а зачем я это прочитала?"3982
mr_jok17 июля 2019 г.корешок в мешанине мисо-супа
История двадцатилетнего японца – «экскурсовода» по злачным местам Кенджи и «секс-туриста из Америки» Фрэнка, который, по мнению Кенджи, является бездной, заключенной в теле, что получает неожиданное страшное подтверждение.
Можно воспринимать Фрэнка как вирус, двигатель эволюции или какой-то корешок в мешанине мисо-супа, который он так и не попробовал [рассказ Роберта Шекли «Из луковицы в морковь»].
31K
MaryNovikova21 сентября 2017 г.Совсем не тонкая японская душа
Читать далееВот оно и началось. Новое знакомство, новый автор, неновый сюжет. Тема убийства мусолилась авторами разных эпох по-разному. Перед нами очередная вариация на тему. Книга проигрывает сразу после первых подозрений главного героя - интрига пропадает. Ну и с этого момента сюжет уже не особо интересен, остаются "голенькие герои", которых мы рассматриваем со всех сторой в условиях текущих обстоятельств. Конец, так и вовсе слит. Все эти прекрасные сцены, которые предстают перед нашими глазами, походи на истерический психоз подростка, который внезапно "психанул".
Мое отношение к автору и его произведениям пока не сформировалось, впереди еще одна его книга. Но это такое же чувство, как при прочтении книг Нила Геймана. Только в последних больше близких моей душе и фантазиям мотивов.
Вердикт: контент явно 18+. Тут дело даже не в расчлененке, а в том как это подается. Словно что-то последственное. Господа с крепкими нервами и любители "этих странных японцев" - это ваш клиент. Остальные - проходим мимо.3849
Luaine21 апреля 2015 г.Читать далее"Мисо-суп" для меня стала первой прочитанной книгой Рю Мураками, и она же будет последней.
В центре истории - молодой флегматичный японец, зарабатывающий себе на жизнь сопровождением иностранцев по злачным местам Токио. Очередной клиент-американец оказывается слишком подозрительным - постоянное вранье, странная отталкивающая внешность, нетипичное для гайджина поведение... завязка интересна сама по себе, интрига в наличии, слог - красочный и достаточно лёгкий, читать не тяжело. Но несмотря на всё это, книга мне не понравилась. Просто потому, что подобная литература - не для меня.
Душная, липкая, напряженная атмосфера ночного Токио, показанная "с другой стороны", наполненная грязью, развратом, и ещё чем-то не очень приятным. И персонажи там - такие же липкие и неприятные, в чём-то даже жуткие. Знаю, что многие почитают реализм и различного рода грязные подробности в литературе, но я к числу таких людей себя не отношу. Зачем прочитала, заранее зная, что подобные вещи - не для меня? Чтобы открыть для себя ещё одну сторону японской литературы. Что ж, я её для себя открыла, ознакомилась, что-то для себя поняла и усвоила. Но не более.3126
atomschastya16 августа 2014 г.Читать далееМожет всё-таки японские писатели это не моё? До этого читала другого Мураками, который Харуки, и не сказать, что я была в восторге, поэтому я решила ознакомиться с остальным его творчеством поздней. Про другого Мураками, который Рю, я тоже много чего слышала, что он вроде как именно тот Мураками, которого надо читать. Но почему-то и здесь я восторга не испытала, скорей наоборот, я вообще не поняла, чем тут можно восхищаться.
Начало было ещё нормальным, была интрига (как бы интрига), интересный персонаж, странный, но интересный. Но чем дальше, тем больше ударов под дых я получала. Зачем? Вот что вертелось у меня в голове, пока я мечтала скорей пролистать всё то, что описывалось в книге. Я поняла, что хотел сказать автор, но мне не слишком понравилось то, как он это сказал. Да и вообще, у японских писателей это сейчас в моде? Написать что-нибудь такое мерзостное, чтобы как можно сильней шокировать?
Вообще ощущение от книги не из приятных. Такое мерзкое, противное и жуткое, прямо как его персонаж Фрэнк. Некоторым нравится ощущение реализма и грязи, что творится в книге, но я думаю, что и в настоящей жизни этого достаточно, чтобы ещё и в книге про это читать.
Вывод: не думаю, что я захочу прочитать что-нибудь ещё от этого автора.
3111
poslednyaya25 марта 2010 г.повелась на фамилию и название - суп я как раз люблю. но не так приготовлен
343
ksenua2 ноября 2008 г.Очень мило. Хоть меня и не воодушевляют сцены жестоких убийств, но чем-то книга взяла.
322
white_noizz23 августа 2008 г.Общее впечатление: неплохо, но слишком просто. Жидковат супчик - слишком мало ингредиентов и незамысловатый рецепт.
Это первое мое знакомство с творчеством Рю и, наверняка, не самое удачное. Мне даже сейчас кажется, что "Мисо-суп" не лучшая книга автора и, возможно, после прочтения других его произведений, она мне и вовсе разонравится.
329
Said196414 июля 2025 г.Мы - часть мисо-супа
Читать далееРю Мураками в "Мисо-супе" отсылает нас к разным великим предшественникам.
«Зовите меня Измаил»… Нет, «Зовите мня просто Кенжи».
«Да бог с ним, с мисо-супом… Я вполне могу его не есть. Зачем? Я ведь теперь в нем живу…»
Все мы, не только японцы, живем в мисо-супе, все мы, не только жители островного государства, до сих пор не полностью открытого для мира, являемся частью мисо-супа. Все мы, не всегда осознанно, пытаемся понять, для чего мы варимся в этом супе, с какой целью мы живем, и для чего мы предназначены? Предназначение американца Френка – убивать, японца Кенжи – любить свою Джун и водить гайдзинов по злачным местам Японии. А наше предназначение – погрузиться на три дня в злачные закоулки Токио, стать свидетелями жутких убийств, и ждать у колокола спасения, когда со 108-мым ударом колокола из нас выйдут все «бонно».«Всё плохое, что происходит в нашей жизни, зарождается и развивается в какой-то другой плоскости, и мы не можем заранее это почувствовать или предугадать. А потом в один прекрасный день это плохое просто происходит с нами, и всё».
«Злую волю порождают одиночество, тоска и гнев. Эта недобрая троица разрушает человека, лишает его чего-то очень важного, выедает из него сердцевину, и в конце концов в образовавшейся внутри человека каверне, то есть пустоте, возникает «злая воля».
«… просто что-то сказать – еще не значит быть услышанным. Чтобы тебя услышали и поняли, ты должен хотеть этого всем сердцем. Ты должен донести до собеседника свою волю».
«Опыт завоевания и ассимиляции – как раз на этом строится взаимопонимание народов. НО у японцев этого нет, они не знают, как относиться к людям из других стран. До недавнего времени у них толком не было возможности пообщаться с иностранцами. Их закрытость, их недоверие происходят именно от незнания».
«Каждый ребенок хоть один-единственный раз, но должен потеряться».293
SonyaKrasilets16 февраля 2024 г.Жестяк,не для нежной психики,но если вы только знакомитесь с этим автором,то самое то2268