
Ваша оценкаРецензии
Hannan12 января 2026Мне бы Грузию в поэме
Читать далееЯ немного разочарована после прочтения, дело в моих ожиданиях, которые не сошлись с реальным содержанием поэмы. Много слыша о Руставели как грузинском поэте и полагала, что "Витязь в тигровой шкуре" будет иметь место действия в Грузии, а его героями будут грузины. Но по факту у нас история о далеких южных царевичах из Аравии и Индостана и ноль присутствия Грузии.
Не понравился факт, что сюжет слишком затянут, а еще были повороты как в индийских фильмах (хотя, тут же действие в Индии происходит :D ). Например, как неожиданно наш Автандил встречал спутников, которые видели пропавшую принцессу. Или в него влюбляется замужняя дама, которая по стечению обстоятельств была последней, кто видел пропавшую Дареджан. Друг-правитель Фердана, который конечно же даёт без вопросов своё войско для спасения принцессы из плена, а другой царевич без проблем отказывается от идеи жениться на ней в пользу того самого витязя в шкуре.
Мне кажется, будь витязь в шкуре постарше, он бы так не бегал за принцессой. До её похищения он несколько лет вздыхал по ней, а девица давала ему задачки в духе Оксаны из "Ночь перед Рождеством" - напади на соседнее войско, найди мне самую красивую вуаль. Вот после можешь приходить и свататься к отцу, у тебя хоть что-то за душой будет. И наш меланхоличный витязь Тариэл обратился в тигра, принёс указанные дары, а принцессы след простыл. И из тигра он стал обратно страдающим и меланхоличным мужчиной.
Второй витязь Автандил мне понравился больше. Он одинаков по натуре с самого начала без резких эмоциональных качелей. А как ловко он убивал неугодных мужчин направо и налево? Девушка попросила её спасти и убить мужчину - он пошёл и тихо убрал его. И лишь после убийства поинтересовался, а в чём был у них конфликт!!!
Понравился слог и перевод, рифма была в каждой строке. Когда тягомотина убивала, то восхищение рифмой возвращало меня к чтению. В прозе я бы бросила эту историю еще в первой половине.
Если бы не объем и обилие сражений, я бы отнесла эту историю к сказкам. Полагаю, что в школе такое читать в самый раз. А для себя выберу другие произведения для знакомства с грузинской литературой.7 понравилось
121
luka8322 сентября 2023Читать далееОказавшись раз на даче
Без родного покетбука,
Разыскать решил я что-то,
Что мою разгонит скуку.
И упал мой взгляд очкастый
На поэму Руставели,
Что грустит на книжной полке
Много лет без всякой цели.И легко, без упований
В дар грузинского поэта
Погрузился в день осенний,
Расскажу я вам про это.
Восемь сотен лет - не шутка:
Время дюже изменилось,
Но понять сейчас возможно,
Что в ту пору совершилось.Храбрых витязей деянья:
Пир, охота и сраженье -
То мужская честь и слава
Часть вторая их - служенье.
А кому - не так уж важно.
Слову, женщине, народу,
Государю, вере, правде
Подари свою свободу.Не в любви, поверьте, дело,
Не в очах младых красавиц
Подтвердит вам это даже
Зигфрид - немощный германец.
(Он героям Руставели
Словно младший брат придется
Только песнь о Нибелунгах
Хуже, чем Шота поется.)Ищет мужество деяний.
Ищет, жаждет и находит.
Благородство торжествует,
Слава к храброму приходит.
Вот за это люб доныне
Витязь нам в тигровой шкуре.
Он теплом, и светом греет
В мировой литературе.7 понравилось
381
amrita8622 июня 2020"Сядь хоть раз на вороного, дай тобой полюбоваться". Одно из моих любимых древних произведений
Читать далееМой любимый эпизод, смешной (для меня) и ужасно жизнеутверждающий:
Тариэл (в который раз) собирается умереть от страданий по возлюбленной - ну вот всю книгу он этим занимается, иногда отвлекаясь на сражения. Да, герои эпических поэм часто рыдают, падают в обморок, болеют и померают от любви и/или горя. (Зацените фразу из "Песни о Роланде" - "без чувств там двадцать тысяч человек". Это не о барышнях, это про героическое французское войско.) Подозреваю, что и Шота Руставели с юмором относился к подобной экзальтированности. Что и для него тоже куда привлекательнее Автандил, который любит, спасает и не ноет.
И вот, исчерпав все доводы, Автандил действует, как будто читал современные книги по психологии.
Он сказал: "Коль ты не хочешь братским следовать советам,
Докучать тебе не буду. Расставайся с белым светом.
Умирай, коль хочешь смерти! Пусть увянет роза летом!
Об одном тебя прошу я...А попросил он Тариеэла проехаться верхом, зная, что того это отвлечет. Сработало.
Когда хочется умереть (в прямом или метаферическом смысле), сядьте на "коня". Прогуляйтесь, приготовьте вкусное, напишите отзыв на livelib,... - "конь" у каждого свой. "Верховому невозможно быть унылым".7 понравилось
1,7K
muzlaner18 сентября 2015Странная канва сюжета великой поэмы
Читать далееЯ грузинского не знаю, но поэтический перевод Заболоцкого мне очень понравился. Всё в этой поэме ничего, но вот канва сюжета мне совершенно не понятна.
Витязь был баловнем судьбы, любимчиком шаха, который относился к нему как к сыну. У шаха была дочь, в которую и влюбился витязь. Но вот, пришла пора и дочь пора выдавать замуж. Шах долго искал достойного жениха и нашёл его в лице хорезмского хана, который и явился шаху, полный подарков невесте и благородных надежд.
И вот тут мне не понятно: почему воспеваемый всеми витязь подло убил жениха невесты, чей отец относился к нему как к сыну? Почему витязь сразу не попросил руки дочери шаха?! Уверен, тот с великим удовольствием отдал бы свою дочь в благородные, как ему казалось, руки.
Неужели легче убить человека, чем рассказать о своих чувствах и решить вопрос женитьбы полюбовно?
А ведь именно на убийстве хорезмского хана и замешан весь сюжет поэмы. Витязь спасается бегством от гнева шаха, и живёт в пещерах и леса, горюя о своей несчастной любви и своём предательстве шаха.
Как говорится, сила есть - ума не надо.7 понравилось
317
Egor_Monakov20 февраля 2017Расхваленный бриллиант на деле оказывается слезливой мелодрамой о алчных, погрязших в грехе, злобе, ненависти и стяжательстве людях.
В книге воспеваются грабежи, насилие - дикость, приправленная поисками дамы сердца.
Подойдет для прочтения не всем.
По нраву же будет обладателям горского темперамента.6 понравилось
772
Timana28 августа 2013Читать далееОчень трудно оценивать классику, ведь книгу ставят на определенный уровень много поколений подряд!
Еще труднее оценить, когда книга не особо понравилась. Но ведь все в этом мире на любителя, правда?
У Руставели безусловно отличный слог, чтение протекает плавно и без загвоздок... Но еще раньше я читала Пушкина и он мне нравится больше.
Немного не пришлось мне по вкусу плавать в слезах героев. Потому что плачут все и на каждой странице.
Очень трудно писать... Но не по мне произведение. Для себя я там ничего не нашла.6 понравилось
145
Evushka14 апреля 2013Читать далееРассказ в рассказе в рассказе в стихах. Вот оно как. Написана поэма в XII веке, но не устарела. И пусть даже это не исконный текст, а перевод списков, сделанных со списков подражателей и переписчиков.
Воспеваются идеалы Средневековья: дружба и взаимопомощь, доблесть, смелость, сила, верность, чуствительность к чужому несчастью, дружба разных народов, хитрый ум.
Читается легко, сюжет динамичный, характеры яркие, метафоры ёмкие.
Единственное, что не понравилось совсем - некий витязь Тариэл, подобный солнцу, но при этом дающий волю своему отчаянию (плакал у ручья вместо того, чтоб спасать любимую) и гневу (перебил рабов, пришедших с миром) без причины, опускающий руки и позволяющий другому рыцарю Автандилу сражаться за счастье, которое для себя Автандил уже заслужил. По мне, так Талиэл недостоин Нестан-Дареджан, хотя своими соплями всех с ног на голову поставил и своего добился.6 понравилось
142
runas3 октября 2017Праздным купальщикам
Читать далееПрочёл, пока был в Грузии, для большего погружения в культуру.
Скачал два перевода - Бальмонта и Заболоцкого.
Начал с Бальмонта, и вскоре обнаружил себя в полном ступоре, поскольку следить за сюжетом было невозможно - причинно-следственные связи либо были ослаблены донельзя, либо отсутствовали напрочь.
А мне хотелось сюжета.
Продолжил Заболоцким, и вздохнул с облегчением - действие стало логичным и ясным, как горный аджарский родник.
Однако поближе к концу поэмы стало очевидно, что сюжет - глуп и незатейлив, и напрасно я о нём вообще беспокоился.
Поэтому вернулся к Бальмонту и уже до самого конца упивался его густым модернизмом - борениями, воспарениями, низвержениями и пр.
Не уверен, что сия поэма стоит прочтения - разве что для историков, грузинских патриотов или поклонников Бальмонта и Заболоцкого. Ну или праздных купальщиков вроде меня.5 понравилось
957
Zyamavasilisa25 февраля 2017Месх я, некий Руставели эту повесть написал.
У Руставели очень лёгкий стих, он хорошо запоминается целыми строфами.
5 понравилось
662
HelloFromSpace25 ноября 2016Шота Руставели - Витязь в тигровой шкуре
Читать далее«Витязь в тигровой шкуре» Шота Руставели – это не только главное произведение грузинской литературы, но и фундаментальная работа для всей мировой словесности, и рассматривать её нужно именно в этом разрезе. Всё-таки, далеко не каждая книга способна справить свой 8-вековой юбилей и оставаться при этом интересной не только историкам и литературоведам, но и широкому кругу читателей. «Витязю в тигровой шкуре» всё это удалось.
Я довольно-таки редко читаю поэмы и стихи, предпочитая им прозу, хотя и сам годы назад пытался рифмовать «палку-селёдку». Но существуют произведения, прочесть которые необходимо вне зависимости от предпочтений в вопросах формы и содержания. Пожалуй, это могло прозвучать так, словно «Витязя» я читал «из-под палки». Но нет, это ни в коем случае не так: великая грузинская поэма оказалась весьма интересной. Конечно, я не могу сказать, что стал её фанатом, но о том, что взял в руки эту книгу, не пожалел ни разу.
Сюжет поэмы рассказывает о любви и дружбе, о надежде и взаимовыручке. О том, как один выдающийся воин и просто благородный человек помогает другому, убитому горем, вновь обрести смысл своего существования и встретиться с возлюбленной спустя годы разлуки. Впрочем, разумеется, любовный сюжет – лишь оболочка для произведения, в котором поднимаются куда более глубокие гуманистические идеи. Да, для своего времени Шота Руставели являлся сторонником весьма прогрессивного мировоззрения, которое в 12 веке ещё не было распространено в обществе.
«Витязя в тигровой шкуре» можно абсолютно заслуженно считать одним из столпов мировой литературы, и даже если вы традиционно не в восторге от стихотворных сочинений или любовных историй, найдите время и прочитайте его – вряд ли по итогу вы будете сожалеть о паре потраченных вечеров. Тем более, что читается от намного легче, чем, например, «Слово о полку Игореве», написанное примерно в то же время.
5 понравилось
384