
Ваша оценкаРецензии
NotSalt_1319 ноября 2025 г."Иногда я читаю странные вещи в попытке понять, что другим непонятно и нахожу это! Но в этот раз я стал в ряд со всеми..." (с)
Читать далееМоя мама твердила мне с детства, что я особенный. Рано начал ползать, ходить, говорить, читать, считать, писать, сочинять стихи и рассказы. Я обладал невероятной фантазией, которая выходила за пределы расстеленной по полу лавы и умел сочинять истории на ходу из придуманных персонажей. А потом мне рассказали о рамках и просили быть, как все остальные... Знаете? Я попробовал и меня получилось! По крайней мере частично и какое-то долгое время ещё вплоть до полового созревания и умения менять нижнее бельё чаще, чем раз за неделю. Я научился лениться и начал интересоваться всем тем, что волновало сумбурных мальчишек, примерно моего возраста, но на несколько ступенек развития ниже. Это было достаточно просто. Я разжигал костры, делал убежища на деревьях и начал есть лук, вместо грязи из лужи, чтобы от меня как можно более отвратительно пахло, смешавшись с потом подростка.
Мне кажется, что у автора произведения было похожее детство, только он так и не сумел уместиться в пределах заданных рамок и понятия нормы, что сильно отразилось на его последующем творчестве. Хорошо это или плохо? Любой творец хочет, чтобы его понимали, но этого парня осознали лишь избранные единицы. Может ему и не нужно было признания масс? А может признали практически все, кроме людей выставляющих оценки на данной платформе?
Перед началом собственных рассуждений, мне хочется сделать реверанс в сторону данной рецензии. Она для меня оказалась куда интереснее и талантливей слогом и содержанием, чем то, что было написано автором спустя десяток первых страниц. Надеюсь, что мой скромный отзыв соберёт куда меньше прожатых вверх пальцев и я не смещу её с лучшей рецензии в карточке книги. Именно поэтому я пишу сейчас гораздо хуже обычного стиля, но всё равно выйдет сместить благодаря своей преданной публике, которая хоть и не сильно активна в ленте, но всё ещё существует. Я тоже за вами стараюсь следить и воровать хорошие книги от рекомендаций.
Ладно. О чём собственно книга и почему я решился её прочитать?
Я люблю юмористическую постмодернисткую литературу и наткнулся на книгу в одной из подборок. Меня не смутил её рейтинг и описание. Для меня это всё оказалось привычным и скорее соблазнительным, чем отвратительным чтивом. Видимо, не смотря на все попытки, внушение того, что я местами особенный от моей мамы, одновременно улучшило и сломало другую часть моей жизни.
Биография — Джеймс Патрик Данливи
Джеймс Патрик Данливи (Донливи) (англ. James Patrick Donleavy; родился 23 апреля 1926 года) — писатель, ирландец американского происхождения, родился в Нью-Йорке в семье ирладских эмигрантов. Служил на флоте во время Второй мировой войны, после чего переехал в Ирландию, где обучался в Тринити Колледж (Дублин) и принял ирландское гражданство.
Данливи является одним из представителей американской школы «черного юмора», постмодернистской ветки американской прозы. Наибольшую (и скандальную) известность ему принёс роман «Рыжий» (The Ginger Man). Этот роман был начат Данливи уже в его бытность студентом, однако все попытки опубликовать его и в Ирландии, и в Америке обернулись неудачей. Американские издатели единодушно отвергли роман, «сочтя его грязной книгой, нечитабельной и непристойной». «Рыжий» был издан только в 1955 году в Париже. Российскому читателю также известен роман «Волшебная сказка Нью-Йорка» («A Fairy-Tale of New York»).
Читали? Нет, он реально несколько лучше, хотя всё равно достаточно спорно и я сам уже забыл его содержание, но эмоции были достойными.
Именно поэтому я следом взялся за "лукоедов" по причине того, что я находился в поиске новых авторов в излюбленном жанре и стиле.
Аннотация:
От лука плачут. Это факт. Поэтому, когда в Покойницкий Замок вторгается банда лукоедов, помешанных на изучении человеческой физиологии, со своими дождемерами, экс-заключенными и ядовитыми рептилиями и начинает вести раскопки прямо в парадном зале, наследник Клейтон Клементин, носитель избыточных анатомических органов, тоже готов разрыдаться. Но читатели "Лукоедов" смеются уже тридцать лет. И никак не могут остановиться...
Американо-ирландский писатель Джеймс Патрик Данливи (р. 1926) написал один из самых оригинальных сюрреалистических романов XX века.
Комический эпос "Лукоеды" - впервые на русском языке.
В постмодерне для меня существует два слоя. Первый для избранных, которые понимают на что ссылается произведение и множество мелких прописанных деталей, которые должны приводить в восторг начитанного псевдоинтеллектуала, который знает десятки или сотни различных источников которые дали основу нового произведения автора. Иногда я бывал в этом списке, но гораздо реже, чем хотелось бы мне самому, несмотря на то, что я потенциально мог прочитать десятки первоисточников, если бы они не казались мне скучными, а новые варианты прочтения всячески отговаривали начинать именно с них. Второй слой существует для простых смертных, когда ты можешь читать, просто наслаждаться сюжетом, смеяться в кулак и изредка пользоваться поисковиком или сносками, если тебе действительно интересно, на что ссылается автор.
Читателя рождённого или живущего на осколках развалившегося государства с трудом заинтересует данное произведение и не только потому что среди них редко попадутся любители и знатоки истории страны туманного альбиона, а просто потому что вся масса текста покажется пошлой и скучной в прочтении. Прав ли подобный читатель? А почему бы и да?
Спустя год после прочтения я помню только несколько улыбок, угловатый перевод, текст полный диалогов или огромных абзацев описания и непреодолимую скуку.
Отличный набор для антирекомендации? Во время прочтения рекомендую жевать луковый суп или луковицу прямо из полки ближайшего супермаркета для полного погружения в мир, либо вместо прочтения книги.
Сейчас я отчётливо вспомнил свою учительницу по литературе с её громким вопросом: "Что хотел сказать автор?" Но в этот раз она хотела бы услышать хоть какой-то ответ не для того, чтобы чувствовать свою власть и превосходство, а просто потому что сама не была в курсе и надеялась узнать верный ответ у других.
"А хрен его знает..." - ответил бы я, даже не покраснев.
Здесь снова обилие секса, маразма и попытки поиграть в чёрный юмор, который по своему качеству достаточно далеко и от разговоров в общественном туалете, так и от попыток не дать раскрыть полость рта приглашённому гостю на одном из некогда популярных юмористических шоу, которое уже несколько раз поменяло состав и потеряло свою актуальность, как взрывное явление.
Имеют ли такие книги право на жизнь? Я думаю, что имеют, потому что находятся люди, которые оценивают данное произведение, как что-то действительно стоящее для общества масс. В этот раз я не смог разделить все нити восторга и не могу рекомендовать для прочтения. Почитайте другие рецензии, чтобы сравнить полярности мнений, потому что любой эксперт может ошибаться, а действительно понять подходит вам произведение или нет помогут только несколько десятков прочтённых страниц.
"Читайте хорошие книги!" (с)
132570
SeptemberSun20 июля 2015 г.Читать далееВзяв в руки книгу, я рассчитывала прочитать её за день-два. В итоге чтение сильно затянулось, а всё потому, что почти сразу же произведение вызвало во мне отторжение. Я то оттягивала момент возвращения к ней, то старалась быстрее "проглотить" книгу, чтобы поскорее расстаться с ней и начать читать что-нибудь новое.
Наверное у меня напрочь отсутствует чувство юмора, потому как за всю книгу я даже ни разу не улыбнулась. А ведь в описании говорится:
Но читатели "Лукоедов" смеются уже тридцать лет. И никак не могут остановиться...Читать «Лукоедов» крайне утомительно, никаких поворотов сюжета, ничего неожиданного. Сюжет очень однотипен, всё начинается с того, что в замок приезжает Клейтон Кло Кливер Клементин (человек с тремя виноградинками, свисающими с его лозы), а вскоре в этом замке появляется всё больше и больше людей, первые из которых остались по согласию самого Клейтона, а остальные по большей части возникали неизвестно откуда. Против воли хозяина они устраивали различные "игры" (от состязаний с быком до скручивания яиц), портили его имущество, воровали.
Все персонажи абсолютно никакие и не вызвали во мне ни привязанности, ни сочувствия, ни каких либо других положительных эмоций. Все они бесконечно раздражали. Ни о ком из них не хотелось узнать больше. У них нет интересов и желаний кроме как с кем-нибудь переспать, измерить/сфотографировать/потрогать чей-нибудь половой орган. Разве что ещё одно их интересует - желание узнать, кто как ходит в туалет. Даже пёс постоянно стремится уткнуться носом в чьи-нибудь гениталии или обоссать чью-то ногу. Создаётся ощущение, что автор придумал одного героя и добавил ещё несколько точно таких же, изменив пол и имена, а ещё внешность и возраст. Конечно же в персонажах можно найти и другие отличия, но они слишком несущественны.
Стиль написания текста очень странный и малочитабельный. Повествование ведётся то от первого, то от третьего лица. Фразы обрываются в нужных и ненужных местах, теряя свой смысл. Во время чтения я часто теряла мысль, но мне настолько не нравилось читать, что даже не возникало желания вернуться и перечитать текст вновь. Порой мелькают нецензурные слова, что ещё больше усугубило моё мнение о книге.
Самый первый роман автора издатели не хотели печатать «сочтя его грязной книгой, нечитабельной и непристойной». О произведении «Лукоеды» можно сказать абсолютно то же самое и создаётся впечатление, что об остальных книгах тоже. У меня нет совершенно никакого желания продолжать знакомство с автором и советовать её кому-либо. Читатель вряд ли найдет в ней что-то новое для себя.
32663
Yulchevskaya9 июля 2015 г.Читать далееПожалуй, нынче я начну с того, о чем уже говорила в прошлой рецензии. А именно: книга должна чего-то привнести в мое сознание, в мой опыт, в мою жизнь. Что может дать прочтение "Лукоедов?" Ни-че-го! Тьфу, нет, я ж выгуглила новое слово-полиорхизм-это по-научному называется наличие трех яичек. Ну и пополнила свой лексикон мудреными ругательствами
Я щас твою физиономию помну так, что и козел застрянет, долбаный ты в жопу попугай.И это один из самых цензурных вариантов! Так что чем-то да обогатила себя, типа, не зря читала. Сомнительная польза, но лучше, чем ничего.
Так вот, о трех яйцах. Главный герой, г-н Клементин, ого-го-го какой герой, ибо он и есть владелец сего богатства. Впридачу ему достался Кладбищенский замок и гигантский пес Элмер. И с прибытия Клементина в замок начинается представление, которое сведет с ума читателя. Алогичность, пошлость, утырки-герои – это все, что родило подсознание автора. Собственно, аннотация и говорит, что это сюрреализм. Действия происходят так, как хочет автор, бывает-не бывает, может-не может, автору виднее-вот и получите именно это. События происходят вразнобой, то завтрак, то драка, то герои появляются из небытия, остаются в замке, тащат к себе на квартиру, ведут себя по-царски, творят что хотят. Чего стоят эти раскопки и ядовитые мамбы!
Герои слишком просты, они есть и нету, их почти невозможно запомнить, у большинства тупые имена (Эрконвальд, Указующий Добрый Свет, г-н Ута), они мельтешат, творят ахинею, их потребности низменны, в них ни капли благородства, ни зачатка ума, но прям вот настолько злят, потому что поступают самым идиотским образом, что порой мне было жаль Клементина. Но с другой стороны, как можно быть таким тряпкой! Терпеть всех этих придурочных, гнать бы поганой метлой и все. Что понравилось-жизнь Клейтона Клементина до приезда в замок. К сожалению, все факты приходилось с трудом собирать по тексту, потому что они начинаются из ничего, потом бросаются и всплывают еще где-то и вновь не к месту. Но когда история сложилась, то оказалась вполне ничего так.
Значит так, в книге инстинктивное прет наружу. По Фрейду. Получается, автора волнуют только секс, еда, алкоголь и подвиги. И все это в огромном объеме, преувеличенно глупо и мерзко. И с чудаковатыми акцентами. Потому. Что предложения. Прыгают, отделяясь друг от друга. Как угодно и в любой. Последовательности. И ты. Нифига не. Можешь сконцентрироваться и уловить. Мысль.
Сюда же стоит отнести этот странный и внезапный частотный переход с "я" на "он" в отношении главного героя. Из-за этого мне было трудно сопоставить происходящее: с Клементином ли это происходит, или есть иной рассказчик, коего обозначат где-то в конце, или вообще эти действия не связаны друг с другом именно этим временным промежутком. Разве что это тоже особая фишка сюра, когда автор неосознанно меняет лица. Но что это дает? Для меня так и осталось загадкой.
Но, между прочим, зато довольно неплохие описания (как пример вот: "И двенадцать футов извивающейся смерти, ждущей как бы вцепиться в твое тело"), правда, на общем фоне подобные изыски излишне выпирают и бросаются в глаза, а на тематическом уровне (гигантском упрощении и сведении всех идей к пошлятине) блекнут. Будто свою гениальность хотят скрыть за уродством, но так перестарались, что она, наоборот, выпирает. Так и тут – как глубоко горе Гейл Макфаггер, познавшей, эээ, 1,5 мужчины, готовой заплатить, чтоб их число увеличилось на одного. Проникновенно и тонко переданы все оттенки ее чувств по такому жалкому поводу. Умеет же автор, черт возьми! И не дурак ведь, в книге прослеживаются и здравые мысли:
Ну, без настоящего нет и будущего. А настоящее, конечно, занято созданием прошлого, пока будущее ждет. Ну, а будущее, пока оно не наступило, может и подождать. А когда оно придет, то, что бы там ни было, вы снова в настоящем.Зачем и почему тогда он нарочно выставляет какую-то чушь, пытаясь сдобрить ее пошлым или черным юмором? Или это из разряда "я художник, я так вижу!"?
Реально смешного в книге нет. Все происходящие нелепости выглядят именно нелепостями, чересчур нереальными и надуманными. Но ряд юморных приколюх можно найти, типа
Первый, кто ступит на мою землю, будет писать своей коленке письма из далекаМатершины предостаточно, обычных ругательств тоже, смысла весьма мало.
Книга быстро надоедает. Всю ее специфику познаешь уже к середине и понимаешь, что ничего нового не увидишь. Она больше не раскроется, а только будет продолжать давить тебя однотипными сюжетными ходами, в основном эротического содержания.
Говорят, что для восприятия сюра нужны особое состояние и подготовка. Настрой, в конце-то концов. Я опять оказалась, увы, не готова к такого рода текстам.21510
Antirishka10 июля 2015 г.Читать далееЧто я могу сказать? Однозначно, Джеймс Патрик Данливи не мой автор, а «Лукоеды» - не моя книга. Описать мою радость от того, что, наконец-то, книга закончилась очень сложно, потому что она безгранична. Разумный вопрос, который может задать не знакомый с ней читатель: «О чем книга?»
А действительно о чем?
Главный герой книги Клейтон Кло Кливер Клементин мужчина особенный, у него аж целых три яичка. Так вот этот самый господин Клементин получает в наследство от своей двоюродной бабушки зАмок, очень … названием Кладбищенский, и собаку, к которой сначала обращался гав-гав, но потом решил дать ей имя Элмер. Вот отсюда и всё начинается… Замок полон легенд и тайн, лабиринт коридоров и комнат, загадочная прислуга. А тут еще и незваные гости нагрянули: загадочные незнакомцы, просящие ночлега…
Отсюда и начинается полное безумие. Наш слабохарактерный герой не способен выгнать их, а гости покидать замок, оказывается, и не собираются. Ведут себя в нем достаточно вольно, разбирают пол в поисках каких-то там минералов и в итоге чуть не сжигают его. Гости вообще товарищи не простые, они любители лабораторных исследований и ядовитых змей мамба, которых и в замок захватили.
Для чего всё это задумывалось автором так и осталось для меня загадкой, т.к. логично связанной истории, с понятной завязкой и финалом, я не увидела.
А что же я всё-таки увидела:
Сюжет: с ним у автора как-то не сложилось. Вроде бы, была задумка (хочется верить, что она была), но в итоге всё свелось к хаосу. Ни с того ни с сего приезжающие к замку люди, разговоры о повстанцах (и собственно повстанцы, оказавшиеся в конце книги на балу у г-на Клементина), жизнь героя до замка можно собрать из различных кусков воспоминаний, раскиданных по всей книге и встречающихся в самый неожиданный момент.
Язык повествования: изложение автором истории, лично для меня, было просто еле читаемо. Главная причина в постоянном переход с «я» на «он», из-за чего приходилось перечитывать предложение, а иногда и абзацы, чтобы понять то ли Клементин описывает происходящее, то ли это какой-то взгляд со стороны. Но не на много меньшую сумятицу вносит и рваность предложений, которая не позволяет плавно читать текст, приходится останавливаться, а иногда и возвращаться на несколько предложений назад.
Герои: все они раздражали до жути. Да и получились они у автора простые, есть, конечно, отличительные особенности. Три яичка у Клементина, альбом непристойных фотографий у Вероники, испытывающая постоянные оргазмы Глория. Есть еще леди Макфаггер, с ее историей о 1,5 мужчин. Остальные все совсем на одно лицо и вспомнить, кто из них чем занимается, достаточно трудно, еще и имена способствуют тому, чтобы в памяти не остаться, если еще с Эрконвальдом, можно как-то совладать, то Указующий Добрый Свет, это просто за гранью. Спасибо автору, что сократил его до УДС.
Юмор: точнее его отсутствие. Я вообще с черным юмором не дружу, не смешно мне его читать. Так вот и эта книга оказалась совершенно не смешной.
Чего в этой книге достаточно, так это пошлости, ее даже чересчур. И дело не в тонкой душевной организации, как подумают многие :) Я абсолютно спокойно могу читать книги, где это уместно, тонко, а здесь сплошная зацикленность на половых подробностях.Я не знаю, чего конкретно ждала от этой книги, но то, что получила, повергло меня в шок. Мало того, что я не нашла в ней никакого смысла, так она еще оказалась жутко затянутой. Возможно, я ничего не понимаю в сюрреализме и прелестях подобных книг, но я и не претендую на истину в первой инстанции, и всё это лишь моё скромное мнение.
17377
mourningtea17 июля 2015 г.Что может быть лучше вида женщины со спущенными трусиками.Читать далееПри написании этой рецензии я столкнулась с проблемой того же рода, что и при написании рецензии на книги Остин. Что еще можно добавить к тому, что уже было сказано? Что нового я могу рассказать?
Но если в случае с Остин любые мои похвалы тонут в ворохе таких высказываний, написанных людьми поумнее меня, то в случае с Данливи можно лишь за разом ругать этот ужас, пытаясь не запачкаться. Поэтому выражу, наверное, главную мысль, которая возникла у меня при чтении данного произведения: "Не читайте это книгу! Или дочитайте главы до третьей, в крайнем случае пятой и бросайте немедленно. Дальше будет хуже! И да, если что, мы вас предупреждали". Пожалуй, на этом рецензию можно заканчивать, потому что самое важное читатель уже понял, но раз надо написать развернуто...
Одним словом, книга представляет собой унылую равнину покрытую сиськами-письками, обильно сдобренную мочой и откровенным кривлянием, которое автор выдает за юмор. Не то чтобы я была против сисек и тем более писек, но все хорошо к месту и в меру. Здесь же автор сразу берет быка за рога, начиная обсуждать наличие "виноградины с тремя черенками" у главного героя, и больше не останавливается. Первые главы, если честно, это было даже забавно: описание странной собаки, архетипичного замка со слугами, неуместных вопросов и некая попытка высмеять готический роман. Обычно я уважаю творения абсурдистов и сюрреалистов, в большинстве своем в их странных, хаотично написанных произведениях подчас скрывается глубокий смысл. А если смысла как такового нет, то хитросплетение слов так прекрасно, что читателю только и остается, что погрузиться в медитативное состояние и позволить автору убаюкивать себя. "Лукоеды" же примечательны в первую очередь тем, что скучноватый стиль здесь сочетается с полным отсутствием смысла. Если, конечно, вас не интересует описание того, кто кого имел, сколько раз и, самое главное, в каких позах.
Лишь редкие вкрапления саркастических ремарок вроде того, "какие сладкие на вкус католики, и как отвратительны протестанты" как-то разбавляют эту несуразную картину. Но, поверьте, это не стоит того. Книга не столько смешна в своей убогости, сколько просто физиологически неприятна. Возможно, что именно этого и автор добивался, но лично меня не покидает ощущение, что радости копрофагии и уринотерапии все же несколько преувеличены. Не убедили, Данливи.
13326
Soniya4 июля 2015 г.Читать далееЯ в восхищении. Читая эту книгу я представляла, что лучше всего автору было бы стать своим собственным «произведением искусства». Проснуться однажды утром, и обнаружить, что он весь, с головы до ног, зататуирован текстом своей великолепной книги, лицо, руки, спина, пальцы ног, везде слова и на каждом сантиметре кожи проступает любимое слово автора «член». И нёс бы Донливи - Данливи гордо себя по миру, ведь он сам – свой текст и ему есть, чем гордиться. Считаю, татуировка текста на теле должна быть синего цвета, а в макушку автору лучше воткнуть флажок с названием книги «Лукоеды», чтобы он реял на ветру, как флаг главного героя Клементина над Замком. Красота и призыв в одном флаконе. А ходить автору по жизни лучше всего без одежды, чтобы каждый встречный – поперечный мог прочитать на нём любой отрывок текста и, прочитав, применить к автору тот вид сексуальных предпочтений, который прямо на нём и вычитал. Когда же Донливи - Данливи захочет написать новую книгу, предварительно необходимо заменить холст: содрать с него кожу с его последним произведением, вывернуть наизнанку, зачистить от его липких внутренностей и одеть чистой стороной на него обратно. И нанести новую татуировку новой книги. Без наркоза. Полученное в рамках этого процесса удовольствие, возможно отрезвит «писателя» и удержит его от дальнейшего стремления нести слово людям. Я надеюсь, что когда-нибудь писаки-донливи допишутся до того, что ноосфера начнёт сама себя от них очищать с помощью большой «мясорубки для писак».
Для кого книга может представлять интерес?
Хороший вопрос. Возможно для тех, кого описывает сам автор:
«Плеч у него не было, одни ляжки»Выбранная Донливи-Данливи аудитория тех, кто интересуется приключениями людей с тремя яйцами (таков главный герой книги), на мой взгляд - узка, но судя по тому, что книгу напечатали, да ещё и переводят на другие языки, ситуация с тремя яйцами волнует многих и является востребованным литературным ходом. Возможно талантливый писатель сделал бы и из этой темы шедевр, но Донливи - Данливи не таков, он – текстуальный заика. Его рвано - драный текст и такие же образы, не дают усомниться в том, что это не художественный приём автора. А писательские потолок и пол одновременно.
Я не сожалею, что прочитала «Лукоедов», у книги масса плюсов и все они идут с пометкой «псевдо». Но тем невероятней, прекрасней, чудесней кажутся мне писатели, которые умеют писать, они драгоценны, они то, за что действительно стоит благодарить Вселенную.
13343
smereka14 апреля 2011 г.Читать далееКнига-фантазия, мечта о жизни безответственной, богатой, сытой, полной наслаждений и приключений, привнесённых извне, без усилий.
Произведение весёлое, лёгкое, остроумное и одновременно достаточно глупое вследствие чрезмерного объёма весёлостей, лёгкости и острот. К тому же ещё и бессмысленное с позиций практически-философского подхода: если искать здесь новых знаний, мудростей, глубин и скрытых значений.
Но при избытке смыслов и умностей "значительных произведений" и просто при интеллектуальных и психологических нагрузках, необходимостей бытия и профессии хорошо сбежать в такие "лукоеды", плывя и улыбаясь. Однако, по мере продвижения по тексту наваливается-накапливается усталость от однообразия; смысла всё же хочется или новых приёмов, а там - всё то-же; и иного, чем в первой части, вы не найдёте до конца.
Для меня (и, как мне кажется, для жанра "чёрного юмора") книга оказалась слишком длинной. Я насмеялась и удовлетворилась ею примерно на середине. Однако же, дочитала. Зачем? Наверное, чтобы убедиться и поделиться.
Атмосферно и стиллистически книга очень напоминает "Осень в пекине" Виана, и я бы, не зная, сказала, что автор у обоих повестей один и тот же. Обнаруженная рваность предложений и одновременное, попеременное позиционирование героя в двух лицах : "я" и "он" придаёт особый шик повествованию и вызвала особый восторг.
Рекомендовала бы к прочтению всем, кого коробят вдруг врезающиеся в сюжет литературных произведений жизнь генеталий, пульсирующие бюсты, соития, "нетрадиционные" наклонности, одинокие эротические фантазии, сексуальные извращения и проч., т.к. здесь это всё присутствует в таком количестве и в такой игривой, механистичной и марионеточно-неэротичной форме, что после - ваше внимание уже вряд ли отвлечётся, а интеллект изумится подобным банальностям.
Книга категорически "не понравилась" по мере окончания и на последних главах. В такой же степени, в какой "очень понравилаь" в начале. Окончательно невозможно определиться между двумя крайностями.12155
Charlie-M2 июля 2015 г.Читать далееУра. Дочитать. Закрыть. Уничтожить и забыть.
Если бы не Долгая прогулка, то эта книга никогда бы и не попала в мои руки и возможно психика была бы целее и настроение явно лучше.
Уважаемые, не тратьте свое время на прочтение данной книги. Оно того не стоит.По сути.
В первую очередь это дико скучно. Плоско и скучно. Искренне удивляюсь тем, кто смог смеяться над этой книгой, пожалуй я даже проникнусь уважением к тем людям, кому это под силу. Потому как если это и есть черный юмор и ирония, то я кажется что-то глобально пропускаю в этой жизни, и в таком случае доблестно нацепив на себя табличку "зануда и ханжа" буду читать что-нибудь более вразумительное. (вообще искренне полагала, что хихикать над похабными словечками – это немножко не совсем то, что называют черным юмором. Но да ладно.)
Всё можно было бы простить книге, но только не всепоглощающую скуку и однообразие. Можно было бы простить и эту вульгарную пошлость через каждый абзац не то что проскальзывающую, а выступающую на первый план и гордо вышагивающую перед читателем помахивая чем-нибудь, что в приличном обществе не принято выставлять на всеобщее обозрение. Хотя нет, пошлость здесь не выступает на первый план, она сама по себе есть первый план. Сама себе фон, сама себе гармония. Автор слишком зациклен на теме сексуальных контактов разных людей с разными людьми, животными, предметами и т.д. В процессе чтения меня периодически с ужасом посещали мысли о том, как же на это добро то рецензию писать, если цензура просто не пропустит цитирование основных моментов книги. И даже если не быть моралофагом и принять сам факт пошлости как норму, то пошлость пошлости рознь. Иногда и пошлость можно так вписать в обыденность, что она не бросается в глаза, а кажется вполне уместной. Иногда пошлость настолько сочетается с самим стилем автора, что это хоть временами и кажется слишком резким, но всё таки опять же, уместным. Тот же Буковски, тот же Кинг, у которого проскальзывает иногда, пару раз за книгу. В "Лукоедах" же эта пошлость не является гипер-реализмом, сюрреализмом, еще каким реализмом или измом или еще чем, серьезно, как бы ни пытались некоторые его оправдать. Впечатление, что это пошлость ради пошлости. Вроде как - Я могу поговорить о группе мужчин измеряющих "выдающийся" половой орган другого мужчины в течении недели, в разных состояниях, под разными температурами и т.д. и я буду об этом говорить. Но это самое безобидное и не особо подробное о чем он говорит, к слову.
Отлично, что приехали. Вы тут вдвоем ничего не наделали? Старуха Вероника, как солдат, может принять в любую дырку, какую пожелаете, или, если хотите, сразу во все и при этом затрахать всех. Ну, мы устроим бордельерчик.
Прошу, заходите. Слушай, Гейл, они приехали вместе. И угости слуг пивом.
Клементин. Сердце стучит. Приближается. С вываленным, чтобы пописать пенисом. Посмотреть. Господи, Бладмон. Окутанный уже душком смерти. На ней, лежащей навзничь бледной. Стараясь взять то, что в обычной жизни она бы так легко не отдала. Постоянное напряжение такого путешествия по суше превратило его в того, кто и на свою бабушку взобрался бы в гробу. Выбивая газы из нее. Яростным тыканьем. Озлобившись и обезумев от похоти своей.Вызывает легкую растерянность происходящее. Озадачивает отсутствие смысла. Казалось бы, сама идея и задумка книги не так и плоха. Наследство с замком, внезапные постояльцы, приехавшие среди ночи и продолжающие приезжать по мере развития сюжета, загадочные слуги и полная разруха в замке с темным прошлым и легендами. Бесхарактерный главный герой, неспособный выгнать наконец этих постояльцев, которые в итоге едва ли не захватывают его замок, занимаясь там чем угодно и чуть не разрушая его до основания. Из этой идеи можно было написать достаточно неплохую книгу. Красочно, ярко, с метафорами. И ведь автор это может. Мог бы. Но зачем-то ему захотелось всё опошлить. Скрыть возможную идею и возможный сюжет за толстым слоем фекалий и иных испражнений всевозможных желез человеческого организма. Зачем? Мне не удалось найти в этом глубинный смысл.
Отходя от содержания к форме - эта книга даже написана языком крайне специфичным. Крайне. Специфичным. Языком. Когда по паре фраз или по паре слов в предложении лишь. Без смысла. Просто слова. Или фразы. Разделяются точками. Рандомно. И читая подобное всегда ощущение что по мыслям и внутреннему голосу кто-то бездумно дубасит топором гадливо похихикивая в процессе. Чисто теоретически автор возможно хотел добиться иного эффекта. На то, что эти потуги имели место быть, наводит то, что в конце каждой главы пишутся этакие пародии на японское стихосложение. И ладно бы смысл, но и эстетики (про юмор молчим) в них не столь много, как могло бы быть. Что удручает. Но он пытался. Так же он пытался в начале делать акцент на красках. Вот небо синее, вот дверь желтая, вот девушка розовая, а прыщики синие синие на ногах её. Но к середине книги раскрасочные потуги были забыты. И от этого давление скуки становится сильнее сильнее и сильнее. Ничего нового. Никакого развития повествования, никакого перехода от одного настроения к другому.
В итоге:
- за эстетику - 0 баллов. ибо отсутствует.
- за мораль, смысл, философию - 0 баллов. ибо отсутствует.
- за персонажей и характеры - 0 баллов. ибо они просто шаблоны, как в компьютерной игре, где основная цель переспать со всеми. зачем там характеры и переживания, ну действительно.
- за описание местности - 0 баллов. ну хорошо.. 0,5 баллов. ибо иногда, моментами, просветами успокоения больного сознания всеобщего опошления были весьма неплохие описания света и мира в свете. абзацев 5 на всю книгу. но они были. признаю.
- за сюжет - 0,5 баллов. ибо хоть какой-то, но он подразумевался там. и автор мог бы... да не смог. или не захотел.
Вероятно это достаточно субъективно, но мне не удалось разглядеть за всей грязью хорошей книги. Сомневаюсь, что вообще был смысл всматриваться и искать крупинку золота в куче навоза... которой возможно там и не было то никогда.
11233
Disturbia30 августа 2010 г.Читать далееПервое что приходит на ум – пошлость. Незахватывающий, похабный сюжет, приправленный цветистыми фразами и бессодержательными зарисовками. Зарисовками, которые встречаются где ни попадя и вызывают лишь недоумение. Точки в середине полных предложений. Будто бы автору выдали список необходимых атрибутов успешного сюрреалистического произведения, и он постарался к нужным атрибутам набросать сюжет.
Только вот если отбросить громкое слово «сюрреализм» в аннотации, то останется только бездарная книжка. Но, конечно, в наше время модно пенять на непонятность, ханжество или неумение понять глубину и суть таких гениальных творений. Вот только эти «гениальные» творения, скрывающиеся за сюрреализмом или абстракционизмом, представляются мне либо бесталанностью, либо трусостью творить в той области, где существует большое количество отличных и даже Гениальных произведений.
На данный момент "Лукоеды" - самая худшая книга, которую я читала.11125
Olly_Olly11 июля 2015 г.Читать далееХочу начать с признания. Я не люблю лук. Я не ем лук. Ни в каком виде. Сырой, карамелезированный, жареный, пареный, пассированный; целой луковицей, кольцами, мелко нарезанный. В любом виде. Он для меня гастрономический ужас и сущая отрава. Как любой любопытный читатель, я была заинтригована названием. Лукоеды. Почти как людоеды. Только едят лук. Поведясь на книгу, сулившую одарить меня новыми познаниями о луке. И его едоках. Я горько поплатилась.
Данливи смело рубит фразы. Скорее неуместно, чем наоборот. Это первое, что сразу бросается в глаза. Сюжет, герои, характеры; завязка, развязка. Нет. Не слышали. Автор с первой страницы погружает меня в водоворот сумасбродства. Этот его так называемый черный юмор. Ничего, кроме отвращения не вызывает.
Но как приятно знать.
Что эта
Тройка
Висит
Свободно
В бесконечности
Белых ягодицИ это о тестикулах главного героя. Вот таким сюрпризом нас одарил автор с первых страниц. Лукоедов.
Вот вы хотели знать о гонадах г-на Клементина. Клейтона Кло Кливер Клементина Три Железы хоть что-то? Нет? Не важно. Потому что будете знать многое. И не только о них. В лукоедах генитальных подробностей больше, чем мне и вам нужно. По сути. Кроме генитальных и окологенитальных тем, там мало что можно найти.
Ну что. Вы хотите еще лукоедов? Нет? Не важно.
Данливи необычно щедр к главному герою. Он не только подарил ему изюминку. Так сказать. Но и сделал хозяином замка. Настоящая развалюха. И пса. Не лучше.
— Привет гав-гав. Приличный песик. Иди ко мне. Сюда, собачка.
— Бесполезно. Он не встанет и не пойдет. Нам вчетвером пришлось стаскивать его с поезда, пока он вовсю слизывал «вставные челюсти станционного смотрителя, обе полностью, как верхнюю, так и заднюю.Уже нравится?
Дальше лучше.
Не дав Клементина Три Железы отдышаться. Наслаждаясь уединенностью замка. Кладбищенского. Который так щедро предоставила ему в пользование бабка. Двоюродная. Не важно. Данливи подселяет к нему гостей. Лукоедов. Колоритных ученых. Квинтэссенция черного юмора, вероятно, по задумке автора. В этих гостях. Постояльцах. Они захватывают замок, безропотно подчинив своим нуждам и прихотям и хозяина, и слуг. Едят. Пьют. Изучают физиологию. Гениталии в частности. Приручают ядовитых змей, готовят дистиллят из ослиной мочи. Ведут раскопки прямо в замке. В общем, ведут себя не ка обычные гости.
С каждым днем их число растет.
Знаете ли, на это можно ответить кратким описанием. Он Указующий Добрый Свет. Его жена — рафинированная женщина. Они уже давно посвятили свою жизнь с присущей им добротой тем, кто находится в заключении. И сейчас их сопровождают трое бывших заключенных. Видите ли, некоторые женщины предпочитают сожительствовать с мужчинами, которые копили страсти в условиях лишения свободы в течении многих лет.
— Так их пять.
— Ах, да, конечно.И если начало книги особо ничего плохого не предвещало. То с момента появления нахлебников. На страницах начинает твориться. Форменный бардак. Они все прибывают. Гости. Соседи. Попутчики. Повстанцы. Прибывающие гости ведут себя по-дикарски. Разрушая. Портя. Поджигая. А что же Три Железы? Что же наш герой? Наш гордый владелец нетривиального количества тестикул?
Клементина робеет перед захватчиками. И мнется. И стесняется выгнать. Хоть и не хочет терпеть. В замке их. Но нет. Готов быть разорен. С сожженным и раскопанным замком, но ничего не делает он ровным счетом.Короче, под вдохновением домученных сегодня мною Лукоедов, я могу так еще долго из обрывочных предложений пытаться сложить вам впечатление об этой книге. Знаете, как бы я сказала одним словом? Это мерзость. Это как когда в черешне тебя попадается червяк. Но ты это понимаешь, уже откусив. Это как доесть кусок торта и понять, что он с плесенью. Я не могла отделаться от этого чувства. Это как чужое грязное белье, а ты в нем роешься. Довольно сумбурно? Вот и в Лукоедах так. будто Данливи записывал свои видения когда был в бреду. Потом порезал листы и сложил полученное в произвольном порядке. Сюжета нет. Идеи нет. Морали тоже. Персонажи - набор фриков. Язык портят рубленные всевозможно. Фразы.
Как все, связанное с луком. Мне не понравилось.
PS Не могу перестать. Писать. Такими. Фразами. Рублеными.9216