
Ваша оценкаРецензии
KrutovaNina26 августа 2017 г.Доброе, легкое, веселое, познавательное
Читать далееПотрясающе! Давно так не хохотала при чтении! Было приятно провести время с этой обворожительной семьей. На столь живо описаны события, что можно почувствовать себя в гостях! Все такие разные, шумные, веселые, а терпеливая и заботливая мама выше всех похвал!
Животный мир описан с теплотой и любовью. Приходилось все время искать на просторах Интернета очередных животных, птиц, морских жителей и растений. А вот про уховертку, лучше бы не смотрела - судя по описанию, это должно было быть наимилейшее создание…
Книга показалось особенно уютной, из-за вызванных детских воспоминаний о времени, проведенном у бабушки в деревне: утята, цыплята, добыча червей и ловля мух для этих пушистых жрушек, исследование кустарников и деревьев, ручейков, разгадка тайн соседских кошек… эх! Возможно, если бы в те временя читала такие книги, то моя профессия сегодня была бы иной… С другой стороны, нужно обладать смелостью, вернее должен отсутствовать какой-либо страх, что бы подружить с ядовитыми скорпионами или погружать ноги в болотный ил… Определенно чтение пошло на пользу – сегодня на природе уже не убегала от пчелок и шмеликов, а с наслаждением наблюдала за бурной жизнью лесных обитателей.
Книга сразу же стала моей любимой – должно быть с детками читать ее сплошное довольствие!574
Bees_Knees18 августа 2017 г.Читать далееЭта книга попала в мой список "Хочу прочитать" так давно, что я уже не вспомню, при каких обстоятельствах. Что я хочу сказать - книга оправдала совершенно все мои ожидания. Солнечная и очень смешная, она захватила меня с первых же страниц. Это одна из тех редких книг, где ты погружаешься в созданный писателем мир с головой и не хочешь его покидать. Греция описана очень колоритно, я будто видела все своими глаазми: оливковые рощи, мирты, виноградники и, конечно, море. Надо отметить, что о Греции я мечтаю уже несколько лет и, прочитав этот роман, окончательно утвердилась в своем желании.
Ну а роман, разумеется, юмористический. Я смеялась почти так же, как над "Трое в лодке" - умеют они все-таки смешить, эти англичане. Особенно смешными мне казались поведение мамы и Ларри в разных ситуациях. А еще Додо, у которой сустав то и дело выскакивал. В общем, книга замечательная, очень легкая, искренняя и забавная. Моя оценка - 8/10, пару баллов снимаю за местами скучноватые для меня описания животных.
595
ArtyomKostyuchenko17 октября 2016 г.И всё таки он сумасшедший)
Читать далееКнига была прочитана в рамках новогднего флешмоба 2016. Она практически полностью соответствует моим запросам в заявке. Легкая, отдыхаешь с ней, мысленно переносишься на остров Корфу и ощущаешь его тепло. Теперь о книге: она идёт и как детская автобиография Джеральда Даррелла и как дневник из жанра ,,Как я провёл лето,, (а тут не только лето). Читая книгу понимаешь что Даррелл до безумия любил фауну ещё с детских лет, но не любил учиться. Он таскал домой всякую живность которая доставляла дискомфорт его семье. Устанешь считать сколько живности он принёс: и насекомые и птицы и гады и 4 собаки!!! Как только дом не лопнул от такого изобилия. В книге также есть приятные персонажи как Теодор и Спиро с которыми мне хотелось бы в живую познакомиться, но, к сожалению машину времени еще не изобрели. Из того что мне не очень понравилось это было очень подробное описание флоры и фауны и погоды (просто не мой жанр-описание) Очень жаль что книга быстро закончилась. Снова холод, снова Англия...
549
InniS4 августа 2016 г.Знакомство с Дареллами
Читать далееКакая разница? Что в лоб, что на лбу.
– Ты хотела сказать – по лбу?
– Чего бы я ни хотела, это одно и то же
книга, многократно рекомендованная различными ресурсами в качестве "очень подходящего чтения для детей 8-10 лет", и именно с этой целью взятая к прочтению - делится впечатлениями о прочитанном с 9-летней дочерью, ну и немного, деликатно контролировать процесс ее чтения. Показалось все же, что стиль, язык , да и тематика сложноваты для такого возраста, это скорее подростковое восприятие мира, дети 8-10 лет больше "сказочники", "фантазеры" и в значительно меньшей степени "естествоиспытатели", как герой книги. Позабавили методы прививания интереса к учебе - все через натуралистку, на примере животных - такая узкая специализация для будущего ученого. Стиль показался слишком "взрослым", юмористические эпизоды немного натянутыми, не замечаю и особого интереса у дочери, хотя честно "вникает" и задает вопросы. Процесс чтения еще раз убедил меня, что не все, что рекомендовано и расхвалено - однозначно мне подходит. Дочь "сошла с дистанции" по моей инициативе, когда я наткнулась в тесте на описание влюбленности сестры главного героя в очень симпатичного турка, да и все дальнейшие приключения героев - выпивки, застольные беседы, хвастовство взрослого перед девятилетним ребенком, с моей точки зрения не совсем та литература, которую я бы рекомендовала к прочтению в 9-10 лет. По ощущениям от стиля - рассказ от лица 9 - летнего мальчика просто перенасыщен взрослыми замечаниями, взрослыми эмоциями и взрослыми характеристиками людей. Да, порой это забавно, местами даже смешно. Но все время не могла избавиться от ощущения, что в названии "моя семья и другие звери" - заложено чуть больше сарказма, чем может показаться с первого взгляда. "Звери", которых изучает автор, это наверное его домочадцы. К которым я, увы, не заметила у него ни любви, ни уважения, ни даже добродушного принятия. Они - превосходный объект для шуток и иногда довольно злых, к слову сказать, местами автор все-таки вспоминал о заглавии своего произведения и кратенько, на полстранички рассказывал то об уродливом голубе, то о трагически усопшей черепашке, то об излишне интеллектуальных сороках. Вряд ли вернусь снова к этому автору, еще раз убедившись, насколько трудно писать о животных, не скатившись в описание людей.5113
AnnKakos9 января 2016 г.Необычно
Читать далееСадясь за эту книгу не ожидала ничего сверхобычного, но наличие английского юмора, животных и полный дом детей, которые имеют разные интересы и пристрастия не могут оставить никого равнодушным. Само произведение не отпускало меня на протяжении четырех дней: даже если откладывала книгу на перерыв и выходила на улицу освежить голову, то всё равно возвращалась к Дарреллу. Я никак не могла уйти от той атмосферы, которую описал автор, самой хотелось оказаться рядом с этой семьей на том острове и наслаждаться этой бурлящей жизнью на острове.
543
corsar14 ноября 2015 г.Читать далееотличная книга! очень понравилась. рассказ о жизни на острове Корфу семьи из довольно необычных людей: легкомысленная, терпимая и терпеливая мама, непризнанный гений Ларри, страстный охотник Лесли, влюбчивая Марго и любитель живой природы Джерри, а также огромное количество птиц, животных и насекомых (их даже определили как странствующий зоопарк со служителями :), соседи и друзья этого семейства, множество колоритных знакомых, приезжающих погостить, и конечно, о прекрасной природе острова. маленький Джерри изучает птиц, животных и насекомых, а также обитателей речушек и моря, рассказывает тысячи историй о своих приключениях, о забавных историях своих родственников, знакомых и, конечно, о маленьких и больших обитателях острова.
книга написана очень ярким живым языком, образно, передана атмосфера жаркого лета, прохладных ночей, внезапных бурь, как будто чувствуешь прекрасные запахи цветущих деревьев и созревших фруктов, что может быть лучше жизни у теплого моря? ))537
juksu25 августа 2015 г.Читать далееДолго не знал, как подступиться к этой книге. Отталкивал снисходительно-насмешливый тон автора в адрес собственных родичей - ну, бывает такой тон, когда чувствуешь, что над собой автор ТАК смеяться не будет, а потому и читать его низвержения окружающих не очень хочется. Загрузил оригинал и решил читать без перерыва "до того места, где станет смешно". В первый день смешно не стало, зато заблистал разными цветами умница Лэрри и появился чудесный животный мир, которому и должна была быть посвящена книга.
Автобиография Джеральда Даррелла, описывающая жизнь его семьи на греческом острове Корфу - это приключения посвятившего себя зоологии мистера Фейнмана в Муми-Далене. Семья, в которой каждый занимается чем хочет и никто особо друг другу не мешает - идеальная среда для погружения в свои увлечения. На Корфу Лэрри пишет и приглашает домой богемную тусовку, Лесли стреляет, Марго сидит на диетах, а младший Джерри все дни, свободные от учебы, проводит на природе, наблюдая за причудливым многообразием животного мира.
Конечно, когда я был младше, я тоже интересовался животными - все мы интересовались. Но усидчивости для того, чтобы наблюдать насекомых часами, замечать закономерности их поведения - никогда не было. Мы делали зоопарки насекомых, выращивали головастиков в железной лохани, рассматривали улиток, искали интересных жуков, находили следы кабанов в лесу... ну и всё, пожалуй. Всю аналитическую информацию получали из энциклопедий. Джерри проводит полевые исследования и делает множество маленьких открытий, которыми щедро делится в книге. Лично я втянулся в повествование с рассказа о крохотных цветных паучках, меняющих окрас под цвет лепестков цветка, на который их посадишь.
Смешные моменты в книге тоже есть - они необычные, их много; автор заранее предупреждает, что скоро произойдет что-то смешное, но развязка все равно застает врасплох - ну или сильно смешит, даже будучи разгаданной. Повествование размеренное, четко разделенное на зоны: вот здесь автор описывает погоду и ландшафт поэтическим языком и ничего не происходит, здесь - животные (серьезный язык, но не без мягкого наблюдательного юмора), здесь - семья и добро пожаловать в театр характерных персонажей, а сейчас чудесный Теодор расскажет анекдот. Подобная размеренность затрудняет погружение в мир: слишком ясно слышится голос рассказчика. Есть, однако, изумительные, волшебные, неповторимые моменты, выпадающие из общей схемы - они остались сиять в моей памяти своей красотой и невероятностью.
А, и гори в аду русский перевод, по крайней мере, самый распространенный перевод Деревянкиной. Не понял одного фразового глагола, поиск в интернете тоже не помог, решил свериться с переводом и обнаружил, что весь кусок с глаголом в переводе отсутствует. Из интереса проверил все "сомнительные" куски (вполне резонные рассуждения о беременности, шутки с легким и невинным упоминанием секса) - все вырезано. В СССР секса не было. Совсем.
573
Kulinar24 августа 2015 г.Книга про животных
Мне не нравятся книги о животных... Не так. Некоторые всё же нравятся. Но эта - просто, не моя. Прочитала совершенно без удовольствия. Не привлекает меня жизнь черепахи, не вижу я, как она "смотрит с интересом". При чтении описаний из жизни насекомых - мурашки по коже (не люблю их совсем). Английский юмор тоже не впечатлил. Книга, на мой взгляд, детская. Наверное, лет 30 назад она бы мне понравилась, жаль, что пропустила.
528
Efro11 августа 2015 г.Если бы я прочла эту книгу в детстве, когда была юннатом, я бы, скорей всего, стала поклонницей Джеральда Даррелла. Но сейчас, я не знаю почему, книга меня раздражала. Раздражал Ларри, раздражала мама...и очень сильно раздражал Джерри, разоряющий гнезда, собирающий зверинец...Взрослый Джерри, отлавливающий зверей для чужих зоопарков и описывающий это в других книгах, в свое время, раздражал меня ничуть не меньше.....
Почему же 3,5? За Спиро, Теодора и Корфу.527
firefly9115 июля 2015 г.Читать далееБудучи человеком, который обожает природу и все живое, не могу сказать, что данная книга мне понравилась, откровенно говоря она далась мне с большим трудом, и мучилась я с ней очень долго, в отличие от книг Джеймса Хэрриота, которые я прочла на одном дыхании, переживая и проникаясь смешными и грустными историями вместе с главными героями.
В книге "Моя семья и другие звери" изобилие описаний окружающей среды так и плещут через край, местами наводя смертную скуку, персонажи не вызвали ни симпатии ни интереса, да и юмор показался совсем не смешным, даже несколько примитивным. Возможно, возьмись я за эту книгу в детстве все предстало бы в ином свете, так как мне показалось, что она в большей мере рассчитана именно на детскую/подростковую аудиторию.556