
Ваша оценкаРецензии
Аноним31 января 2012 г.Читать далееМеня обманули! Причём самым что ни на есть простецким, но и изощрённым способом. Мне обещали увлекательное и интересное ЧТЕНИЕ. А что вместо этого? А вместо этого меня взяли за шкирку, и без всякого на то моего изволения зашвырнули в другой МИР. Меня зашвырнули в Мир, наполненный одуряющими ароматами цветущих и растущих растений. Меня забросили в мир, заполненный самыми причудливыми и диковинными животными: насекомыми, рыбами, пресмыкающимися, птицами, снова насекомыми, червями, членистоногими, собаками и прочей живностью. Меня затащили в мир с добрыми и чрезвычайно милыми людьми — взрослыми и подростками, детьми и стариками. Меня закинули в мир, наполненный любовью и нежностью, дружбой и согласием, добротой и щедростью— всем тем, что составляет истиное богатство. И вот я сижу, одураченный и околпаченный, и пытаюсь теперь выкарабкаться из этого томного и властно-зовущего плена, обволакивающего и затягивающего. Вернусь? Не вернусь? Не знаю...
P.S. Солнечный Корфу. Греческий остров, знакомый мне, прежде всего, по роману Жюля Верна "Гектор Сервадак", в котором название этого острова вскользь упоминается главными героями в контексте событий сюжета. А больше я ничего об этом острове не знаю, ничего, кроме вот этого сочетания звуков : Кор-фу... Нет, вру, вся вот эта греческо-островная атмосфера, описываемая Дарреллом в своей книге, очень напомнила мне описания другого греческого острова в другой книге ТУТ. И я понял, что теперь у меня две Мечты: съездить на Родину, где я не был вот уже более сорока лет, и побывать на греческих островах. И, наверное, лучше всего именно на Корфу...
P.P.S. Эта великолепная книга прочитана в рамках Флэшмоба 2012 (6/23)
2043,6K
Аноним4 января 2015 г.Читать далееАга, юмор, подумала я, читая вступление, и настроилась скептически. На пятой странице я улыбалась, а к десятой уже хохотала в голос. Боже, я даже взахлеб читала про пауков, которых жутко боюсь!
Потрясающая книга, которая нравится от начала и до конца, великолепный семейный балаган, который многим будет близок просто потому, что в каждой семье есть чуточку от Даррелов. Где-то капелька совсем, а где-то и полный чан.
Дойдя до середины книги, я написала сообщение сестрам с рекомендацией прочесть про таких же чекнутых, как и мы. Большая семья - это хорошо. Семья, где все любят друг друга, несмотря на недостатки - это прекрасно вне всяких сомнений. Любовь Джерри ровнехонько поделена между зверушками и родней, и не понятно даже, кого он любит больше, а, впрочем, есть ли смысл разделять, если все смешалось в этом доме? Ах, все легко и прекрасно, когда есть деньги на чудачества и есть близкие, которые в эти чудачества верят или хотя бы не мешают творить! Книга-радость, книга-вдохновение!
Чудесно, просто чудесно. Я получила истинное удовольствие.
P.S. Еще больше захотелось в Грецию. Что за флэшмоб такой... Что ни книга, то искушение...1384,4K
Аноним10 октября 2013 г.Читать далееАтмосфера "Моей семьи и других зверей" — самая что ни на есть мумитролльская. Юмор при этом отборнейший и английский. Автобиография пусть и подправлена для большей ладности событий, но всё же восхитительна: где же была эта книга тогда, когда я считала Даррелла скучнейшим занудой (впрочем, и сейчас я иногда его таким считаю). Стоит только ему отвлечься от змеек и жабочек, как оказывается, что о людях он пишет куда круче. И даже жалко, что люди его всегда интересовали куда меньше, чем пресловутые животинки, хотя... Может быть, именно в этом секрет успеха? Не слишком высокая заинтересованность в вопросе даёт возможность взглянуть на мир человеческих взаимоотношений с другой, непривычной нам стороны. Стороны маньяка.
В общем-то вся семья Дарреллов – маньяки. Каждый на чём-то зациклен и вне своего увлечения барахтается в быте с беспомощностью не умеющего плавать ребёнка. Всем им очень повезло, что мама весьма податливая и благосклонная ко всем этим причудам: ладно, пусть сова какает на газетку, ужи немножко попрохлаждаются в домашней ванне, мы, конечно же, переедем в Грецию, пару раз сменим дом, пригласим сто тысяч диковинных гостей. Учиться детям? Ну... Пусть их тоже будут учить чудаки: урывками, моментами, лоскутками. Авось что-то и вырастет. В этот момент особенно завидуешь семейству Дарреллов, которые пусть и не избалованные богатством Крезы, но могут позволить себе не работать, не считать копейки, менять дома и страны проживания и селить в своих комнатах десятки других людей. Детство мечты — когда тебя и твои увлечения уважают, тебя считают личностью с младых ногтей и не тыкают постоянно необходимостью учиться, ведь все же учатся. Кто хочет, тот научится и сам.
Автобиографический роман читается как комедия положений. Особенно меня восхищает едва ли не карикатурный образ Лоуренса Даррелла, "большеголового" писателя, который витает в облаках, изредка возвращаясь на землю за новой книжечкой, чтобы вляпаться в конфликт с Джеральдовскими питомцами и устроить настоящий перфоманс.
Блестяще до завидок, прекрасное лёгкое чтение для всех возрастов, складов характера и прочих условных различий между представителями вида человека разумного, рода людей, семейства гоминидов, отряда приматов и далее по списку.1371,9K
Аноним22 сентября 2025 г.Привлекательность работы зверолова определяется неожиданностью складывающихся обстоятельств и невозможностью предсказать результат
Читать далееДумаю, мгновенная популярность автобиографической повести Джеральда Даррелла, вышедшей в 1956-м году, её перевод на четырнадцать языков, многочисленные переиздания и бесконечные адаптации вполне наглядно показывают, как надо создавать книги. В год публикации повесть "Моя семья и другие звери" заняла вторую строчку в списке британских бестселлеров в категории "нон-фикшн", отдав пальму первенства книге за авторством Уинстона Чёрчилля.
Сам Даррелл признавался: чтобы его произведение избежало объёмов "Британской энциклопедии", ему пришлось значительно сократить и упростить материал, из-за чего в конечном итоге утратилась линейность повествования, а многие персонажи так и не обрели жизнь на его страницах. Но поселив на первых страницах книги членов своей своей семьи, он уже понял, что с рассказом о флоре и фауне Корфу можно распрощаться. Семья Дарреллов прочно обосновалась в произведении, и продолжила захватывать пространство. Кстати, именно Лоуренс Даррелл, старший брат Джеральда и по совместительству писатель, написавший знаменитый "Александрийский квартет", уговорил младшего сесть за печатную машинку, когда тот отчаянно нуждался в деньгах.
В конечном итоге у писателя-натуралиста появилась на свет чудесная повесть, описывающая пятилетние пребывание семьи Дарреллов на греческом острове Корфу. Это яркая смесь натуралистических эпизодов, связанных с животным и растительным миром солнечного острова, и комических эпизодов, в которых неизменными участниками являются члены семьи Джеральда, их друзья, случайные знакомые и многочисленные животные Джерри, которых он неизменно пристаскивал домой для наблюдений.
Семья Дарреллов перебралась на остров Корфу в 1935-м году, когда удручающее состояние здоровья семьи стало невыносимым. У девятнадцатилетнего Лесли воспалилось среднее ухо, у восемнадцатилетней Марго высыпали красные прыщи, десятилетний Джерри отчаянно кашлял, а миссис Даррелл обрела в мерзком климате Борнмута насморк и ревматизм. И только двадцатитрёхлетний Ларри чувствовал себя как огурчик, которого недомогания семьи ужасно раздражали.
– Да, – настаивал на своем Ларри. – Ты начинаешь походить на ирландскую прачку… а твои домочадцы могли бы послужить иллюстрациями для медицинской энциклопедии.Именно Ларри пришла в голову замечательная идея продать дом в неприветливом Борнмуте и переехать на Корфу, и никто не был против.
А дальше начинается бесконечное лето! Оставив позади пертурбации с поиском жилья, наши герои обустраиваются на арендованной вилле и начинают жить жизнью острова и его жителей. Им повезло сразу: под своё могучее крыло их взял грек Спиро, который станет не только их покровителем, внёсшим всю посильную и непосильную помощь в становлении семьи на новом месте; но и лучшим другом, готовым всегда придти на помощь.
Тяга Джерри к натуралистическим изысканиям обрела на острове благодатную почву. Жуки, пауки, уховёртки, гекконы, ласточки, сороки, совы, пеликаны, богомолы – вся эта живность находила не только благодатный отклик у юного натуралиста, но и приют в его доме. Что, к слову будет сказать, не всегда одрбрялось членами семьи, находящих змей в ванной, жуков в банках на кухне и глупых сорок, уничтоживших праздничный стол.
Посмотрев адаптацию 2016-го года и сравнив его с сериалом 1983-го, я осознала, что не всё так весело было на острове Корфу. Были и трудности с деньгами, и зависимость от материальных поступлений, и недовольство семьи, осуждающей решение Дарреллов покинуть Британию. Но если её смотреть только после прочтения книги, то остров предстанет настоящей греческой сказкой, где каждая минута – это море, солнце и счастье.
135440
Аноним22 июля 2025 г.Целое путешествие в мир Д.Даррелла, позволяющее проследить эволюцию его взглядов и писательского мастерства
Читать далееД. Даррелл - натуралист, путешественник, основатель Джерсийского зоопарка и Фонда охраны дикой природы.
Он не только является основателем зоопарка, но и прекрасным писателем, который в своих книгах открыл для читателей прекрасный и удивительный мир животных. Поэтому его книги о природе, в частности о животных, пользуются огромной популярностью и спросом.
Поражает мастерство писателя, которое имеет уникальную способность необыкновенно тонко видеть основную сущность природы незнакомой страны, подмечать наиболее характерные ее черты наряду с умением подбирать, находить удивительно верные, удивительно новые, нестандартные, подчас совершенно неожиданные, но всегда объемные средства передачи своих впечатлений и переживаний.
Главные герои книг Даррелла – животные. Среди них нет противных, некрасивых, безобразных: все они по-своему хороши, и для каждого из них Даррелл находит теплые слова. Именно поэтому образы животных у Даррелла сугубо индивидуальны и до слез трогательны. Они запоминаются так, будто ты сам их видел, сам заботился о них, сам любил.
«Перегруженный ковчег» - это глубоко личная и увлекательная история о первой самостоятельной экспедиции молодого Джеральда Даррелла, целью которой была поимка редких животных для пополнения зоопарков.
Главный посыл произведения заключается в безграничной любви и уважению к животному миру, осознание необходимости его изучения и сохранения, а также демонстрация того, с какими сложностями и комичными ситуациями сталкиваются зоологи в полевых условиях.
Стиль написания - легкий, с элементами юмора и искренней любви к природе.
Сюжетная линия повествует о его двух экспедициях в Британский Камерун (современная Нигерия) в 1947–1949 годах. Вместе с молодым орнитологом Джоном Иелландом он отправляется в Африку с миссией по поимке живых экземпляров животных для зоопарков Англии. Читатель погружается в детали жизни и работы Даррелла в Камеруне. Размещение в небольших деревушках, строительство загонов, фуникулера для перемещения клеток. Даррелл с большим удовольствием делится секретами ловли различных животных – от мелких грызунов и птиц до обезьян и дикобразов. Дает яркие характеристики каждому пойманному животному, описывая их характер, повадки и особенности содержания. Даррелл описывает колоритные фигуры проводников, охотников, поваров и деревенских жителей, их вклад в экспедицию, а также курьёзные и порой опасные ситуации, вызванные культурными различиями. Отдельная глава посвящена - Ох, нелегкой задаче перевозки “перегруженного ковчега” животных обратно в Англию на корабле, включая сложности кормления, ухода и обеспечения безопасности во время морского путешествия.
“Три билета до Эдвенчер” - одна из ранних книг Джеральда Даррелла, которая была написана после поездки в Британскую Гвиану. Произведение целиком и полностью посвящено впечатлениям от новой страны, от встреч с новыми животными и радости тесного общения с ними. Поэтому от книги веет ароматом экзотики в самом лучшем смысле этого слова… Это захватывающий и юмористический рассказ о второй экспедиции Джеральда Даррелла.
Главный посыл произведения заключается в демонстрации бесконечного разнообразия и удивительной красоты тропической природы, радости от общения с животными и трудностей, с которыми сталкиваются исследователи-натуралисты.
Стиль написания. В остроумном, лёгком и весёлом стиле. Автор предстаёт комиком и с большим чувством юмора описывает некоторые неудачные ситуации.
Сюжет книги. Книга является автобиографическим повествованием Даррелла о его экспедиции 1950 года, вместе с компаньоном Кеннетом Смитом и друзьями Бобом и Айвеном, которые по заказу нескольких английских зоопарков отправились добывать птиц, млекопитающих, пресмыкающихся и рыб, обитающих в Британской Гвиане - прекрасном уголке Южной Америки. Основная часть экспедиции проходит в труднодоступных районах внутренних джунглей, где Даррелл и его команда устанавливают лагерь. Даррелл очень подробно описывает различные способы ловли: от мелких млекопитающих (капибар, агути, опоссумов) и птиц до рептилий ( змеи, кайманы) и земноводных. Он также уделяет внимание деталям ухода за животными и специфике их поведения в неволе. Особенно ярко описаны приключения с ленивцами, муравьедами, тапирами, а также птицами. При этом команда Даррелла активно сотрудничает с местными коренными жителями, которые выступают в роли проводников, охотников и помощников, делясь своими знаниями о джунглях. Это взаимодействие порождает множество комических и познавательных ситуаций: от укусов ядовитых насекомых и змей до забавных конфузов с животными, которые сбегают из клеток или требуют особого внимания.
“Гончие Бафута” – автобиографическое повествование экспедиции в Бафут в 1954 году, предпринятой с целью сбора животных для собственного зоопарка, который тогда ещё находился в стадии замысла. Это увлекательный рассказ о третьей самостоятельной экспедиции, которая привела его на западное побережье Центральной Африки, в мир, еще не тронутый цивилизацией - в изолированную область Бафут, управляемую эксцентричным и харизматичным фон-ом (местным правителем) и его простодушными лукавыми подданными.
Главный посыл произведения состоит в том, чтобы показать уникальность и ценность исчезающих традиционных укладов жизни и природных уголков, где еще сохраняется гармония человека с природой.
Стиль написания - лёгкий, с элементами юмора, яркостью образов.
Сюжетная линия. Даррелл с первых страниц погружает читателя в экзотическую атмосферу Бафута, представляя его правителя – пылкого, общительного и весьма эксцентричного фон-а, который становится одной из самых ярких фигур книги. Описывается обустройство на новом месте, организация быта в условиях африканской деревни. Даррелл подробно и с юмором рассказывает о ловле различных видов — от мелких грызунов и птиц до обезьян, мангустов, виверр и даже змей. Он делится наблюдениями за повадками животных, их характерами и тем, как они осваиваются в неволе. Особое внимание уделяется описанию местных охотников и их методов. Книга насыщена эпизодами, когда животные сбегают, создают хаос в лагере или демонстрируют удивительные способности. Многие из этих историй полны юмора. Множество комичных случаев возникает из-за различий в менталитете, традициях и языке между Дарреллом, его командой и местными жителями Бафута. Завершается повествование подготовкой к отъезду и транспортировкой коллекции животных обратно в Англию, что само по себе является не менее сложным и увлекательным этапом.
“Моя семья и другие звери” — это увлекательное автобиографическое произведение, которое погружает читателя в атмосферу Корфу 1930-х годов, увиденную глазами юного натуралиста.
Главный посыл произведения заключается в пропаганде любви и уважения к природе во всех ее проявлениях, а также в демонстрации того, как важно следовать своим увлечениям и страстям. Кроме того, произведение несёт посыл о важности понимания и принятия индивидуальности, как в отношении людей (эксцентричная семья Дарреллов), так и в отношении животного мира.
Стиль написания. Придерживается шутливого тона повествования. Автор рассказывает преимущественно о забавных событиях, происходивших с ним лично, с его семьёй и друзьями, среди которых немало эксцентричных персонажей.
Сюжет. Повествование ведется от лица десятилетнего Джерри, который вместе со своей эксцентричной семьей переезжает на греческий остров. Основное внимание уделяется его страсти к изучению животного мира. Каждая глава — это отдельное приключение, связанное с поимкой и наблюдением за разнообразными существами, от скорпионов и гекконов до сов и чаек. Параллельно разворачиваются юмористические сцены из жизни семьи Дарреллов, их взаимоотношений с местными жителями и их необычными привычками. Даррелл, будучи профессиональным зоологом, с потрясающей точностью и любовью описывает флору и фауну Корфу. Он умеет сделать даже описание насекомого захватывающим и познавательным.
“Под пологом пьяного леса” - рассказ о шестимесячном путешествии по Южной Америке, которое было совершенно в 1954 г. «В ходе путешествия хотелось собрать коллекцию редких животных и птиц, обитающих в этой части земного шара, и доставить их живыми в зоопарки Англии. В этом отношении поездка не удалась, так как некоторые непредвиденные обстоятельства нарушили планы. Мы намеревались отправиться в Парагвай и посвятить несколько недель сбору животных и птиц, а затем не торопясь вернуться в Буэнос-Айрес по рекам Парагвай и Парана. Тут нас также постигла неудача, на этот раз из-за политических обстоятельств. Мы вернулись из Южной Америки не с обширной коллекцией, которую мы рассчитывали собрать, а лишь с маленькой горсткой животных»…
Главный посыл произведения состоит в том, чтобы акцентировать внимание на необходимости сохранения дикой природы и ее уникального биоразнообразия. Даррелл, будучи пионером в области охраны природы, через свои истории доносит мысль о хрупкости экосистем и важности изучения и защиты исчезающих видов. Он подчеркивает, что каждое животное имеет свою ценность, а человек несет ответственность за сохранение этого удивительного мира.
Стиль написания характеризуется как юмористический и наблюдательный.
Сюжет: Даррелл описывает свою первую самостоятельную зоологическую экспедицию в Камерун (Западная Африка) в конце 1950-х годов. Основная цель экспедиции — сбор экзотических животных для пополнения коллекции Джерсийского зоопарка, основателем которого он впоследствии станет. Произведение представляет собой цикл занимательных историй и приключений, связанных с поимкой, содержанием и транспортировкой множества удивительных созданий: от карликовых бегемотов и галаго до птиц-носорогов и рептилий. Даррелл с присущим ему юмором и точностью описывает быт экспедиционной группы, трудности и радости полевой жизни, забавные и порой опасные встречи с животными, а также свои впечатления от знакомства с местными жителями и их культурой. Каждый эпизод наполнен живыми наблюдениями и глубокой любовью к природе.Субъективная оценка сборника
Как читатель, глубоко уважающий творчество Джеральда Даррелла, могу сказать, что этот сборник – настоящий подарок для души и ума. Он охватывает ранний и, самый “чистый” период его творчества, когда Даррелл только формировал свои природоохранные идеи и оттачивал свой уникальный литературный стиль.
Общая атмосфера и стиль. Вся подборка пронизана невероятной любовью к животным и природе, свойственной Дарреллу. Его юмор, легкий и искрящийся, делает чтение невероятно приятным и увлекательным, даже когда речь идет о трудностях экспедиций. Он умеет заставить улыбаться и сопереживать, восхищаться и задумываться.
Язык повествования автора богат, метафоричен, но при этом предельно понятен, что делает его книги доступными для самой широкой аудитории.
Лучшие книги в сборнике (по субъективной оценке)
“Моя семья и другие звери” – безусловный бриллиант. Это не просто книга о животных, это гимн детству, семейным отношениям и беззаботным дням на Корфу. Она вызывает ностальгию и невероятный заряд позитива. Юмор здесь особенно тонок и пронизан любовью к каждому члену эксцентричной семьи.
“Под пологом пьяного леса” – очень близка по обаянию. Это начало серьезных экспедиций, но с тем же искрометным юмором. Чувствуется, как Даррелл оттачивает свои навыки зоолога и рассказчика. Приключения в Африке описаны живо, ярко и очень познавательно.
“Гончие Бафута” – ещё одна великолепная книга об африканских приключениях. Она более зрелая в плане описания природы и сложностей работы, но не теряет даррелловского обаяния. Особенно запоминаются истории о попытках добыть того или иного зверя.Несколько слов о других книгах
“Перегруженный ковчег” – самая первая книга, и в ней уже чувствуется становление автора. Она чуть менее отшлифована стилистически, но уже содержит все те элементы, за которые мы любим Даррелла: юмор, любовь к животным и порой невероятные приключения. Она дает понять, с чего всё начиналось.
“Три билета до Эдвенчер” – также неплохая книга, продолжающая тему экспедиций. Возможно, она не вызывает таких ярких эмоций, как “Моя семья…”, но все равно очень увлекательна и познавательна.
В сборнике особенно понравилось:
Невероятная любовь к животным и природе. Это, пожалуй, самое главное. Даррелл не просто описывает животных, он живет ими, дышит ими. Он видит в каждом существе — от крошечного насекомого до огромного зверя — уникальную личность, удивительную историю и невероятную красоту. Эта искренняя любовь заразительна и пронизывает каждую страницу.
Уникальный, легкий и искрометный юмор. Одна из главных причин, по которой книги Даррелла так приятно читать. Его юмор добрый, тонкий, часто самоироничный. Он умеет находить смешное в самых обыденных и даже сложных ситуациях, будь то семейные разборки или трудности с транспортировкой животных. Этот юмор делает чтение не только познавательным, но и невероятно увлекательным.
Великолепное описание семейных отношений в “Моя семья и другие звери”. Эта книга особенно выделяется. Отношения внутри семьи Дарреллов, их эксцентричность, взаимопонимание и ссоры описаны с такой любовью и юмором, что ты невольно становишься частью этой удивительной семьи. Она напоминает о ценности близких и теплоте домашнего очага.
Даррелл описывает повадки животных, их среду обитания, методы отлова и ухода с большой точностью и детализацией, делая это невероятно доступно и интересно даже для человека, далекого от биологии. Ты узнаешь много нового, даже не замечая, как обогащается твой кругозор.
Яркие и запоминающиеся персонажи. Будь то члены его семьи, коллеги по экспедициям, местные жители или, конечно, сами животные — каждый персонаж прописан так живо и объемно, что становится почти родным. Особенно это касается разнообразных животных, которые в его рассказах обретают свои характеры и индивидуальность.
Книги о его экспедициях переносят в экзотические уголки мира — Африку, Южную Америку. Ты ощущаешь жару тропиков, слышишь звуки джунглей, видишь мир глазами путешественника и исследователя. Это вдохновляет!
За всей легкостью и юмором скрывается серьезная миссия. Даррелл ясно дает понять, как важна каждая жизнь, как хрупок мир природы и насколько важно его сохранить. Он не навязывает свои идеи, но его страсть к защите животных и окружающей среды пронизывает каждую страницу, вдохновляя читателя.
В этом сборнике понравилось искреннее сочетание развлекательности и глубокой, важной идеи. Это книги, которые заставляют улыбаться, удивляться и задумываться, оставляя после себя теплое и светлое чувство.
Сборник учит: Принимать мир таким, какой он есть. Со всеми его странностями и уникальностью. Ценности каждого живого существа. Как всегда, Даррелл прививает любовь и бережное отношение к природе. Любить животных. Развивает эмпатию и доброе отношение ко всему живому. Видеть красоту и удивительность в самых обыденных, казалось бы, созданиях — от насекомых до птиц. Красота показывает, что каждый вид важен и заслуживает сохранения. Настойчивости и оптимизму. Показывает, что даже в самых сложных условиях можно сохранять позитивный настрой, добиваться цели и способности видеть смешное даже в неудачах. Стойкости и находчивости. Показывает, как решать проблемы в нестандартных условиях. Способности к адаптации. Демонстрирует, как можно найти общий язык с людьми разных культур и успешно работать в незнакомой среде. Уважению к другим культурам. Показывая важность межкультурного понимания и сотрудничества. Пониманию и принятию чужих обычаев и мировоззрений.
В целом, это уникальный сборник – не просто набор книг, это целое путешествие в мир Джеральда Даррелла, позволяющее проследить эволюцию его взглядов и писательского мастерства.
Он идеально подходит для тех, кто хочет погрузиться в мир дикой природы, посмеяться от души и почувствовать искреннюю, нежную любовь к животному миру.
Для меня это классика, к которой хочется возвращаться снова и снова. Чтение его книг – это всегда удовольствие, которое одновременно развлекает и расширяет кругозор, напоминая о важности сохранения нашего общего дома – планеты Земля. Рекомендую!
117706
Аноним29 октября 2019 г."Передвижной цирк и штат служащих"
Читать далееПросто удивительно, как и почему я очень смутно помню эту книгу? В первый раз я ее читала классе в 5 или 6, вместе в Ж. Верном, Сетон-Томсоном и Джеком Лондоном. Если Жуль Верна и Джека Лондона я помню фрагментарно, Сетон-Томсона исключительно на эмоциональном уровне (книжка у нас не помню какого лохматого года с буквами давно вышедшими из нашего алфавита), то "Моя семья и звери" в памяти остались только двумя кличками Роджер и Улис. Вот такая вот загадка. Еще хорошо помню фантастическую сцену и дельфинами. Но это просто безумно красиво!
Море в ту ночь светилось особенно ярко. Стоило провести рукой по воде, как на море вспыхивала широкая золотисто-зеленая лента застывшего огня, а при прыжке в воду вам казалось, что вы погружаетесь в колодный расплав сверкающего света. Вдоволь наплескавшись, мы вышли на берег, все в огненных струях, и приступили к закускам. Когда к конду ужина были откупорены бутылки, в оливах позади нас, будто по заказу, появилось несколько светлячков — увертюра к представлению.
Сначала там мигали только две или три зеленые точки, плавно скользившие среди деревьев. Но постепенно их становилось больше, и вот уже вся роща освещена фантастическим зеленым заревом. Никогда нам не приходилось видеть такого огромного скопления светлячков. Они носились облаком среди деревьев, ползали по траве, кустам и стволам, кружились у нас над головой и зелеными угольками сыпались на подстилки. Потом сверкающие потоки светлячков поплыли над заливом, мелькая почти у самой воды, и как раз в это время, словно по сигналу, появились дельфины. Они входили в залив ровной цепочкой, ритмично раскачиваясь и выставляя из воды свои точно натертые фосфором спины. Посреди залива они завертелись хороводом— ныряли, кувыркались, изредка выпрыгивали из воды и снова падали в полыхающие потоки света. Вверху светлячки, внизу озаренные светом дельфины — это было поистине фантастическое зрелище. Мы видели даже светящиеся следы под водой, у самого дна, где дельфины выводили огненные узоры, а когда они подпрыгивали высоко в воздух, с них градом сыпались сверкающие изумрудные капли, и уже нельзя было разобрать, светлячки перед вами или фосфоресцирующая вода.
При прочтении я отдыхала, по настоящему отдыхала. Тут конечное и большое спасибо переводчику, что все повествование так живо и ярко управляло моим воображением. Мне конечно не нравятся варианты с похищением яиц или птенцов из гнезда, но в данном случае, за жизнь питомцев я не переживала. Надеюсь никакие жесткие воспитательные меры воздействия отсутствовали, а не были опущены автором. В целом семья Джеральда довольно лояльно относилась к его питомцам.
К сожалению имя Джеральда Даррелла мне знакомо только как автора этой книги, а не как натуралиста, основателя зоопарков и ученого. Теперь то я конечно поподробнее присмотрюсь к его остальному творчеству.
А еще я бы с радостью прочла его книгу, написанную взамен дневника, который предлагал вести учитель Питер. Но не нашла как же она называется.
И вот каждое утро примерно в течение часа я с удовольствием трудился над очередной главой своего эпического повествования — захватывающей истории, где мы всей семьей совершали путешествие вокруг света и по пути ловили всех, каких только можно себе вообразить, животных совершенно немыслимыми силками и капканами. Я писал свою книгу в духе «Журнала для мальчиков», поэтому каждая глава у меня кончалась потрясающей сценой — на маму вдруг набрасывался ягуар или Ларри сражался с огромным, обвившим его кольцами питоном. Иногда эти кульминации бывали так сложны и опасны, что на следующий день мне лишь с огромным трудом удавалось выцарапать своих родных из подобных ситуаций целыми и невредимыми.Просто потрясающе, что возникшее чуть ли не в младенчестве увлечение получило поддержку родных и развитие в будущем, стало его жизнью.
Книга перечитана в рамках игры "Назад в прошлое!"
1081,9K
Аноним26 июля 2020 г.Читать далееЕсли бы семья Джеральда, мы бы никогда не получили всемирно известного папу всех зверушек. Абсолютно безумное семейство, где у каждого свои тараканы в голове, но они научились жить и принимать друг друга такими какие есть. Рассказывая о периоде своего детства, проведенном с семьёй на острове Корфу, Даррелл конечно немного утрирует поведение персонажей, обостряя их личные качества, черты характера и особенности поведения, но, интересно, что все прототипы персонажей потом узнали себя и смеялись над тем, как похоже их всех изобразил Джеральд.
Книга полна юмора, удивительных историй, которые случаются с членами семьи Дарреллов. Читаешь и получаешь огромное удовольствие, а эта сумасшедшая семейка постепенно становится тебе родной и близкой.
941,8K
Аноним14 марта 2019 г.Ор выше гор.
Читать далееЯ прошу прощения у всех тех, кто сидел рядом со мной в электричке в те моменты, когда я читал эту книгу. Я сдерживался как мог, но мой хохот слышал весь вагон (а когда сдерживаешься - становится еще смешнее). В итоге я просто выпадал в осадок буквально с каждой главы данного романа, громко извещая об этом весь вагон.
Это просто безумная семейка Дареллов, где самый младший (автор книги) решил заняться на острове животными - изучал сначала совсем безобидных жучков, паучков и прочих, а потом начал приводить домой брошенных (и не совсем) животных, постепенно пополняя коллекцию всякими чайками, сороками, которые доводили всю семью до состояния нестояния, тем самым вызывая дикие и смешные казусы (а еще жгучую боль в заду у старшего брата от своего зверинца).
Написана книга просто великолепно, с легким языком и душой. Автор изначально хотел написать книгу про животных (и птиц, и жуков и прочих тварях), но понял, что она получается достаточно скучной. И начал описывать свою семью, а семья начала размножаться на страницах книги, и вот уже книга про семью Дареллов, с элементами описания фауны острова Корфу (а не наоборот). А у меня вообще такое чувство сложилось, что описывали соседнюю деревню, потому что экзотических животных я не наблюдал.
Советую прочитать для поднятия настроения.942,2K
Аноним17 февраля 2021 г.О славном семействе замолвите слово
Читать далееДо этого последний раз книгу «Моя семья и другие звери» я читала в детстве и, как можно догадаться, все воспоминания о ней давно улетучились. Кроме факта, что тогда она мне так понравилась, что я перечитала всего Даррелла в библиотеке, потом перешла к Сетону-Томпсону и другим любителям и знатокам животных. И вот, подумалось мне недавно, а не пора ли перечитать такую прекрасную книгу? На этот раз — вслух, вместе с дитём почти семи лет. Взяли книжечку в библиотеке и принялись просвещаться.
И первые же главы принесли нам кроме смешочков (и хохота) познавательнейшую беседу о виноделии, видах алкоголя и влиянии этого самого алкоголя на организмы разной степени подготовленности. Потому как винцо тут хлещут все. Изредка упоминается бренди, ещё реже — чай. Углубились в тему. Заодно рассказала сыну о древних греках, которые разбавляли вино водой, по причине чего оно превращалось практически в морс. Мы предположили, что, поскольку Корфу — остров греческий, то и традиции вполне себе могли сохраниться.
Потом мы обсудили вопрос размножения (но тут ребёнок примерно себе представляет предмет разговора, ибо где-то год назад по его просьбе всё в той же библиотеке мы брали энциклопедии на соответствующую тему).
Дальше остановились на никотиновой зависимости, так как количество курящих в книге впечатляет.
И всё это — секс, наркотики, рок-н-ролл, простите, алкоголь и табак, хотя нет, наркотики разок мелькнули, о них мы тоже поговорили, — так вот, всё это, заметьте, без малейшей негативной оценки (или как там требуется по нынешним правилам)?
Да, боюсь, никто с этой точки зрения Даррелла не рассматривал))) И это прекрасно! Потому что иначе мы едва ли смогли беспрепятственно добыть эту книгу.А она того сто́ит.
Во-первых, это, конечно, о любви: к животным (и вообще к природе) и к людям разной степени приятности. (Хотя иногда герой нас злил, и это тоже стало хорошим поводом для разговора, на этот раз — об ответственности). Фрагменты о животных сын слушал активно, где-то угадывал (исходя из опыта личных наблюдений), о ком идёт речь и что будет дальше, где-то уточнял и запоминал новое. И радовался, что кому-то разрешили такой зверинец дома устроить. Подозреваю, некоторые приёмы воздействия на родных он приметил и запланировал опробовать.
Во-вторых, это весело. И так здо́рово видеть, что дитё не просто над шутками смеётся, а улавливает иронию и сарказм, причём не только в диалогах, но и в описании ситуаций. И смеяться вместе — тоже здо́рово.
А в-третьих, эта книга — явные семейные байки. У всех нас есть такие истории, которые рассказываются своим, и с каждым разом обрастают новыми подробностями и провоцируют вспышки хохота и безудержной нежности к родным балбесам. Всё, как в обычной здоровой жизни, даже если у вас нет скорпионов, сорок, чаек, ящериц, водяных змей, золотых рыбок, разномастных черепах и собак в приличном количестве.
В общем, отличная книга, надо брать))
913,5K
Аноним25 мая 2022 г.Передвижной цирк с сотрудниками
Читать далееЭто почему это я книгу никак расчитать не могла? Да потому что аудиокниги не было!
Правда долго подбиралась к этой книге - и отвлекалась по непонятным причинам. А это оказалось... очаровательно! Во всех смыслах - настоящая британская проза о далеком острове Корфу, о животных - и не только. Скорее - о приключениях семьи Дарреллов, большой, шумной и такой разной.
Книга обаяла с первых страниц, когда все семейство страдает от тягот жизни в Англии. И - "Так больше продолжаться не может!". Рискованно, конечно, отправляться семьей из пяти человек практически в никуда. Я все ждала, что греки за них как возьмутся. Памятуя книгу Артур Крупенин - Мой большой греческий ремонт , когда греки кого угодно научат многовековому смирению. Но Дарреллам повезло - на них совершенно неожиданно свалился ангел-хранитель. Всю жизнь о таком мечтаю! Огромный, громогласный, суровый, но очень добрый грек Спиро, который буквально взял семейство под свое крыло и решал все проблемы, для которых они оказывались слишком мягкосердечными.
Покорили меня в книге 2 вещи - пейзажи и звери. Потрясающе прописанные пейзажи, такие яркие, такие поэтичные, для разных времен года... Очень приятная штука. Ну а звери... И черепаха Ахиллес, и голубь Квазимодо, совенок Улисс, четыре собаки, из которых самая примечательная - Додо, "сосиска с нервическими расстройствами". Хулиганки-сороки, чайка Олеко (я сначала услышала "Олег")). И каждый - со своим характером и отношением. Но просто покорял меня подход и характер молодого Джерри - юного исследователя, невероятно увлеченного живой природой. Он живет под девизом: "Они тебя не трогают - и ты их не трогай". Особенно яркий эпизод - со скропионихой на обеде. И чего все подняли такой шум - она сама испугалась больше них! Единственное, с чем не могу согласиться - что он вытаскивал птенчиков из гнезда, как случилось с сороками и совенком. И - в этих случаях он потом, конечно, огреб зверей со сложным характером. И- очень много насекомых, которые напомнили мою любимую Ян Ларри - Необыкновенные приключения Карика и Вали
А есть кто-то, кто еще ее не читал?! Тогда - моя горячая рекомендация! Какая-то восхитительная книга - обволакивающая, поэтическая, семейная. Ее хорошо читать летом, и зимой - да вообще всегда. Не только звери - но и люди прекрасные: и семейство, и Спиро, и Теодор, и Кралевский. Провисли немного пару глав - про побег Марго, сестры, или про охоту в болоте. Но эти мелочи можно книге простить. А описания животных - черепаха и совенок меня просто покорили - или пруда с лилиями, где "похороните меня здесь" - очень!
P.S. Да - аудиокнига очень помогла. Я так поняла, что она новая, 2021 года. Начитал ее для нас Алексей Багдасаров - и этим все сказано. Хотя в первых главах - я аж опешила. Он взял такой воинственный тон, словно на марш призывал! Но - очень такой тон подошел Спиро. А потом - как-то смягчился. Да и книга смягчилась. Немного не хватало пасторальности и созерцательности в пейзажах - но это мелочи. Так что двойная рекомендация - Алексей Багдасаров способен влить Джерри Даррелла прямо в сердце.901,4K