
Ваша оценкаРецензии
Аноним18 марта 2014 г.Читать далееЭта книга стала моим счастливым выбором. По многим причинам. Самое главное, что с Диккенсом я знакома была, достаточно недавно - прочла "Дэвид Копперфилд", относилась к его произведениям нейтрально и не отяжеляла чтение всяческими надеждами и субъективностями.
"Крошка Доррит" с одной стороны - это почти девятьсот страниц хорошего слога, с другой - незаурядная история, третье - и самое важное для меня - россыпь персонажей и характеров.
Диккенс читается невероятно легко. Последние читательские открытия дают мне возможность сложить картину более чем ясно. Он не перегибает с размышлениями и философствованием. Не перегружает эпитетами и слащавостью, они есть, но ровно в той мере, что б несколькими строками передать точное настроение, персонаж, ситуацию. Он усиливает ощущение, а не забивает его "специями". Диккенс в "Крошке Доррит" динамичен - события, взяв старт, развиваются, диалоги имеют логические окончания, читатель свободно подводит итоги того или иного действия, все ясно, все четко - вектор есть. Диалоги прекрасны! Для любителей великосветских разговорных плясок он просто находка - герои не "виляют" словами, а "вышивают" ими. Обороты прекрасны, обращения облюбованы. Как же это мило, вместо "приветов" передавать "свое почтение!"
Сюжет. История. Трагедия. Я не сентиментальна. Я не могу сказать, что меня захлестывала грусть - но меня брала злость. Даже на Доррит. Но больше на ее отца. Как же, как же так можно! Твои дети - в нужде, твои дети - в холоде, а ты - джентльмен. Тьху! Ненавижу таких мужчин, которым "религия не позволяет" быть мужчинами. Они слабые, бесхарактерны, скользкие и безответственные и прячутся за этими условностями. Джентльмен! Тьху!
Вот и персонажи. Слаба я в именах, но искренне преклоняюсь перед господином Чарльзом, который каждому герою дал свою неповторимую тональность, который с первых нескольких фраз/слов точно описывал и подчеркивал особенность этого человека - завуалировано, тонко. Они эксцентричны, узнаваемы и надолго задерживаются в памяти. "Но постойте, но простите!", "практичный человек", "милочка" - стали для меня нарицательными, а монолог из Министерства Волокиты является точным описанием бюрократического дебилизма по сей день. Именно эта остроумная ирония, которая пронзена вся книга и сделала мое настроение, мое отношение к ней, несмотря на весь трагизм.
Масса интересных деталей, невероятно тонкий юмор и лихо описанная судьба - вот что для меня "Крошка Доррит".
35348
Аноним13 сентября 2013 г.Если попытаться уместить эти 600+ страниц в одно предложение, я бы сказала: «Не жили богато — нефиг начинать».
Очень хочется найти того человека, который лет 13 назад сказал мне, что Диккенс — это муть и «пытошная», и плюнуть ему в лицо. Потому как Диккенс — это сатира и сарказм на такой тонкой грани, что разбирая его текст, испытываешь ощущение схожее распутыванию клубка. С таким каменным лицом шутить способны немногие, старик Чарлз — один из них.
32213
Аноним10 ноября 2022 г.Читать далееЗамечательное издание «Крошки Доррит» из серии «Читаем на качелях» теперь украшает мою книжную полку. Текст без сокращений, полный перевод Михаила Энгельгардта, атмосферные иллюстрации Александры Сосиевой… книгу не хочется выпускать из рук!
Этот монументальный роман написан в присущей Диккенсу циничной и саркастической манере, но в то же время ценит и отстаивает невинность и красоту. Достаточно остро автор описывает проблемы современного ему общества: это и доведенный до абсурда бюрократизм, все места в котором оккупировали бездарные чиновники; и то, как люди отчаянно хотят, чтобы их считали лучше, чем они есть; и стадное мышление масс, когда дело доходит до мнений о бизнесе или о том, кем следует восхищаться; и, конечно, тот факт, что за деньги счастье не купишь. Проблемы, которые, кажется, не потеряли актуальности и по сей день.
Общий фон достаточно мрачен и безрадостен, из-за чего читать временами было непросто. Придавливала вся эта безнадёга и грусть. Но слог Диккенса прекрасен. Мне нравится, как он пишет, поэтому у автора я готова читать книгу с любым настроением. И хотя для меня этот роман не стал любимым у Диккенса, я рада, что наконец-то познакомилась с ним.
311K
Аноним30 сентября 2015 г.Кому суждено с нами встретиться в жизни, с теми мы непременно встретимся, какими бы сложными и далекими путями ни шли они.Читать далееМилая и вполне увлекательная, хотя и непомерно растянутая в своем английском стиле история о прелестной Крошке Доррит, образце всевозможных добродетелей Артуре Клэннеме, симпатягах Миглз, а также разного рода бедняг и мерзавцах, их окружающих.
Крошка Доррит, она же Эми, все свое детство провела в тюрьме Маршалси вместе с братом и сестрой, ибо именно там из-за долгов (неудачная инвестиция!) коротал время их отец, не-забывайте-я-джентльмен Уильям Доррит, за долгие годы пребывания в тюрьме прозванный Отцом Маршалси. Крошка – во всех смыслах! – Доррит взяла на себя все заботы о семье, и это крохотное создание тронуло сердце Артура Клэннема, который чуть не с первой встречи стал принимать самое горячее участие в делах пчелки Эми. Впрочем, его мать тоже, казалось, благоволила несчастному созданию, что вызвало подозрения у Артура. Не замешана ли тут какая-нибудь темная история? Не пытается ли его мать искупить какой-то грех перед этой семьей? Придется пройти через бедность Дорритов и через их внезапное богатство, через подъем и падение самого Артура, а также узнать о различных мошенничествах и перипетиях, чтобы тайны прояснились.
Роман был бы смешным, если бы не был таким грустным. Нет, нет здесь особенных трагедий, и вообще его можно считать даже счастливым. Но его пронизывает такая горькая ирония, что подчас из-за остроумных авторских замечаний хочется плакать. С усмешкой указывается на разные недостатки устройства страны, на гниль человеческой природы и, в конце концов, на то, что мир этот безнадежно болен, хотя и есть в нем такие светлячки, как Крошка Доррит, Артур и их верные друзья, и от этих действительно смешных замечаний становится как-то совсем паршиво. Но, наверное, это все же скорее достоинство, чем недостаток: в блестящем изложении Диккенсу ведь не откажешь, и, возможно, именно такого эффекта он и добивался. Едва ли читатель проникся бы грустными фактами, если бы все это было написано в душераздирающей слезливой манере.
Но за счет этого читать было иногда тяжеловато. Как и из-за извечной болезни английской литературы или, точнее, английского общества, превратившейся в стереотип: господи, эти многоабзацные изъявления вежливости! Никак я не могу свыкнуться с ними. Так и хочется взвыть – ну куда столько извинений, ты ведь даже не сказал и не сделал еще ничего! Куда столько заверений в бесконечной преданности и дружбе, уже заверяли не один десяток страниц! Сколько можно! Но это, я уже поняла, у классиков-англичан не лечится. Еще один недостаток – разного рода финансовые махинации, часть которых, признаюсь честно, я просто не поняла. Слишком труднопостижимо для гуманитарного мозга.
А вот за блестящие образы Диккенс заслуживает всевозможных почестей. В частности, за Министерство Волокиты. Читая об этом учреждении, все больше хотелось ткнуть наших чиновников носом в этот роман, чтобы поглядели на себя со стороны. О персонажах и говорить нечего, немало там замечательных кадров. Особо хочется выделить Отца Маршалси, за его историю и ее завершение я готова аплодировать стоя. Ну а если Доррит и Артур слишком уж идеальны – не беда, должен же хоть кто-то в этом больном мире быть идеальным.
Хороший роман, что и говорить. Но от Диккенса как-то и не ждешь иного.
31391
Аноним22 января 2015 г.Читать далееНаконец тот же Диккенс, что в "Холодном доме" и "Больших ожиданиях". Это ли не ура - а то ведь я начала отходить от Пиккенса, не выдержав два удара в виде биографии Пирсона и "Пиквика", после которых от сего свинтуса ничего уже не хотелось. Более того, даже с любимой "Повестью о двух городах" нашлось что-то общее: немного зловещих иностранцев, а также киносвязь - Джуди Парфитт в ролях мадам Дефарж и миссис Кленнам.
К счастью, сюжет Крошки то ли настолько запутанный, то ли память моя так выборочна, что читала я, как будто никакого сериала не было. А ведь там в самых ключевых моментах оказались такие различия - такое различие, - что, видимо, значения бы не имело, даже если бы я отсмотрела сериал еще раз, произведение совсем другое.
Начать стоит с главного персонажа - хрупкая Эми Доррит не зря вынесена в заглавие романа. В отличие от привычных классических книг, озаглавленных именем главной героини, здесь причиной выбора Диккенса кажется нечто другое. Спокойная внешне, преданная и неустанно всем помогающая, Эми из-за своей скромности и неброскости походит не на Мэри-Сью, а скорее на Фанни Прайс, но Фанни, выросшую не на тепличной земле Мэнсфилд-парка, где ее хрупкое упрямство и проявить-то можно было только в вопросах театральных, а Фанни Прайс, выброшенную кораблекрушением в безумный Лондон, вынужденную бороться за себя, как Люси Сноу, только с куда менее язвительным, менее нелюдимым характером. Главной чертой Эми становятся не ее доброта, трудолюбие или прямота, к которой она прибегает, чтобы разрешать потенциально выматывающие ситуации вроде отношений с Джоном Чивери, а стойкость и даже, как бы странно это слово ни звучало по отношению к девушке, похожей на подростка, непоколебимость. Именно поэтому, хотя мы так часто в книге следуем не за Эми, а за Артуром Кленнамом, главная героиня все же она. Поэтому же вся труднозапоминаемая карусель персонажей движется вокруг одной оси, и неудивительно, что столько историй сходятся на Эми, - она и есть эта ось, стержень, островок спокойствия посреди бурь. Я женщинами Диккенса как-то не привыкла восторгаться, Эстер Саммерсон разве что считаю хорошей женщиной, да от мадам Дефарж прихожу в экстаз, не знаю уж, от любви или ужаса. А тут - Эми Доррит, которая в сериале была милой покладистой девочкой в блекло-фиолетовом, какой обычно представляются небогатые куколки Диккенса, вдруг оказалась человечным (редкость для женщин Диккенса), да еще и невероятной силы персонажем. Ее доброта и покладистость не вызывают нареканий, в отличие от героинь, ну не знаю, Фанни Берни какой-нибудь, потому что у Эми это положительные качества, какие могут встретиться в любом человеке, просто именно эти попались, а у разных эвелин и камилл - одна из бесконечных добродетелей, от которых тошнит. Ума не приложу, как Диккенс извлек из себя такой персонаж. Не хочу критиковать, но мое единственное объяснение - что крошка Доррит списана с реального человека так правдоподобно, что в ее книжном персонаже оказались черты, которые Диккенс перенес в книгу, не заметив. Иначе он бы обработал их согласно своему разумению. Так ведь, вероятно, подобие прообраза ж было и у Люси Манетт, а что вышло... Не помню, сказано ли что-то о прототипе Эми в книге Пирсона.
Похожая мысль о неосознанном сочинительстве приходит в голову еще не раз. Собственно, многое построено на типичных темах Диккенса: долговая тюрьма, тайна рождения, старшие Кленнамы, династия Барнаклов, Флора, Дорриты кроме Эми, Пэнкс, немного менее картонный, чем обычно похожие на него персонажи у автора. Другие темы оказываются не объясненными, а поднятыми. Когда Диккенс не судит, обычно это наводит на мысль, что ему самому вывод или мораль непонятны. Вообще это даже хорошо - иначе все окрашено в слишком яркие цвета. Я, правда, стольких вычла, что стоит пояснить, кого все-таки Диккенс не совсем знает, как судить. Формально противоположная и противопоставленная крошке сирота Тэттикорам на самом деле тоже становится осью своей истории, хотя все в нее замешанные вроде как и важнее вспыльчивой девушки - ровно так же, как все вокруг кажутся важнее Эми. Тэттикорам оказывается между двумя одинаково неприятными полюсами - Миглсы с их благодетельствованием и мисс Уэйд, которая хоть и отрицательный характер, но в стольком права. Диккенс тоже наверняка признавал за ней некоторые важные моменты, иначе очернил бы ее куда сильнее, а Миглсов обелил.
Нельзя обойтись без слов об Артуре Кленнаме. Артур Кленнам - без особых достоинств и недостатков сорокалетний мужчина, проживший двадцать лет в Китае. Даже наклеенный на диккенсокартон, этот персонаж ничем не похож на 34-летнего на тот момент Мэтью Макфэдьена - приятного, но похожего на мокрого побитого щеночка. А это, блин, меняет весь образ героя. От внешности и роли в обществе до мотиваций и подводных течений.
Для начала, у Артура есть прошлое. Это дисфункциональная семья, причем не из бедности, как у тех же Дорритов, а из-за причин, по которым дисфункциональны семьи в половине сегодняшних сериалов, например. Таких причин, которые травмы оставляют и прогоняют человека в Китай - не все же из-за чар Флоры. Вообще артурова встреча и отношения с Флорой оказываются скорее грустными, немного выявляющими недостатки самого Артура, а вовсе не жалкой, но доброй сердцем Флоры, и тут Диккенс, кстати, почти не справляется с задачей сделать из нее просто комического персонажа - может быть, не хватило духу ее осудить. За прошедшие двадцать лет Артур тоже явно не бродил под лондонским дождиком; любой британский мужчина, в принципе переживший всю наполеоновскую эпопею в Китае, не вернется таким же, каким уехал. Это ж полжизни, молодой человек стал не очень молодым мужчиной, весь расцвет прошел там, представляете, сколько приключений и вообще всяческих первых опытов, без которых может и обошлись те, кто прожил годы возмужания под дождичком? Не знаю, каким ему должен был показаться Лондон после такого, но создается впечатление, что либо Диккенс сам не знает, либо как-то по-англоцентричному посчитал, что с 20 до 40 лет ничего важного с британским мужчиной не произойдет, если он не в Британии.
Так вот, хотя Артур и запускает всю цепь событий вокруг Эми, не совсем понятно, для чего он это делает. Смутное ощущение, что где-то когда-то Кленнамы обжулили Дорритов? Да не смешите. Вот после двадцатилетнего отсутствия не делами надо заниматься, не в общество возвращаться, не даже в гости к старым школьным друзьям ездить, а помогать маленькой вышивальщице из долговой тюрьмы, потому что может где-то как-то см. выше.
Зато весьма понятно теперь, что же Кленнам часть книги весьма тухло тух по красавице Миглс, а потом упорно не видел, как чахло чахла по нему Эми. Тут и давление общества, и возвращение будто бы в свои двадцать лет, и, что скрывать, немного френдзоны, и детская внешность Эми, усугубляющая разрыв, короче, во всем виноват возраст Артура, вот только причины его поступков он не объясняет, эх.
Если принять как достаточное условие прихоть Артура выяснить обстоятельства Уильяма, а следовательно и Эми, то роман читается без придирок. Конечно, совпадений будет как профессий у Типа Доррита, но, если это кому-то покажется неправдоподобным, нужно внимательно посмотреть на обложку книги, там автор указан. Возможно, чтобы запустить лавину, иногда достаточно чиха, такого же ненамеренного и полуслучайного, как чих Артура Кленнама. Лавина там, конечно, сошла, катавасия от Марселя до Китая через Лондон вертелась только так. А посередине - Эми, которая может внутренне и скажет: "Ну блин, опять", - но внешне будет якорем и для непутевых родственников, и для бестолкового иногда, но доброго и безобидного сорокалетнего чувачка Кленнама.
25250
Аноним14 февраля 2013 г.Читать далееПо объему "Крошка Доррит", наверное, одно из самых внушительных и тяжеловесных произведений Диккенса. Но вот по настроению, по стилю, по характериу этот роман больше похож на воздушное легкое невесомое облако, такое нежное, приятное, немного наивное и очень теплое.
Нет, конечно, это не романтический сопливый романчик - таких у Диккенса просто не бывает. В "Крошке Доррит", как всегда, много неприглядных сторон жизни, много горя, нищеты, обмана, много порочных человеческих натур, достаточно колкой иронии (которая относится прежде всего к чопорному и пустому английскому Обществу, бесполезному... нет, даже вредному собирательному образу Министерства Волокиты) и пронзительной грусти.... Но над всеми этими типично Диккенсовскими вещами парит и возвышается трогательный образ девушки, такой маленькой и хрупкой, испытавшей в жизни столько невзгод и лишений, и при этом оствшейся доброй, любящей, заботливой, нежной, терпеливой и стойкой, полной внутреннего света, полной желания служить близким и отрекаться от себя. Этот образ пронизывает собой весь роман, придает ему статус почти чего-то сказочного, метафорического, превращает грустную повесть об обыденности существования в гимн чему-то светлому, вечному, незыблемому. Крошка Доррит, это бедное, обделенное судьбой Дитя Маршалси, словно светится изнутри, осеняя всех окружающих своей внутренней теплотой, высвечивая и в окружающих их лучшие качества. Ни грязь и убожество долговой тюрьмы, ни паразитическое отношение близких (которые закрывают глаза на то, что его Эми тяжело работает, чтобы прокормить своих отца, сестру и брата, тунеядцев, бездельников, к тому же гордящихся и кичащихся своим особым положением, происхождением и еще бог знает чем), ни тяжкий ежедневный труд не смогли заронить в душу Крошки Доррит ни крупицы чего-то плохого, темного, порочного. Наверное, в реальной жизни так не бывает. Наверное, среда и воспитание всегда накладывают свой отпечаток на человека.... Но как же приятно верить в чудо, верить, что в мире существует что-то абсолютное и незыблемое. Диккенс своим романом дарит нам это чувство.Конечно, не только образ Крошки Доррит ценен в этом романе. Невероятно остро, образно и злободневно описаны автором проблемы современного ему общества, которые, кажется, ничуть не потеряли актуальности и по сей день. Это и невероятная паразитическая бюрократическая машина власти, выразившаяся в образах Министерства Волокиты и бесчисленного сонма Полипов, вытягивающих все соки из своего народа. И великосветское холодное чопорное и абсолютно пустое Общество, которое диктует всем свое мнение, а на самом деле просто прикрывет фасадом гнилую середину. И невероятная страсть к наживе и надувательству - пример удачливого ловкача Мердла, который ловко пустил всем пыль в глаза, провел даже самых честных, самых разумных, так заразителен! И конечно же, в романе не обошлось без образов мрачных, порою страшных, темных, как бы противостоящих небесной чистоте главной героини. Это мисс Уэйд, одолеваемая и раздираемая страстями, высокомерная гордячка, во всем видящая только зло. Это мать Артура, которая прикрываясь своей набожностью и праведностью загубила не одну жизнь. И конечно, дьявольский абсолютно беспринципный негодяй Бландуа (он же Ланье, он же Риго), воплощенное зло. Все эти люди, конечно, получают по заслугам. Всех ждет наказание - это принцип, которому Диккенс свято следует. И возможно, так не бывает в реальности, но в книге это, пожлуй, правильно. Это дает надежду. Это окрыляет!
25127
Аноним31 января 2011 г.Читать далееЛюблю читать книги Диккенса, удобно устроившись в кресле, завернувшись в мягкий плед, для завершения антуража не хватает только камина с трещащими поленьями и нескольких десятков свеч...
"Крошка Доррит" - настоящий роман тайн и загадок, который хочется распутать как клубок, бережно и нежно. Главная героиня - Эми, но все зовут её Крошкой Доррит, - маленькая труженица, работающая не покладая рук, её отец ( Уильям Доррит ) провёл в долговой тюрьме Маршалси 24 года и уже настолько привык к порядкам и обычаям своей жизни в неволе, что не представляет, как существовать вне её стен. Он беззаботен, а потому свободен от всех обязательств, касающихся семьи.
В произведении множество главных и второстепенных героев, выписанных очень точно, ярко и, я бы сказала, грациозно. Все они либо добрые, трогательные, милые, либо коварные, злые и расчётливые. Но такова природа всех персонажей Диккенса, поэтому мы их любим и презираем, восхищаемся и ненавидим.
Мы терпеть не можем бюрократию, но и во времена писателя её представителей было не меньше. В романе они представлены Министерством Волокиты и изображены в саркастическом ключе.
Рекомендую эту книгу всем любителям классической литературы, и пусть Вас не пугает её объём, она прекрасна!!!2475
Аноним8 января 2015 г.Читать далееДля меня Чарлз Диккенс до этого момента был автором "Приключений Оливера Твиста". Ту книгу я прочла буквально на одном дыхании, а Оливер Твист навсегда остался в памяти. С уверенностью могу сказать то же самое и про "Крошку Доррит".
Такого слога я не встречала еще ни у кого. Он нисколько не тяжеловесный, а, напротив, легкий и невесомый. Фразы очень меткие, описания - точные и недвусмысленные. Его герои уникальные, обладающие каждый своим особым, ни на что не похожим, характером. Большинство из них используют удивительные слова и выражения, благодаря которым образы еще больше запоминаются. Чего стоит только "человек практический" Мигльса, "Послушайте, постойте!" Полипа младшего, бесконечные "кха...кхе" мистера Доррита и другие.
Но мое уважение вызывает не только умение Диккенса очень точно передать характеры, внешность и особенности поведения своих героев. Он обладал удивительно тонким чувством юмора, с определенной долей сарказма. Не раз я смеялась в голос во время чтения, не смотря на то, что сам по себе роман - это настоящая драма. Я еще до сих пор улыбаюсь, вспоминая, как дико младший Полип выкатывал глаза, когда Клэннем "желал бы знать". Или когда на ум приходят корочки от гренок, которые не доела тетка мистера Финчинга.
В романе все на своем месте: история Крошки Доррит и семейства Клэннем, практические мистер и миссис Мигльс, их дочка Милочка и приемная дочь Теттикорэм, величественная грудь миссис Мердль, Министерство околичностей (в другом, на мой взгляд более точном, переводе - Министерство волокиты), заседающие в этом министерстве Полипы и их родственники Пузыри, хитрый и пронырливый мистер Риго (или Бландуа), мистер Спарклер, безумно влюбленный в мисс Фанни, которая "без всяких этих глупостей", тетка мистера Финчинга и говорливая Флора и многие, многие другие.
Этот роман наполнен тайнами, которые я безумно люблю. А главная тайна оказалась на удивление неожиданной. Меня просто покорил Панкс, цыган - предсказатель судьбы. Никак не ожидала я от него такого. Вызвал огромное уважение Артур Клэннем, его поступок по-настоящему честный, мужской, джентельменский. И я от всей души полюбила маленькую Крошку Доррит, бескорыстную, добрую, милую, трудолюбивую и искреннюю.
Это было удивительное путешествие в прошлое, в старый Лондон, в век уникальный и чарующий. Роман, безусловно, в любимые. Его обязательно нужно перечитать в будущем, он замечательный!23325
Аноним27 ноября 2015 г.Кому суждено с нами встретиться в жизни,Читать далее
с теми мы непременно встретимся,
какими бы сложными и далекими путями ни шли они.
И как нам назначено поступить с ними или им с нами,
так все и совершится.
Чтение Диккенса - это беспроигрышный вариант, по крайней мере, для меня. Он отличный знаток человеческой души и мастерский исследователь всех процессов, происходящих в обществе. И не важно сколько нас разделяет столетий, то, о чем писал Чарльз Диккенс в общих чертах будет актуальным всегда. Идут года, проходят века, а люди так и не меняются."Крошка Доррит" - монументальная вещь, в этом романе уместились и социальная картина Англии тех времен, и тайны отдельно взятой семьи, повлекшие за собой, как воронка смерча, судьбы других людей, извечное противостояние власти и "маленького человека", хорошим примером этому служит - Министерством Волокиты. Ах, сколько сейчас у нас таких же самых министерств и контор волокиты с неизживаемыми в них Полипами! Со времен Диккенса их стало в десятки раз больше.
В центре сюжета с десяток персонажей, все они очень разные на первый взгляд, но на второй их мысленно можно отнести к несколькими основным группам. Есть здесь и праведные, и грешники, и просто презабавнейшие личности вне первых двух категорий. Главная героиня - Крошка Доррит, Эми, дитя долговой тюрьмы Маршалси, рожденная в тюремных застенках и прожившая там большую часть жизни, конечно же, относится к праведникам. Не в обиду к Диккенсу, не люблю таких персонажей, они для меня слишком чистые, слишком блаженные. Умом понимаю, что такие личности были, есть и будут, но с моим взрывным характером и мизантропией я их не воспринимаю и не понимаю.
С самого начала книги, автор вводит в сюжет всех ключевых героев не торопясь, до поры до времени ведя их параллельным друг другу курсом, заставляя читателя теряться в догадках, как же связаны все эти личности между собой и в чем же заключается главная интрига романа?К слову сказать, тюрьма, и речь здесь не только о заведении Маршалси, также играет роль одного из центральных персонажей. У каждого из героев она своя - окружение, в котором они крутятся изо дня в день или из которого выпали, но так и не могут этого осознать; семья, не замечающая своих цепких объятий и не совсем адекватных требований; собственный дом, который в силу физического состояния невозможно покинуть; брачные узы, даже если по любви или же без нее и проч. Каждый здесь заточен в свою личную клетку, осознает он этот факт или нет.
Добротная история с отлично выписанными персонажами, как главными, так и второстепенными (им симпатизируешь, на них злишься или испытываешь отвращение по отношению к некоторым из них, а это немаловажное свидетельство таланта писателя) с витиеватыми заверениями в любви и дружбе, признательности и восхищения и т.п. Да и вообще, даже без этих многословных изъяснений Диккенс еще тот словоблуд, в хорошем смысле. Иногда от этого устаешь, слишком глубоким оказывается погружение в эпоху автора и его слог, поэтому периодически приходится делать перерывы, хотя сам роман читается легко, но, учитывая тяжесть бытия, описанную в нем, легкость эта весьма обманчива.
Хороший роман, целостный. От многоуважаемого Чарльза Диккенса другого и не ожидала.
21396
Аноним1 января 2014 г.Читать далееАнглия, как часто её описывали великой державой, потрясающе контрастной страной, но так редко говорили о том, что скрывается за всем этим. Чарльз Диккенс один из немногих писателей Англии, кто описывал скрытый мир лондонского света, лондонского общества, его тёмные и мерзкие уголки. Однако Крошку Доррит называют одним из самых романтичных и нежных его произведений.
Читать - 878 страниц, но они того стоят. В этой книге настолько много образов и столько много добрых нежных моментов, что очень часто я сидела с платком.
Маршалси - что это по сути? Образ тюрьмы, тюрьмы в которую попадают фактически ни за что, без причины, за долги, которых ты даже не делал. Как часто сейчас подобным же образом человек, который совершил мелкий проступок, был оклеветан другими, попадает в тюрьму и находится рядом с убийцами и маньяками, и неизвестно после этого был он лучше до Маршалси, или стал хуже после неё.
Полипы - о этот громадный корабль, плывущий по свету, и опутывающий своими щупальцами и присосками всё и всех, проникая во все слои общества. Разве не прав Диккенс, говоря, что этих полипов можно отодрать, только потопив корабль. А сколько этих Полипов сейчас? Миллионы! Каждый знатный человек, готов всё отдать чтобы пристроить своего дитя, своего родственника на место потеплее, только чем они там занимаются чаще всего? Ничего не деланием!
Министерство Волокиты - а сколько сейчас таких заведений? Миллиарды! Которые пользуются излюбленным способом "как делать чтобы ничего не делать" , превращая жизнь миллионов людей в сплошную винтовую лестницу хождений с бумажками.
Но на фоне всего этого есть светлое существо, которую все называли Крошкой Доррит (Эми Доррит).
«Не то чтобы они скупились на похвалы или не замечали того, что девушка для них делала; но по своей душевной лени они принимали её заботы как нечто привычное и естественное – так же, как принимали всё прочее в жизни. Казалось, хотя перед глазами у них было достаточно примеров для сравнения, они не видели никакой разницы между нею и другими, в том числе и собою; её положение в семье представлялось им чем-то неотъемлемо ей присущим, как её имя или возраст. Казалось, они вовсе не смотрели на неё как на существо, сумевшее подняться над атмосферой тюрьмы, но, напротив, считали, что она частица этой атмосферы, что она именно то, чем ей положено быть, и ничего больше.»Крошечная, маленькая девушка, не замечаемая никем, но искренне любящая своих близких, и пусть даже те и не оказывают ей должного внимания. Она образец и пример жертвенности, любви, нежности.
Иногда, при чтении, меня возмущало то, как к ней относятся. Особенно было больно, когда ей приказали забыть прошлое, выбросить память о 20 годах её жизни из воспоминаний, из сердца. Да! Она была бедна, но она была счастлива, счастлива тем, что она может заботиться о любимых и дорогих сердцу отцу, сестре и даже глупом Типе. Это так просто и так тяжело - любить бескорыстно, ничего не ожидая в замен.Когда же пришло богатство, разве нужно оно было ей? Нет, только быть рядом и радоваться чужому счастью. И даже когда ей был предложен выбор вернуться к бедности или жить праздно, она отказалась от этого в бедную, но счастливую любовь...
Кто-то назовёт это глупым, так преданно подчиняться обстоятельствам, но даже сейчас есть те, кто делает всё бескорыстно, и это не показное не наносное благодушие мистера Кэсби, а тихое, скромное Крошки Доррит. Королева- это не корона, не широкая развивающаяся мантия, а скромность, нежность.
20147