
Ваша оценкаРецензии
Amelie5658 февраля 2016 г.Читать далееТолько вернувшись из небольшой поездки, я принесла с собой впечатления аж о двух путешествиях: о своем и о путешествии Джека в солнечную Италию. Только если я получила новые впечатления, посетила новые места и познакомилась с новыми людьми, то Джек, наоборот, лишь вернулся в свою старую жизнь.
Джек - бывший актер. Когда-то давно в молодости ему посчастливилось сыграть роль в одном нашумевшем фильме и стать знаменитым любимцем женщин. Но потом прогремела война, и боевое ранение изуродовало лицо Джека. Поэтому о карьере актера ему предстояло забыть. Он стал мелким чиновником, и, как оно обычно случается, утратил бунтарский дух. Спустя много лет его давний друг присылает Джеку письмо с просьбой на 2 недели приехать в Италию и помочь со съемками фильма. И Джек решает отдохнуть от рутины.
Но сможет ли он убежать от настоящего, укрывшись в прошлом? Нельзя в двух словах сказать о чем книга. Происходят события и человек пытается разобраться в том, что происходит вокруг, что происходит внутри, почему он уже не относится к прежним вещам по-старому. Найдет ли он себя? На мой взгляд, быстро читать эту книгу не стоит. Слишком проникновенное, атмосферное произведение, размеренное и глубокое. Но и не скучное, ведь действия происходят с регулярной частотой.
Мне очень понравилось.
4108
Elizabeth-Betty17 июля 2015 г.Читать далееПока читала, вспоминались фильмы Федерико Феллини. И ничего удивительного в этом нет, ведь действие романа разворачивается в Риме в киношной среде.
У главного героя - Джека Эндрюса - вполне сложившаяся жизнь: неотразимая жена-француженка, милые дети, работа. И предложение старого друга озвучить фильм выглядит как просьба о помощи. Но вот только Джек слишком быстро соглашается. Это его почти что бегство говорит о какой-то неудовлетворенности. Возможно, его настоящая жизнь слишком спокойна и обыденна, слишком предсказуема. Что ж, за эти две недели Джек Эндрюс получит весь набор по щекотанию нервов. Кризис среднего возраста - это не шутки!464
Alevtina_Varava13 сентября 2014 г.Отрывок чужой жизни. В другом городе. Перемешанный с воспоминаниями, в некотором роде переломный, занятный. Но почему-то не увлекло. Книгу вполне можно читать, но только то и дело мелькает на заднем плане невольная мысль - а зачем? В общем, что-то не впечатлило.
Хотя стиль хорош. Да и сюжет, в общем-то, тоже не паршивый.
Флэшмоб 2014: 43/44.
441
KiraZh22 июля 2014 г.Читать далееЯ поняла это произведение как роман о мужской психологии. О мужской дружбе, о путешествии в молодость, возвращающее, казалось бы, утраченные идеалы, ценности и романтику.
Романтика мужского современного мира.
Мне понравилось.Понравившиеся цитаты: о женщинах:
у женщины было хитрое порочное лицо и крупные красноватые руки крестьянки
Она миниатюрная, красивая, с нежным, музыкальным голосом, – сказал Джек, – а еще волевая, ловкая, женственная, заботливая. Она опекает меня, управляет мной; дети слушаются ее беспрекословно
«Я не стану сердиться, если ты будешь задавать мне вопросы, – сказала она. – Я даже обрадуюсь. Я бы хотела остаться в твоей памяти надолго. Спрашивай о чем угодно.
Вероника замерла в ожидании; он понял, что по содержанию вопросов она будет оценивать его отношение к ней. Джека охватило чувство вины, поскольку «поскольку до настоящего момента он не воспринимал ее как личность и не испытывал потребности узнать о ней нечто сверх того, что она сама рассказывала о себе без каких-либо просьб с его стороны. Знание порождает эмоциональную вовлеченность, привязанность
Она вызывала у него желание. Это он знал точно. Восхищала его. Ее жизненные цели были исключительно реалистичными, здравыми, разумными. Она обладала цельностью натуры. Хотела любить и быть любимой, хранить верность мужу и требовать того же от него; не испытывала сомнений в истинности счастья, связанного с браком, заботами о муже, детях. К тому же обладала веселым, живым нравом, была приятным товарищем, нежной любовницей, с легкостью и невозмутимостью улаживала все бытовые дела.О Боге:
Тот, кто из «всего страждущего человечества надумал спасать именно меня, даже не имеет мужества открыто заявить о своем атеизме, отказывает себе в мало-мальски честном поступке, который позволил бы ему хранить верность его отсутствующему БогуО молодости:
великолепно постриженные, в галстуках нежных тонов, повязанных вокруг ослепительно белых воротничков, они оживленно беседовали; красивые, полные жизненных сил, готовые к любви, преступлению, путешествиям, юноши оценивающе разглядывали каждую входившую в бар женщину. Джек позавидовал их красоте, уверенности, молодости, но прежде всего – их непосредственности
Риск, которому он подвергал себя, теряя должность в солидной организации и право на пенсию, опасность того, что все три картины не удадутся и на пороге пятидесятилетия он останется без работы, – все это усиливало ощущение вернувшейся молодости. Готовность с легкостью идти на риск, презрение к опасности были компонентами молодости. Возможно, лучшими компонентамиО чести:
Естественно, дамы его обожают и падают к его ногам, потому что он отдает им только часть себя; какая женщина устоит перед человеком, который всегда частично отсутствует? Он ложится в чужую постель так же, как заходит в церковь, – не веря в Бога, не получая удовольствия от пения хора, единения с молящимися; аминь, раздвинутые ноги, аминь, кончил, аминь, принял душ, аминь, женат, неженат, аминь, аминь!О любви:
Джек набрал воздуха в легкие. Что он хотел ей сказать? Я принес весть из глубин брака; помогите спасти моего друга, четырнадцать лет тонущего среди волн любви и ненависти; поймите тайну горьких всепроникающих уз, связующих мужчину и женщину, значительную часть своей жизни потративших на взаимное уничтожение, не дававших друг другу дышать среди коварной стихии, вырывавшихся на поверхность и тут же уходивших в пучину, всегда тесно связанных, приносивших боль и утешение друг другу. Что он мог сказать этой эффектной неуязвимой женщине с ослепительно белыми зубами, великолепной кожей, безукоризненной фигурой, идеальным здоровьем, коварной, самовлюбленной самке, окруженной смазливыми молодыми алкоголиками?»
Они предавались любви истово, как люди, исполняющие священный ритуал. Они предавались любви медленно, нетороп-ниво. Они предавались любви нежно, как бы боясь неосторожным движением причинить вред партнеру. Они предавались любви страстно, словно за истекшие годы в них накопился голод, который нельзя утолить одним единственным актом. Они предавались любви спокойно, обстоятельно, как старые любовники, испытывая в то же время восторг и волнение первой близости. Они одновременно находились у себя дома и на чужой территории, острота ощущений сочеталась с обыденностью чего-то хорошо знакомого. Наконец, они предавались любви радостно, прощая друг друга, обретая друг в друге долгое, всепоглощающее наслаждение.Об увлеченности своим делом:
Джеку казалось печальным, даже нелепым то, что человек, находящийся между жизнью и смертью, думает о чем-то столь несущественном, как несколько десятков метров целлулоида. Боже, я вступаю в Твое царство. Но прежде я должен дать некоторые указания актерам.Просто понравилось:)
Как-то раз я спросил одного француза, почему они всегда мчатся так быстро. Подумав, он ответил: «Мы проиграли войну».427
7tcvetik19 февраля 2013 г.Читать далееМногим хотелось бы попасть в машину времени и перенестись в прошлое. Кому-то - чтобы пережить еще раз счастливые моменты, кому-то - чтобы помириться с другом, кому-то - чтобы принять абсолютно другое решение на распутье жизни. У главного героя этой книги отчасти получилось вернуться назад, когда лучший (бывший?) друг позвал его снова поработать на киностудии.
Только вот нужно ли это было?
Встреча со старой любовью; измена жене с молодой девушкой; рефлексия и переживания по поводу прошлого и настоящего; поиск знаков судьбы и попытки разгадать кошмарные сны.
За эти две недели Джек как будто прожил еще одну жизнь.
Прошлое - на то и прошлое, что его нельзя изменить. Оно у каждого человека своё, это опыт, ошибки, принятые и непринятые решения. Всё-таки хорошо, что машины времени не существует.412
sleepsweetie19 июля 2012 г.Когда я начинала читать эту книгу, не думала, что она меня затянет и я взахлеб проглочу 400 страниц.
Наверное, только из-за того, что я не знала, что будет в конце, я не могла спать спокойно еще с пятницы.Это просто потрясающе.
Столько всего вложено в столь малое повествование. А закончено ровно там, где стоит останавливаться.Наверное, если уж путешествовать к прошлому, то только так.
Эта книга напомнила мне прошлый август. Не находишь?
441
chery-mary26 мая 2011 г.В этом романе представлен, пожалуй, полный спектр возможных взаимоотношений между людьми: дружба, ненависть, перерастающая в дружбу, любовь и измена, мимолетное желание, доверие и взаимопомощь. Очень интересно наблюдать за героями, отношения прекрасно описаны И.Шоу.
420
Margarita326 июня 2025 г.Мы вступаем в различные возрасты нашей жизни, точно новорожденные, не имея за плечами никакого опыта, сколько бы нам ни было лет. Франсуа Ларошфуко
Читать далееДжек Эндрюс до войны был известным актером, но после тяжелого ранения, которое изменило его внешность, порвал с кинематографом. Сейчас он живет в Париже, женат в третий раз, растит двоих детей и работает каким-то чиновником в парижской штаб-квартире НАТО. Внезапно в эту обыденность и размеренность врывается прошлое в лице Мориса Делани – режиссера, в фильмах которого Джек сыграл свои лучшие роли. Старый друг просит помочь на съемках, озвучить одного из актеров. Обещанная плата за две недели работы значительно поправит скудный семейный бюджет и именно этим Джек оправдывает жене свое желание лететь в Рим. На самом деле ему просто хочется вырваться из однообразия скучных семейных будней и окунуться в прошлое, вспомнить яркую и насыщенную жизнь, которую ведут люди искусства.
Две недели в Риме превратятся в какой-то не прекращающийся круговорот событий, там будет всё – и жизнь, и смерть, и любовь.
Знакомство с автором оставило в целом приятное впечатление. Мне нравится иногда читать романы, которые можно кратко охарактеризовать словами «про жизнь». Надо сразу сказать, что положительных героев здесь нет, ни один из них не вызывает сочувствия даже в моменты страданий. К концу складывается впечатление, что Ирвин Шоу был невысокого мнения о женщинах в целом, потому что если у некоторых мужских персонажей еще есть отдельные положительные качества, то все женщины либо истерички, либо потаскухи, либо дуры, а некоторые объединяют всё сразу.
Главный герой попадает в ловушку собственной памяти, надеется, вернувшись туда, где когда-то был счастлив, вновь ощутить вкус жизни. Но молодость ушла безвозвратно, а вместе с ней изменился и он сам, и окружающие люди, а значит, ничего уже не будет как прежде. Категоричность юности, когда главные слова «никогда» и «навсегда», позволяла ему резать правду-матку и поэтому быть важным человеком для Делани, указывать тому на недостатки. А теперь режиссеру не нужна правда, ему нужно успокоение, поглаживание по голове и уверения, что снимаемый в данный момент фильм – шедевр. В молодости мы можем позволить себе откровенность, потому что страх всего и вся еще не поработил наше сознание. Чем старше, тем сложнее сказать другу правду, боясь его потерять.
Джек во всей красе переживает кризис среднего возраста, он пытается примкнуть к молодежи, но внутренне уже совершенно другой. Неожиданный удар, полученный сразу по приезде в Рим и разбитый нос, периодически кровоточащий на протяжении всего повествования, я расценила как аллегорию. Возвращение к прошлому открыло старые раны, воспоминания о войне, погибших друзьях, упущенных возможностях, ошибках.
В Роберте Брезаче – достаточно взрослом мужике с поведением подростка, - Эндрюс находит воплощение своего старшего сына и волей-неволей налаживает с ним отношения, проходит все этапы от абсолютной ненависти до дружбы и признательности. В последней части романа автор как будто ведет нас к неправдоподобно счастливому завершению истории, не имеющему ничего общего с настоящей жизнью. Это, конечно, обманный маневр и то, как всё складывается в итоге, гораздо лучше, честнее.
Роман был написан в 1960 году, на дворе холодная война, воспоминания о Второй мировой еще свежи в памяти у непосредственных участников событий. Джека Эндрюса сразу по приезде в Рим обступают призраки прошлого, он постоянно возвращается мыслями к тем событиям, и персонажи периодически обсуждают политическую обстановку. Два момента меня, конечно, неприятно зацепили.- Вот он, американский натиск. Неудивительно, что вы выиграли войну.
Это какую, позвольте узнать? С точки зрения пропаганды подход-то у них правильный, всё, что сказано три раза, становится правдой.
- Американцам легче. Быть оптимистами, я имею ввиду, - заметил Макс. – Конечно, у вас был шанс, но вы его упустили. Сразу после войны вам следовало бросить бомбу.
- Мы не могли пойти на это.
Да ну, а в Хиросиме и Нагасаки с этим поспорили бы, да некому!
3170- Вот он, американский натиск. Неудивительно, что вы выиграли войну.
ElenaLedovskay2 мая 2023 г.Читать далееКогда-то давно Джек Эндрюс был успешным актером, но после 2-ой мировой войны с кинокарьерой пришлось покончить. Уже 20 лет Джек работает гос.чиновником в Париже, имеет образцовую семью и живет размеренной жизнью. Однако щедрое предложение старого друга, от которого он не смог отказаться, возвращает Джека в мир его молодости.
Джек отправляется на две недели в Рим, чтобы помочь своему другу, уже давно «исписавшемуся» режиссеру, в съемках его нового фильма и тем самым оказывается вовлеченным во времена и декорации своего прошлого двадцатилетней давности.
"Две недели в другом городе" — это роман об одиночестве человека и его стремлении понять себя, роман о кризисе среднего возраста, когда человек на пороге своей зрелости пытается ухватить уходящую молодость за хвост, пытается вернуть свои лучшие годы, переосмыслить жизнь, понять правильно ли он ее прожил и не поздно ли все поменять.
В романе ярко прописана и внутренняя сторона кинобизнеса с его закулисными интригами, творческими поисками и кризисами; здесь и драма уже исписавшихся режиссеров и сценаристов, звезда которых уже закатилась и которые никак не могут с этим смириться на фоне взрыва свежих идеи новых из ниоткуда взявшихся талантов; и психологический кризис увядающих актрис; и пустые светские вечеринки, картонные и поверхностные связи, люди с гнильцой, люди растратившие себя зря и продолжающие жить лишь успехами своего прошлого.
Эти темы всегда будут актуальны.Книга обволакивающая и тягучая, как жаркий день в Риме. Рим, с его неповторимой атмосферой, кухней, улочками, архитектурой, Шоу тонко вплетает в роман, делая его одним из главных действующих лиц.
Роман напомнил по атмосфере фильмы Вуди Аллена, в которых вроде ничего не происходит, но фильм при этом обволакивает и не отпускает своей атмосферой и нарисованной картинкой. Еще роман чем то напоминает романы Фицджеральда о блестящем, ярком, шумном, но праздном и фальшивом обществе.
Не могу сказать, что это роман для всех, но если вы любите Вуди Аллена, Фицджеральда и, собственно, Шоу, то роман придется по душе.
3374
