
Ваша оценкаРецензии
martishka21 апреля 2009 г.Читать далее«Мантисса» - книга-спор писателя с его музой. Меняя обличья, имя свое она сохраняет прежним с древнегреческих времен, - Эрато. Потому неудивительно, что литературные дискуссии щедро разбавлены нежностями и сексуальными ласками.
- Темой серьезного современного романа может быть только одно: как трудно создать серьезный современный роман. Во-первых, роман полностью признает, что он есть роман, то есть фикция, только фикция и ничего более, а посему в его планы не входит возиться с реальной жизнью, с реальностью вообще. Ясно?
Он ждет. Она покорно кивает.- Во-вторых. Естественным следствием этого становится то, что писать о романе представляется гораздо более важным, чем писать сам роман. Сегодня это самый лучший способ отличить настоящего писателя от ненастоящего. Настоящий не станет попусту тратить время на грязную работу вроде той, что делает механик в гараже, не станет заниматься сборкой деталей, составлять на бумаге всякие истории, подсоединять персонажи...
Она поднимает голову:- Но ведь...
- Да, разумеется. Очевидно, в какой-то момент он должен что-то написать, просто чтобы продемонстрировать, насколько ненужным и несоответствующим делу является романописание. Только и всего. - Он принимается вывязывать галстук. - Я говорю очень просто, чтобы тебе было легче поняты Ты следишь за ходом моей мысли?
Она кивает. Галстук наконец завязан.- В-третьих. Это самое главное. На творческом уровне в любом случае нет никакой связи между автором и текстом. Они представляют собою две совершенно отдельные единицы. Ничего - абсолютно ничего - нельзя заключить или выяснить ни у автора в отношении текста, ни из текста в отношении автора. Деконструктивисты доказали это, не оставив и тени сомнения. Роль автора абсолютно случайна, он является всего лишь агентом, посредником. Он не более значителен, чем продавец книг или библиотекарь, который передает текст читателю qua объект для чтения.
Признаться, я достойно одолевала и более скучные, надменные книги. В этом же случае непонятным осталось одно – почему через все закрученные философские дебаты автор так и не пронес какой-то цельной идеи, не сформировав из нее какой-то приличный результат.
526
Helelenchik10 августа 2019 г.Фаулза люблю нежно, очень умное чтение. За Мантиссу взялась случайно и как всегда меня ждало нечто удивительное и уникальное.
Автор приготовил для нас длинный диалог. Мне показалось, что в этой книге 1 страницу можно считать за 2, а то и за 3, поэтому и утверждаю что длинный) Диалог между Творцом и Музой и иногда просто между мужчиной и женщиной. Я позволю себе описать этот диалог двумя фразами:
- Я больше, я важней!
- Ага-ага. Вот только без меня это не имеет никакого смысла.41K
LyudmilaMulyukina1 июля 2015 г.Теперь эта книга ассоциируется у меня лишь с одной фразой-"Не ожидала".
Так случилось, что в большинстве своем я заранее вижу что получу от книги. И тут меня моя интуиция обманула. Ждала нудятины и пустословия, получила кучу странного юмора и стог аллюзий на исторические и литературные темы. Однозначно в любимые. Через месяц-другой собираюсь перечитать.)4104
Aniska22 июля 2013 г.Читать далееЕще один постоялец на полочке моих любимых книг. Еще один шедевр Фаулза. Который, однако, я прочла несколько рано. Следовало бы прочесть все, а потом уже "Мантиссу", потому что...
«Мантисса – «добавление сравнительно малой важности, особенно к литературному тексту или рассуждению» (Оксфордский словарь английского языка»)Роман в романе, о природе отношений автора и его музы. Роман-абсурд, роман-диалог, роман-загадка, роман-миф... Или просто Шедевр.
А вы когда-нибудь задумывались над тем, как создаются шедевры? Как творят писатели? Где они берут вдохновение и какое оно, это вдохновение? Вдохновение Фаулза, его муза...
«То, как она ведет себя… можно подумать – она обыкновенная женщина; хуже того – жена!»
Она меняется и перевоплощается, она - главная героиня его романа, всегда разная, каждый раз новая, но по сути - все та же. Она живет в его голове, отдельно от него, она подчиняется ему и управляет им. Единство и противостояние. Немыслимый накал страсти, шквал эмоций, взрыв-покой-взрыв... И все это Фаулз смог передать. А я передать не смогу... У меня нет музы."Мантиссу" надо читать, имея хорошую базу знаний. Надо знать греческую мифологию, историю зарубежной литературы и все, что написал Фаулз. Тогда вы не запутаетесь в родственных связях Эрато, не потеряетесь в ее любовниках, поймете о чем спор... Я основательно почувствовала пробелы в образовании местами. "Мантисса" - одно из самых необычных произведений, которые мне приходилось читать. Одно из самых сложных и загадочный. Огромное количество ссылок на авторов и их героев, на историю живописи и театра... Этакая интеллектуальная игра автора с читателем.
Но суть даже не в этой игре... Эта книга - есть противостояние. Неотделимы у Фаулза отношения автора с музой эфемерной и реальной. Это бесконечная борьба, со сменой ролей, лиц и формата отношений... И все ради чего?
«– Вот если бы мы могли отыскать совершенно невозможный…
– Не поддающийся написанию…
– Не поддающийся окончанию…
– Не поддающийся воображению…
– Но поддающийся бесконечным исправлениям…
– Текст без слов…
– Тогда наконец-то мы оба могли бы стать самими собой!»Текст без слов. Он между строк...
454
fubarl18 мая 2013 г.Читать далееРолан Барт говорил: Некоторые способы письма могут восприниматься как позы "Камасутры", принятые автором текста и читателем. Джон Фаулз в своём романе "Мантисса" несколько изменяет участников сексуально-лингвистической связи, подмеченной французским семиотиком, концентрируясь на любовной связи между писателем и текстом. При этом, "кто с кем" в романе понять не так просто: Фаулз предлагает понимать творческий акт, написание романа, как сексуальную связь, в то же время, сам текст оказывается в общем-то не субъектом, а объектом, который порождают в вымышленной постели Автор и Муза. Сплетения букв в словах и предложениях, в конце концов, тоже воспринимаются как физиологический намёк.
Построенная на диалогах, книга оказывается простой и сложной одновременно. Закрученный сюжет, фантастические превращения главной героини, переход из одного пространства в другое (всё это в рамках одной комнаты, которая оказывается содержимым черепной коробки!) - поначалу сбивает с толку. Намёки и аллегории, напротив, делают текст родным и понятным. Вот отсылки к древнегреческой мифологии, вот упоминания современных политических деятелей - постмодернизм, Фаулз, всё как мы любим.474
AmberDeltaPsy7 июля 2012 г.Читать далееС Фаулзом я была знакома только по знаменитому Коллекционеру, и к новой книге отнеслась с опаской.
Первые страницы пошли легко - интрига, загадка; к тому же, я люблю игры с памятью.
Но потом случился шок. В моей голове билась одна мысль: "Зачем я это читаю?!"
Я не ханжа, но настолько подробное описание секса было неприятным, даже мучительным. Создавалось впечатление, что надо мной издеваются, язвительно хихикая в кулак.
Потом - новый шок. Резкая смена ролей и декораций, истории, рассказанные то ли от скуки, то ли от желания подразнить.
Отношения Автора и Музы интересуют всегда и многих; я не исключение. И я продолжала продираться сквозь словоблудие героев, сквозь их странные, ненормальные отношения, чтобы понять - а где та грань между вкладом автора и вкладом музы?
Не нашла. Потому что её нет. Любой текст и есть дитя совместной любви.
Или не любви; у кого как получается.Совет от Julasic в рамках Флэшмоба-2012
441
alateja21 апреля 2010 г.Такой знакомый сюжет - герой приходит в сознание в больничной палате, не помня своего имени, не узнавая жены, забыв все, что имеет отношение к нему лично...
Именно в этот момент - внезапно - к Фаулзу приходит настойчивое желание пообщаться со своей музой. Причем - лично, и желательно - в постели.414
emotivnaya12 марта 2009 г.В попытках узреть нечто... Может, мои 17 лет не тянули на это произведение, а может и перетянули)
От Мантиссы для меня веет какой-то болезненной фигней в голове у спящего поллюционирующего дядьки, извините..419
polyan9 мая 2008 г.После "Любовницы французского лейтенанта" немного неожиданно.
Смешно, местами даже очень:)49
Maria202129 декабря 2025 г.Мантисса. 27.09.25
Клэр- жена. Он не помнит своего имени. Он Майлз Грин
Доктор Дэльфи и медсестра Кори возбуждали мистера Грина. Затем доктор села сверху. Он кончил в нее.
Пришла Немезида- копия доктора Дельфи-она новорожденная.
Все это происходит в голове у Майлза Грина. Он с Дельфи обсуждают как писать книгу и о чем. Она- архетип.
4. Майлз признается в любви как и его греческая богиня-доктор Дельфи.
Мантисса- мета-роман - отношения автора и его музы.
Содержит спойлеры321