
Ваша оценкаРецензии
Аноним28 января 2025 г.Кто убил самурая?
Читать далееНовелла, написанная в сухом стиле, даёт лишь факты читателю, оставляя за ним право вести своё расследование и вынесение вердикта. Потому её можно смело отнести не в разряд банального детектива с непредсказуемым, но существующим финалом, а в область историко-философского исследования природы человека, которая, по мнению самого Акутагавы, не меняется со временем.
Итак.
Любителей острых детективов прошу пройти дальше, а археологов душ наших прошу сюда поближе.
Сюжет, как и многие иные у писателя, не нов и взят из японской истории.Дровосек.
Это он и наткнулся в чаще лесной на мёртвое тело самурая.Да. Это я нашел труп. Нынче утром я, как обычно, пошел подальше в горы нарубить деревьев. И вот в роще под горой оказалось мертвое тело. Где именно? Примерно в четырех-пяти те от проезжей дороги на Ямасина. Это безлюдное место, где растет бамбук вперемежку с молоденькими криптомериями.
На трупе были бледно-голубой суйкан и поношенная шапка эбоси, какие носят в столице; он лежал на спине. Ведь вот какое дело, на теле была всего одна рана, но зато прямо в груди, так что сухие бамбуковые листья вокруг были точно пропитаны киноварью. Нет, кровь больше не шла. Рана, видно, уже запеклась. Да, вот еще что; на ране, ничуть не испугавшись моих шагов, сидел присосавшийся овод.
Не видно ли было меча или чего-нибудь в этом роде? Нет, там ничего не было. Только у ствола криптомерии, возле которой лежал труп, валялась веревка. И еще… да, да, кроме веревки, там был еще гребень. Бот и все, что было возле тела – только эти две вещи. А трава и опавшая листва кругом были сильно истоптаны – видно, убитый не дешево отдал свою жизнь. Что, не было ли лошади? Да туда никакая лошадь не проберется. Конная дорога – она подальше, за рощей.
Странствующий монах.
Встретил убитого накануне.
С убитым я встретился вчера. Вчера… кажется, в полдень. Где? На дороге от Сэкияма в Ямасина. Он вместе с женщиной, сидевшей на лошади, направлялся в Сэкияма. На женщине была широкополая шляпа с покрывалом, так что лица ее я не видел. Видно было только шелковое платье с узором цветов хаги. Лошадь была рыжеватая, с подстриженной гривой. Рост? Что-то около четырех сун выше обычного… Я ведь монах, в таких вещах худо разбираюсь. У мужчины… да, у него был и меч за поясом, и лук со стрелами за спиной. И сейчас хорошо помню, как у него из черного лакированного колчана торчало штук двадцать стрел.Стражник.
Он поймал знаменитого разбойника Тадземару. При нём был лук и стрелы и был он на рыжеватой лошади. Так что и расследование можно было бы на этом и закончить, но другие люди сказали следующее:Старуха.
Она подтвердила, что самурай и есть её зять, женившийся на её дочери.
Вчера Такэхиро с моей дочерью отправился в Вакаса. За какие грехи свалилось на нас такое несчастье! Что с моей дочерью? С судьбой зятя я примирилась, но тревога за дочь не дает мне покоя. Я, старуха, молю вас во имя всего святого – обыщите все леса и луга, только найдите мою дочь! Какой злодей этот разбойник Тадземару или как его там! Не только зятя, но и мою дочь…Тадземару.
Признался сразу же в убийстве.
Я встретил этого мужчину и его жену вчера, немного позже полудня. От порыва ветра шелковое покрывало как раз распахнулось, и на миг мелькнуло ее лицо. На миг – мелькнуло и сразу же снова скрылось – и, может быть, отчасти поэтому ее лицо показалось мне ликом бодисатвы. И я тут же решил, что завладею женщиной, хотя бы пришлось убить мужчину.Женщина.
Её рассказ обширен, многопланом и эмоционален. После того, как разбойник её взял силой на глазах связанного мужа, она, конечно, не могла жить далее с таким позором.
«Слушайте! После того, что случилось, я не могу больше оставаться с вами. Я решила умереть. Но… но умрете и вы. Вы видели мой позор. После этого я не могу оставить вас в живых». Вот что я ему сказала, как ни было это трудно. И все-таки муж по-прежнему смотрел на меня с отвращением. Сдерживая волнение, от которого грудь моя готова была разорваться, я стала искать его меч. Но, вероятно, все похитил разбойник – не только меча, но даже и лука и стрел нигде в чаще не было видно. Только кинжал, к счастью, валялся у моих ног. Я занесла кинжал и еще раз сказала мужу: «Теперь я лишу вас жизни. И сейчас же последую за вами».Убить же себя она не смогла...
Дух убитого.
Устами прорицательницы дух убитого самурая сказал совсем другое! Сказал то, что полностью переворачивает предыдущие версии убитого, но и оставляет много вопросов без ответов.Невозможно найти истину в этой истории.
Потому история не есть детективный сюжет, а есть расследование психологии и философии понимания и отношения разных людей к тому единому и многообразному миру, в котором мы и живём.
Потому и случилось талантливое киновоплощение этого сюжета уже в 1950 году японским кинорежиссёром А Куросава под названием "Расёмон".
Потому и невозможно поставить заключительную точку в этом многовековом стремлении найти истину.
Потому и необходимо после прочтения новеллы Акутагава Рюноскэ вновь пересмотреть киношедевр, ведь ни новелла, ни фильм не имеют понятия времени, они - вневременные части мировой культуры.
https://rutube.ru/video/523f28798886dd288157ae97e7e15218/?r=wd23816
Аноним31 октября 2022 г.Читать далееЕсли всего на минутку забыть, что этот рассказ — культовый и знаковый, вошедший в пантеон лучших произведений мирового искусства, тщательно лелеемый как отражение и отображение японской культуры, что он написан гением Акутагавой и экранизирован гением Куросавой (и далеко не только им), что в этом коротком рассказе принято видеть миллион смысловых слоёв — от якобы наглядной зарисовки концепции метафизического солипсизма, до, напротив, примера оголтелого агностицизма, в котором даже труп может оказаться вовсе не объективной реальностью (достаточно посмотреть на описание трупа от разных свидетелей, включая самого убиенного)...
Если всего на минуту забыть, что даже самые величайшие из великих, самые гениальнейшие из гениальных, самые глубокомысленнейшие из глубокомысленных и самые японейшие из японских писателей не всегда, наверное, делают морду серьёзным кирпичом, которым только орехи колоть, а иногда могут и просто пошутковать...
Если всего на минуту забыть, что вложение смысловых пластов — это зачастую работа читающего, а не пишущего, да ещё и читающего обычно на унитазе после съеденных вчерашних несвежих сушей...
Если забыть всего на минутку, что, хоть это и кажется невероятным, не всё японское искусство — это тончайшее сёдо, которое просто не может быть ну типа прост нимношк а чавой прекольно же, азаза лул кек...Так вот, если всё это забыть всего на минуту, то может оказаться, что этот рассказ — обычная литературная игра. Простая проба пера, набросок антидетектива с ненадёжными рассказчиками. Забавный и лёгкий эксперимент, которых у любого хорошего писателя горы в неопубликованном и столько же в опубликованном. В конце концов, культовой вещь делает лишь человеческая молва, а она, как известно, очень любит отталкиваться от стереотипов и опираться на мнимые авторитеты.
И как эксперимент этот рассказик неплох. Не шедевр, конечно, но почему бы и не почитать исповедь духа убитого японского самурая, если есть пара лишних минут. А то, вдруг, и увидеть в этом рассказе пару-тройку незамеченных никем ранее смыслов и открыть всем глаза на то, что гений Акутагавы настолько глубок, что только лишь ты узрел в его шедевре истый смысол — почему нет, братиш, дерзай. Хуже-то всяко не будет.
234,1K
Аноним5 августа 2013 г.Читать далееДанная рецензия суть спойлер (если, конечно, этот рассказ вообще можно проспойлерить).
Чрез-вы-чай-но японский текст. Всё сплошная метафизика, путь самурая и лепестки сакуры.
Вот ждёшь ты, что сейчас тебе раскроют тайну и расскажут наконец, что случилось, почему, кто виноват и что делать - и зря, дурак, ждёшь, потому что он не про это.
Или думаешь: прикольно, дух, щас будет про посмертье, - а он опять не про это.
Или там: столкновение истин, перекрёстный допрос, сейчас мы их одну на другую наложим, и нам такое откроется... - а он не про это снова же.
А про что он?
А откуда я знаю.
Про честь и доблесть, штоле.
Японский же.22289
Аноним9 апреля 2021 г.Читать далееОчень необычный и интересный рассказ. Одно событие - одно убийство. Трое свидетелей и трое участников. Шесть версий. И все они, так или иначе, расходятся между собой. Основная проблема в том, что каждый из трех участников преступления признает себя виновным, даже сам труп, явившись в форме призрака, утверждает, что совершил самоубийство. Акутагава предлагает читателю поиграть и найти правильный ответ самому.
Я думаю, что угадать не получится, хотя бы потому, что мотивация японцев очень-очень сильно отличается от нашей, и то, что будет важно для них, русскому человеку никогда не придет в голову. Хотя мне было бы интересно узнать, что думал об этом сам Акутагава, когда писал рассказ.
Дальше немного спойлеров, но удовольствия от чтения они вам не испортят.
Очень интересно смотреть на то, как один и тот же факт выглядит с разных сторон. Женщина говорит, что увидела в глазах мужа такое презрение, что попросила разбойника либо умереть самому, либо убить мужа. При этом муж признается в своих чувствах, но в его версии презрение появилось лишь после слов жены. Лжет ли призрак или лжет женщина? Может ли быть так, что женщина действительно увидела презрение во взгляде, но сам мужчина в это время чувств еще не осознал или же презрение только почудилось? А если добавить к уравнению третьего неизвестного, разбойника, и его полуправду?
Прежде всего, для меня это рассказ о том, что мы никогда не сможем понять, что думает и что чувствует другой человек. Делая выводы, совершая поступки, мы лишь больше запутываемся. Поэтому любая ситуация, рассказанная с трех разных сторон - это три разных ситуации. Этакий обратный эффект Шредингера. Истина есть и она одна, но только до тех пор, пока кто-то не становится наблюдателем. Ведь зафиксированная наблюдателем истина уже будет искажена. Поэтому, пока кот находится в ящике, где-то рядом с ним сидит истина. Но стоит открыть крышку, независимо от судьбы кота, с первым брошенным на нее взглядом, истина превратится в дым и в свое собственное кривое отражение.212,4K
Аноним22 августа 2018 г.Читать далееНебольшое по размеру произведение - детектив, распутать который предлагается читателю. Перед ним есть набор свидетельских показаний - и случайных людей, и тех, кто непосредственно присутствовал в момент убийства, и даже самого покойного. И у каждого из присутствующих своя версия произошедшего, а нам с вами нужно только выбрать, кто говорит правду, а кто лжет. И с одной стороны, вроде бы ответ прост: зачем врать покойнику? Его слова должны быть истиной, однако... Рассказ построен так, что отражает чувства и восприятие ситуации тремя разными людьми: преступником, обесчестившим женщину на глазах у мужа, жены, которая увидела в глазах мужа отвращение к себе и поняла, что тот никогда ее не простит, и самого мужа, решившего, что жена выбрала другого, чтобы сохранить понятие о чести, так как принадлежать двум мужчинам не могла. Так кто из них в итоге убийца (или самоубийца?). Как мне кажется, выбор - на усмотрение читающего, однозначного правдивого ответа тут нет, есть только тот, в который больше поверится каждому конкретному читателю.
Удивительно неоднозначное произведение для такой малой формы, очень занятное.212,3K
Аноним18 марта 2018 г.Читать далееДа уж, история... Никогда мне не понять этот народ!
Почему они все вели себя таким загадочным образом? Не знаю.
Кто убил самурая? Не знаю.
Подозреваю, что правду сказал всё-таки дух. Духам не пристало врать. Или все они говорили правду? С японцами вполне могло бы быть и такое. Как в старом анекдоте:
Прибегает какой-то человек к раввину и кричит, размахивая руками:
-- Ребе, рассуди! Я считаю так-то и так-то, а Изя говорит, что это совсем по-другому!
Раввин:
-- Ты прав.
Человек убегает радостный.
Тут же является другой человек:
-- Ребе! Йося говорит так-то и так-то, но я-то точно знаю, что это совсем по-другому! Ведь я прав?
Раввин и ему говорит:
-- Ты прав.
Маленький сынишка раввина, естественно, спрашивает:
-- Папа, как же так? Ты сказал Йосе, что он прав, и ты сказал Изе, что он тоже прав. Как же так?
-- И ты прав, -- отвечает раввин.С этими персонажами мне всё ясно. А вот по поводу происшествия в чаще надо попросить пояснения у какого-нибудь японца. Уверен: для них история кристально прозрачна.
В общем, как говорил доктор Ватсон, запутанная история!
Сами читайте и разбирайтесь. Рекомендую.211,9K
Аноним16 марта 2024 г.Читать далееКоротко и абсолютно неясно)). Один труп и три вероятных убийцы. Три версии ужасных преступлений, а есть ли среди них правдивая? Или все было вообще как-то по-другому? Кому тут можно верить? И можно ли хоть кому-то? Изумительный герметичный детектив в антураже средневековой Японии. Краткость изложения филигранная, автор сумел передать фактологию версий и характер участников емко и однозначно, и в то же время оставить читателя ни с чем – решай сам кто тут кем является). В роще найден труп молодого мужчины, начато следствие и мы заслушиваем показания участников, свидетелей и стражника. Удивительный детектив с открытым финалом – решайте сами кому поверить).
182,3K
Аноним3 мая 2017 г.Читать далееЧто сказал Рюноскэ Акутагава В ЧАЩЕ
Дистантное образование давно вошло в нашу жизнь. Сидишь перед экраном, а на другом конце света учитель дает задания и отключается. Сейчас мне повстречался дистантный детектив. Автор дал показания свидетелей из глубины веков и отключился. Сижу и размышляю: особенность детективов в том, что есть событие, но читателя интересует разгадка тайны, на пути которой должна лежать серия трюков, уловок, загадок.
Новелла затрагивает героев, принадлежащих различным сферам жизни, различным слоям и классам общества. Произведение пытается обрисовать социальные и психологические корни случившегося. Мать считает, что дочь и зять «не могли повлечь на себя ничьей злобы», а монах сокрушается о вечном – что «человеческая жизнь исчезает вмиг, что росинка, что молния». Разбойник упрекает судей, что он благородный убийца, а они «убивают властью, деньгами». А я вспоминаю древний обычай – так называемое «самоубийство влюбленных по сговору»…
Неточности и кажущаяся недостоверность новеллы не только хорошо сказывается на восприятии произведения, но еще и побуждает обдумывать всё заново... Мои трюки и уловки...
18471
Аноним22 июля 2014 г.Акутагава - великолепен и этот рассказ лишнее тому подтверждение! Удивительно глубокий и многогранный - об относительности истины и реальности, о разном видении мира.
18224
Аноним7 января 2011 г.Читать далееКороткий, но занимательный рассказ о таинственном убийстве на дороге. С одной стороны, писателю удается показать как непостоянны, изменчивы и лживы люди в целом, с другой, - начинает (или продолжает) достаточно популярную в Японии в первой половине XX века тему "женской дьяволиады". В результате имеем 3 разные точки зрения на одно событие... Конечно же, в рассказе имеются все черты японского национального колорита и менталитета. Напоследок хочется задать вопрос: "А кому поверили Вы?"
P.S.: Я думаю, что действительность исказили в какой-то степени все персонажи, но все-же больше доверия к разбойнику Тадзёмару.18201