
Ваша оценкаРецензии
Аноним4 февраля 2019 г.Читать далееОб этой книге я узнал из лекций Дмитрия Быкова. Тогда же, в 2016 году я узнал, что ее начали переводить и скоро она появится в продаже на русском языке. И вот в декабре 2018 года я оплатил предзаказ и отсчитывал дни, когда книга поступит в продажу и ее мне доставят. Наконец в долгожданный час книга попала ко мне в руки. 1279 страниц. Из них 141 страница сносок. Примерно 1500 грамм.
За время ожидания выхода книги я прочитал все, что можно было найти на русском языке. В основном это эссе и несколько рассказов. Еще был выложен перевод первых 100 страниц, но я не стал читать их. Решил, что лучше все сразу прочитать. О нем самом тоже очень мало информации. Есть фильм «Конец тура». Не могу сравнивать фильм с реально происходящими событиями, но он достаточно интересный и его я рекомендую посмотреть.
К сожалению, начать читать книгу я смог только на новогодние праздники. Сейчас пока на 77 странице. Пока еще интересно. И было только 25 сносок автора.
Пока книга больше посвящена одному из главных героев. Герольд Инкандеца (Хэл) – студент, 18 лет, он проглатывает целые библиотеки, зачитывает книги до дыр и может рассуждать о влиянии Кьеркегора на творчество Камю, и верит, что Гоббс – лишь отражение Руссо и т.д. и т.п. Но только с речью у него бывают проблемы. Не всегда понятно, что он говорит, да и вообще говорит ли или издает какие-то звериные звуки.
Главы про Хэла чередуются со знакомством с другими персонажами. Старшим братом Хэла Орином. Каким-то травокуром Эрдеди, который каждый раз курит, как в последний. И с атташе по медицине, который собирается посмотреть картридж, не зная, что на нем записано.
62,9K
Аноним27 сентября 2024 г.(почти) Бесконечная штука
Читать далееЕсли чтение для вас только вид развлечения - то ... да а почему бы и нет. Только ознакомьтесь сначала с электронной версией, а то бумажная книга дорогая (и тяжёлая!).
Будьте готовы, что автор издевается над вами. В книге почти четыреста примечаний, некоторые из них десятки страниц, и что самое главное - они сюжетные, то есть обязательны если вы хотите полностью понять сюжет книги.
Будьте готовы к тому, что персонажей и сюжетных линий здесь не меньше чем у больших книг Льва Толстого. Также есть философские и технические главы, без которых опыт от книги тоже будет неполноценным.
Многие могут сказать, что по итогу прочтения книги не получили то, чего хотели. Что она не стоит таких усилий. Возможно. Но уникальный опыт и знакомство с потрясающей фантазией и изощренностью автора вы точно получите5646
Аноним23 мая 2024 г.Наркотики, теннис и бесконечная погоня за удовольствием
Читать далееБесконечная шутка Уоллеса это большой вызов читательского опыта открывает перед читателем большой мир тенниса и наркотической зависимости. Многие сравнивают эту книгу с Улиссом Джойса но Улисс Джойса по восприятию и пониманию оказался намного легче чем толстячек от Уоллеса.
Уникальность текста и предложений подкупила меня и я нырнул в этот бассейн с головой и выходить мне уже не хотелось. Великий роман? не уверен, но определенно лучшая книга которую мне приходилось открывать за последние годы.
Книга пазл- головоломка я люблю решать и отгадывать и когда автор вот так нас перекидывает от одного события к другому, к одному персонажу то к другому невольно теряешься но ближе к середине картина прорисовывается детали находятся.
Сюжет увлекательный персонажи живые и проработанные со своей уникальной историей, эпизоды с подробными описаниями матчей тенниса и тренировки завораживает. Часть с погоней за блаженством в поисках картриджа от которого якобы умираешь это лишь средство замещение основной зависимости. Все эти картриджи кажутся альтернативой очков виртуальной реальности где они погружаются в виртуальный мир забывая тем самым про настоящий. Еще раз повторюсь о чем собственно книга основная так сказать мысль, некогда успешный теннисист после неудачной партии или вовремя самой карьеры подсел на наркотики это не раз упоминалось, что когда он играл принимал, попадает в реабилитационный центр от избавления зависимости, попутно идет отмена ломка и отказ, показана борьба с этим пороком также не обошлось без вмешательства из детства детские травмы и также те моменты из картриджей раскрывает героев и саму задумку Бесконечной шутки
5469
Аноним1 октября 2023 г.Шутки Уоллес умеет шутить)
Читать далее"БЕСКОНЕЧНАЯ ШУТКА" Дэвид Фостер Уоллес
⠀
Это та самая, великая и ужасная книга, одна из величайших книг 20 века, которую по сложности сравнивают с "Улиссом" Джойса и "Радугой тяготения" Пинчона.
Это самая пышная книга, которую я читала. 1279 стр.Из них целых 140 стр примечаний и объяснений тех или иных слов и явлений. И самая дорогая книга в моей дом. библиотеке. 250 шк.
Начинала читать с волнением, что я не пойму автора, что мне не понравится, что не осилю объем, затухну, брошу. По мере того, как продвигалась по тексту, бесилась, заинтересовывалась, ругалась матом, хотела бросить, пыталась поверить, что в этом что-то есть, снова хотела бросить читать, уговаривала себя, снова зажигался огонёк интереса, понимала, что это шедевр, потом бросала читать, понимая, что это издевательство, и снова читала.
Рецензия в начале самой книги просто песчинка событий, которые будут описываться в ней. Диапазон соц. проблем, которые автор поднимет, широчайший. Написано потоком сознания. Как только закончила читать это нЕчто, я почувствовала себя в "Кто хочет стать миллионером". На табло 4 варианта ответа на вопрос: какова эта книга? Мои варианты были такие:
А) ШЕДЕВР
В)вно
С) ЭТО ШУТКА АВТОРА НАД ЧИТАТЕЛЕМ. Поэтому автор и назвал книгу "Бесконечная шутка". На протяжении супер долгого времени (1279 стр) ты пытаешься понять, о чём это, зачем это, почему эта книга великая, может я тупица раз ничего не понимаю. А автор тупо надо мной смеется. И вот он сидит такой и смеется, и "бесконечно шутит" над нами. Это как с "Чёрным квадратом" Малевича. Ты смотришь и видишь тупо черный квадрат и не понимаешь, почему все считают это шедевром.
D) Я не знаю, что ответить. Я не знаю, шедевр это или вно. Но в этом определённо что-то есть, оно цепляет.
Я до сих пор не выбрала вариант ответа) Скорее всего либо C, либо D.
Автору респект за целый спектр таких разных эмоций.Рада, что ввязалась, хоть до сих пор не пойму, что это было.
Советовать читать никому не буду. Это как сходить на экскурсию в психушку или посмотреть жёсткий артхаус фильм. Не каждый захочет.Но я захотела, опыт интересный. На очереди "Улисс"...5587
Аноним30 июня 2021 г.Читать далееПроизведение настолько монументальное и сложносоставное, что дать ему объективную оценку, да ещë с первого раза, невероятно сложно. Стоит отметить в первую очередь богатство и красоту языка, насладиться которыми русский читатель может благодаря восхитительному переводу, выполненному Поляриновым и Карповым.
"Бесконечная шутка" - своеобразный текст-зааещание, капсула времени, в которую Д. Ф. Уоллес вложил нас самих и, наверное, немножечко себя. И он нас чертовски угадал в своих персонажах и их размышлениях. Боль, тревога, восторг, смирение, негодование, удовольствие - "БШ" вызывает целый пласт эмоций. И хотя полюбить её тяжело, а понять и тем более - всë это читатель делает через преодоление. Этим текст Уоллеса и интересный. Его здорово изучать, рассматривать под разными углами. Новичкам-читателям Уоллеса стоит иметь под рукой какую-то схему, куда можно вписывать основных персонажей и следить за их взаимодействиями. Потому что на первых 200-300 страницах мозг взрывается. Но затем текст играет самыми яркими красками51,6K
Аноним24 марта 2020 г.бесконечное удивление....
Читать далееИтак, начиная читать это произведение я был впечатлен его объемом. времени процесс займет достаточно много. поэтому писать отзыв буду прямо в порядке поглощения текста. Когда я читаю , то представляю книгу в виде блюда которое ем. большое блюдо предстоит переварить. В жанре стоит (одним из многочисленных социальная фантастика - мой любимый жанр).
День первый.
Впечатление от первой главы просто восхиТИтельны: нагромождение предложений . структура,язык, перевод, неожиданное завершение главы. Думаю, несмотря на очень большой объем 1768 страниц прочту достаточно быстро поток сознания меня очень интригует.
День третий:.прочел 257 страниц .И могу сказать, что книга является праздником галлюцинативного комплекса для зрителя. Но складывается это во впечатляющую мозаику постепенно, неторопливо, поглощает все внимание.Сильно достоверно описываются проблемы психики. И ТАКЖЕ СОСТОЯНИЕ И ОЩУЩЕНИЯ НЕЗДОРОВЫХ ментально людей,психоделический опыт различных персонажей которые ищут счастья, казуалистичность сюжета просто неимоверно захватывает. Ничего в этом романе не происходит просто так,Однако поначалу кажется, что Мы наблюдаем текст ради количества текста.НО затягивает постепенно... Неизвлекаемо подсознательная психоделика .Прекрасно, умно,.
Книга о поиске счастья, а что есть жизнь , как не бесконечный ( но к сожалению так быстро завершающийся) поиск счастья?51,5K
Аноним21 января 2020 г.Кризис типа "какой-во-всём-этом-смысл". У персонажей. В романе всё на месте.
Читать далееРоман написан в 1996 году. Описывается время недалёкого будущего (относительно 1996 года). Может и 2020 год, почему нет? Хотя больше на 2010 похоже.
Сам автор прожил недолгую жизнь: 1962 - 2008. Покончил с собой (повесился) из-за депрессии. Будь он жив, может исправил бы места где будущее угадано не совсем: кино смотрят на картриджах, самые используемые компьютеры - от фирмы DEC, про мобильники вскользь, интернета нет.Ивана Лендла, ныне здравствующего, приложил ни за что:
"...он взял три встречи из четырех юниорского Большого шлема – впервые со времен того сумрачного чеха по имени Лендл, который ушел из Шоу и покончил с собой задолго до введения эры спонсирования".Один раз упоминается некий эстонец с ну очень типичным для эстонца именем:
"Она пила водку с плавающими в ней овощами – подхватила эту привычку у сбежавшего эстонца, звали которого, как прочел Гейтли на разорванной, а потом криворуко склеенной скотчем бумажке из шкатулки с драгоценностями после ее кровоизлияния при циррозе, Булат".Но это всё мелочи-по-приколам (специальным, возможно). Вот ещё:
"Из некоторых комнат за пределами прямой видимости слышались слабые звуки утреннего плача. Многие топовые игроки начинают день с краткого приступа рыданий, а затем весь день ходят в целом бодрые и жизнерадостные".
Вот уж не знал, что спортсменам чтобы настроиться на игру надо порыдать.Много психологических терминов. Например, в википедии ангедония объясняется "по-научному":
Ангедония — снижение или утрата способности получать удовольствие, сопровождающееся потерей активности в его достижении. При ангедонии утрачивается мотивация к деятельности, которая обычно приносит удовольствие".
У Уоллеса то же самое одним словом:
Кризис типа "какой-во-всём-этом-смысл".
Отлично.На самом деле имеем здоровенный кирпич в 1280 бумажных страниц, говоря про который просто нельзя обойтись без слова "грандиозный".
Грандиозный постмодернистский эпос/эпопея/полотно/фреска и т.д. Где-то даже написано, что это стёб над постмодернизмом и гвоздь в его гроб.
Может быть. Течение существует давно (с начала 60-х), список ключевых постмодернистских романов есть в википедии.
Некоторые его классические образцы (например, "Радуга тяготения") безнадёжно устарели. Впрочем, "Шутку" часто относят уже к следующей эпохе с расплывчатыми пока контурами - метамодернизму.Ясно, что читаться будет с трудом. Что ж, стиснем зубы, дадим себе зарок не сходить с дистанции и отправимся в неблизкий путь.
Странное дело: тяжело-то тяжело, но не было желания бросить или читать по диагонали.
Возможно, из-за перевода. То, что сделали переводчики А.Поляринов, С.Карпов - просто подвиг.
Чуть выше я сказал, что говоря о романе нельзя обойтись без слова "грандиозный". Нельзя обойтись и без "специально".
Сознательно и СПЕЦИАЛЬНО автор делает вот что:- общая перегруженность текста.
- перегруженность химическими-медицинскими-наркоманскими терминами.
- сленг уличный (с матерщиной).
- косноязычие в речи некоторых персонажей, да и не обязательно в речи.
- кто-то из персонажей просто не очень хорошо владеют английским языком, говорят на "офранцуженном" английском, люди с итальянскими или какими другими корнями тоже говорят неправильно, но по-своему.
- много канадских вариаций английского.
- кто в наркоманском бреду выдаёт поток сознания с заплетающимися мыслями.
- и разговоры и просто текст то гладкий, то неправильный, неумелый.
Такое перевести кажется невозможно. Но Поляринов и Карпов справились.
Тем, кто собрался читать: да, тяжело, но попробуйте осилить.
Вещь грандиозная (повторяю это слово в десятый раз).52K
Аноним26 сентября 2019 г.Я такая пост-пост, я такая мета-мета
Читать далееЧестно, я в шоке, что это "бестселлер". Серьезно, куча людей читают это и в восторге? Или просто рекламная кампания сработала и книгу хорошо продавали?
По мне так это книжный артхаус, специфично и сильно на любителя. Не знаю. Ставить себе галочку, за то, что осилил?
Безмятежно-голубая обложка - это такой троллинг?Но мне, пожалуй, понравилось. Я такого раньше не читала, авторский взгляд на вещи необычен, а уж если мельком просмотреть его биографию, то приходишь к выводу, что он похоже знал, о чем писал.
Когда я начала читать, то была сбита с толку: было ощущение, что слушаю радио, которое хаотичным образом переключается между станциями, причем все дикторы одинаковые. Я долгое время была уверена, что у Хэла есть проблемы с речью, и они из-за того, что он съел плесень в детстве. Постепенно разобралась, что происходит, стало прикольно. Я четко вижу, что этот роман мог бы стать Развлечением, если убрать из него половину - сюжет крутой, персонажи яркие, рассуждения интересные, фишки запоминающиеся, мир интригующий. Но.. тогда это был бы уже другой роман, правда?
А еще я не смогла удержаться и, когда дочитала, начала сначала. Правда, дальше первой главы, которая хронологически находится в самом конце, дело не пошло, но шутку я оценила. И как это ни удивительно, у меня не осталось вопросов к тексту.
Респект переводчикам на русский, они герои. Еще больший респект редактору, который сократил мучения многих на пару месяцев, убрав из рукописи чуть ли не половину.
От рекомендаций воздержусь, это вряд ли must read, но кому надо, те и так прочтут.
P.S. Я не читала сноски. Вообще их не люблю.
51,5K
Аноним15 декабря 2025 г.Бесконечная шутка требует бесконечного чувства юмора
Читать далееИ, признаюсь со стыдом, таковым чувством я обделён. Не досталось. Я старался как мог, но не выросло. Возможно, повезёт в следующий раз.
В целом, ваш покорный так и не определился, как относиться к вещам, подобным "Шутке". Это текст ради текста, литература ради литературы, язык ради языка. Вещь в себе замкнутая настолько, что при попытке задуматься об этом – начинает затягивать как настоящая чёрная дыра.
Есть произведения, расширяющие взгляды. Вещи, подобные "Шутке", делают ровно противоположное. Они втягивают читателя в бесконечно малую точку. Рвут, мнут и тянут сознание, засасывают его из привычной реальности в тоннель бесконечно длинный и бесконечно узкий. И, если повезёт, выбросят измочаленное сознание – в совершенно другом мире, откуда нет возврата. Да и тот ли читатель попадает в этот новый мир...
Не говоря уже о том, что конкретно "Шутка", например, густейше замешана на очень глубокой штатовской специфике. Считать, что читатель "что-то понял" в таком произведении, не зная местных культурных и социальных особенностей – полнейшая профанация чтения как такового.
Например, в США активно ведётся "деинституционализа́ция психиатрии". Для, значить, интеграции и равноправия. На практике, ежели простыми словами изложить, это штука така – денег на лечение не дают, никаких там "государственных психиатрических больниц". Психиатрическая помощь крайне дорога и доступна только очень богатым. Большинство остальных (небогатых) больных отданы на откуп – внимание – судам и местной полиции и старым-добрым "богадельням" в лице некоторого (небольшого) количества неравнодушных граждан и организаций. Это могло бы многое объяснить, согласись, дорогой читатель...
Возвращаемся к нашим шуточкам. В общем-то, действительно забавно, начиная даже с самой сути. "Бесконечная шутка" – это такая помесь "Уловки 22" и "Нации прозака" с лёгким налётом швейковщины. Написанная внебрачным сыном Паланика и Толстого. Который, в свою очередь, единственным стóящим произведением считал Джойсовского "Улисса".
Ну и если те же Паланик и Толстой в соответствующих возрастах читаются вполне с удовольствием, то остальное – как всегда, вкусовщина. На любителя, то бишь.
"Шутка" – это очередная квинтэссенция, одна из точек наивысшего напряжения, гравиконцентрат, так сказать, литературы. Внутренне абсолютно богатая, но внешне абсолютно замкнутая на себе вещь. Гилти плежур далеко не для всех. Последнее не делает его "элитным" – это просто факт.
Ну, не оно первое, не оно последнее.
451
