
Ваша оценкаРецензии
Kreatora10 мая 2024 г.Читать далееНачало книги было в принципе неплохим и интересным, хотя и вызывало некоторые подозрения. Главный герой в силу обстоятельств проживает со своим приятелем Дивни. Из-за отсутствия денег ребята решают совершить убийство с целью ограбления, после чего Дивни прячет всю полученную выручку. Главный герой, который, кстати, забыл, как его зовут, пытается выяснить, где же деньги.
А вот дальше начался сюрреализм, как его принято называть. Лично я склоняюсь к варианту, что это бред сумасшедшего. Наш персонаж бредет в поисках своей коробочки с деньжатами и, словно Алиса в стране чудес, встречается с различными сомнительными личностями, которые всеми своими силами пытаются усилить абсурдность происходящего.
Фантазия - это хорошо, но когда постоянно задаешься вопросом, а что тут происходит и вообще зачем я это читаю, удовольствие от книги начинает стремиться к нулю. Литература может быть разной и на каждое издание найдется свой читатель. Увы, произведения подобного сорта не производят на меня впечатление10457
yrimono6 мая 2010 г.Читать далееРоман "Третий полицейский" или, как у нас перевели "А где же третий?" (не спрашивайте меня почему) весьма странен, наверное, поэтому у него такая странная судьба: при жизни писателя его не напечатали. Произведение увидело свет или свет увидел его, в не менее далёком, но всё-таки более близком к нашим временам 1967-мом, уже после смерти писателя.
Абсурд, сюрреализм, поток сознания, безудержная фантазия и парадоксальный юмор - всё это присутствует в работах О'Брайена. "Третий полицейский" начинается, как обычный несколько эксцентричный рассказ о жизни некоего человека, являющегося главным героем повествования. Ни он, ни его семья - ничем не примечательны, никаких зацепок, правда, герой увлекся неким странным, псевдоучёным и квазифилософом Де Селби (своего рода Леонардо да Винчи навыворот), но это просто добавляет сатиричности в сюжет. Ещё у него (главного героя) с какого-то момента - деревянная нога, а ещё появляется некая детективно-криминальная линия, но в ней ли дело?..
Ну, а потом... Потом начинается что-то странное, прямо-таки бред какой-то, такой, что только шляпу держи, чтоб с велосипеда не упасть. "Какой к чертям велосипед?" - спросите Вы. А вот почитайте, тогда и узнаете. В заключение, замечу, что разгадал замысел автора задолго до середины книги, и на волне прочих абсурдистов и сюрреалистов, Флэнн О'Брайен не "вставил", хотя и разочарования я не испытал. В книге есть поистине сильные моменты, хотя их для меня и оказалось совсем немного. Немного напрягала какая-то "неправильная" велеречивость персонажей и отчасти их уродство. Может быть это побочные эффекты перевода, может быть так и задумано - не могу сказать. В общем, посоветовать читать могу исключительно любителям экспериментальной прозы, остальным - семь раз отмерьте, прежде, чем резать, то бишь, читать.1068
Hopeg8 октября 2018 г.Читать далееОчень специфическое произведение. Сюрреализм в полной красе, совмещение сна и реальности, поскольку как это еще можно описать. В описании книга позиционировала себя как комедия, скорее всего английский юмор мне не подвластный.
Главный герой без имени (забыл его), назовем его по традиции Джон Доу, он выглядит несколько неполноценным, возможно просто дурак. Поскольку забавляет его серьезное увлечение философом де Селби и попытки быть его исследователем. К примеру одна теория де Селби: ночь наступает не из-за того, что солнце скрылось во время поворота Земли, а потому что накопился черный воздух от заводов. И остальные теории в том же ключе, наводняют роман.
Действие разворачивается на фоне убийства Мазерса, состоятельного старика, которого главный герой и его друг Джин Дивни, подстерегли, ограбили и убили. После нескольких лет, приходит время потратить деньги, но они так просто в руки не даются и тут начинается сюр. Поскольку все дальнейшее действие явно связанно с муками совести на подсознательном уровне.
Что хочется сказать главному герою, ему был представлен урок самим Мазерсом, что надо говорить "нет", что Джон Доу явно не умел делать, и оттуда закрутился клубок его проблем.
91,1K
Vilhelmina1 апреля 2014 г.Я считаю, что между сюрреализмом и бредом имбицила есть грань. Не знаю, насколько она чёткая, но совершенно точно знаю, что Флэнн О’Брайен не только её перешёл, он оказался ну очень далеко от территории разумной фантазии. Моего терпения хватило ровно на половину сего опуса. Тупейшие персонажи тупо себя ведут и ещё тупее шутят. Мне было не просто не смешно и скучно, мне было горько и обидно за всё человечество, ведь, если книгу напечатали, значит, это кому-нибудь нужно. Очень жаль.
9125
M_Aglaya24 сентября 2013 г.Читать далееКакая роскошная книга. ))) Сюр, абсурд, игра словами... ))) И как ни странно, в кои-то веки аннотация оказалась вполне по делу, там написали, что это похоже на "Алису в Стране Чудес" - таки да, весьма похоже. ))
Сюжет: рассказчик повествует о своей дурацкой и безумной жизни в зачуханной ирландской провинции, где заняться решительно нечем, кроме как держать кабак, напиваться в кабаке и совершать грабежи и убийства. Он всем этим и занимается, не задаваясь никакими вопросами, раз так заведено... ну разве что как-то ему попалась книжка о дурацкой и безумной жизни некоего ученого, совершенно неизвестного широкой публики, но герой принял его учение близко к сердцу. Однажды, герой с напарником, по наущению последнего, ограбили и прикончили соседа, но пока герой зарывал труп, напарник успел спрятать награбленное, в виде таинственной шкатулки. Герой даже не успел посмотреть, что там! но по общему мнению, покойный держал в шкатулке несметные сокровища. В один прекрасный день герой, выжав из напарника информацию о нахождении спрятанной шкатулки, отправляется ее искать, но вместо шкатулки натыкается в указанном месте на самого покойника, который заводит с ним обстоятельную беседу. Что касается шкатулки, покойник предлагает герою обратиться в полицейское отделение, куда парень и отправляется. Затем он добирается до отделения, где служат трое исключительно странных полицейских - один помешан на велосипедах, другой изготавливает всякие хитрые штуковины, а третий сошел с ума от творящихся вокруг невероятностей, и его уже давно никто не видел, но он есть, не сомневайтесь... ))) На протяжении всей книги герой попадет в самые странные события и происшествия, услышит множество самых диковинных историй, а концовка вообще перевернет всю сложившуюся картинку и все предстанет под совсем другим углом.
Спойлерно
Говоря кратко, оказывается, в реальном мире герой просто умер, и перешел таким образом - куда? в загробный мир? в христианское чистилище? в волшебную страну под холмами? Во всяком случае, здесь не ведут речь ни о христианстве, ни о фэйри. Речь идет исключительно о велосипедах и атомной теории. С другой стороны, может, дело как раз в помешательстве героя на ученом и науке - ну, как он это все понимает в меру своего разумения - а другой, может, оказавшись в этом месте, увидит совсем другое и всех увидит по-другому... Когда в конце книги герой возвращается в это потустороннее полицейской отделение уже со своим напарником - может, напарник увидит не полицейских, а карающих ангелов и чертей с рогами? )))
По поводу идеи книги, я думаю так - может, герой должен был понести свое наказание на этой безумной виселице, искупить свои грехи, и тогда бы он мог двинуться куда-то дальше? :) Но он этого не сделал и сбежал, пытаясь вернуться в прежнюю жизнь, при этом обнаружил, что прежней жизни нет, он умер и не существует... Сейчас он возвращается уже с напарником, которого прихватил с собой - можно сказать, сделал полный круг и опять начал с того же места? При этом не помня опять ничего... Или - поскольку у героя еще есть надежда, с его искренним и простодушным интересом ко всем и ко всему в "стране чудес", то ему дается второй шанс, хотя его положение и делается более трудным? Для этого нужен третий полицейский - его функция оценивать всех и определять каждому его меру? :)
Черт его знает... Может, тут еще много смыслов можно отыскать. ))
В любом случае, это было здорово, как автор пишет... я даже не заметила, как абсурд реальной жизни сменился абсурдом жизни ирреальной... а какое владение языком... использование слов со всеми нюансами и оттенками, и в результате открывается какой-то совершенно неожиданный и правильный смысл... )))
Ну вот как, например -
"Небо было голубое, без расстояния - ни близкое, ни дальнее."
но ведь так оно и есть! Задумывались ли вы о том, что чисто голубое небо, без облаков, без всего - кроме голубизны - действительно не имеет расстояния...
Или -
"Некоторые птицы кладут яйца такого деликатного оттенка, чтоб никаким самым тонким инструментом их невозможно было распознать, кроме глаза, и даже нечего язык ломать, чтобы найти звучанье для чего-то, чего почти и нет. Что я бы лично назвал зеленым сортом абсолютно белого."
Прекрасно... )))899
Vkarmashek21 февраля 2019 г.Читать далееКнига - качели. Бывали моменты, когда хотелось бросить чтение. Но дочитав до конца я рада, что не бросила.
Я люблю сюрреализм, мне нравятся все эти мудреные фразочки, игра слов, новая подача привычного.
Но в этой книге было очень тяжело сквозь все это продираться. За беспросветным сюром терялось понимание происходящего.
Это как продираться через плотные заросли сухих кустов в темном лесу, не имея представления в какую сторону идти и когда все это закончится.Как только плотность сюра уменьшалась, становилось понятно, интересно и весело.
Книга прочитана в рамках игры “KillWish”
71,2K
Nikivar25 августа 2014 г.Читать далееСМЫСЛ РОМАНА Ф. О’БРАЙЕНА «ТРЕТИЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ»
План сочинения
с цитатами из произведений мировой литературы
и выводом (черновик)Оставь надежду, всяк сюда входящий!
Мудрое изречение,
подходящее случаю.1. Рождение героя, его детство.
В самом начале своего жизнеописания я должен упомянуть о том, что родился я в пятницу, в полночь. Замечено было, что мой первый крик раздался, когда начали бить часы. Принимая во внимание день и час моего появления на свет, сиделка и несколько мудрых соседок… объявили, что мне суждено быть несчастным в жизни.2. Возвращение героя домой, его жизнь на ферме с Дивни.
Дело в том, что он накануне получил из деревни, от своего старосты, письмо неприятного содержания. Известно, о каких неприятностях может писать староста: неурожай, недоимки, уменьшение дохода и т. п.
…Легко ли? Предстояло думать о средствах к принятию каких-нибудь мер.NB. Научное отступление. «Ночь – это... (дописать)».
3. Убийство старика.
Ни одного мига нельзя было терять более. Он вынул топор совсем, взмахнул его обеими руками, едва себя чувствуя, и почти без усилия, почти машинально, опустил на голову обухом. Силы его тут как бы не было. Но как только он раз опустил топор, тут и родилась в нем сила.
Старуха… вскрикнула, но очень слабо, и вдруг вся осела к полу, хотя и успела еще поднять обе руки к голове.4. Загадочное происшествие, встреча с убитым стариком и собственной душой.
— Негодяи, — крикнул я, — полно притворяться! Я сознаюсь!.. поднимите доски!.. здесь, здесь!.. это бьется его проклятое сердце!NB. Критический анализ: образ души Джоан практически не раскрыт!
6. Загадочные полицейские. Долгие беседы.
Тогда продавец открыл глаза.
И тут же он увидел Трёх Толстяков.
Они были такие толстые, что у продавца раскрылся рот.
Толстяки сидели на главных местах, возвышаясь над остальным обществом.NB. Не забыть про велосипеды!
7. Морской сундучок в морском сундучке.
Государь вдруг и удивился, что ему подают пустой поднос.
– Что это такое значит? – спрашивает; а аглицкие мастера отвечают:
– Это вашему величеству наше покорное поднесение.
– Что же это?
– А вот, – говорят, – изволите видеть сориночку? <…>
– Это, – отвечают, – не соринка, а нимфозория… Не живая, а из чистой из аглицкой стали в изображении блохи нами выкована, и в середине в ней завод и пружина. Извольте ключиком повернуть: она сейчас начнет дансе танцевать.NB. Зеркало в зеркале, которое в зеркале. Провести аналогию с традицией готического романа!
Далее по тексту (подобрать)
…- Появление рассказчика в собственном доме.
– Дама ваша убита, – сказал ласково Чекалинский.
Германн вздрогнул: в самом деле, вместо туза у него стояла пиковая дама. Он не верил своим глазам, не понимая, как мог он обдёрнуться.
В эту минуту ему показалось, что пиковая дама прищурилась и усмехнулась. Необыкновенное сходство поразило его...
– Старуха! – закричал он в ужасе.15. Финал, отдающий безнадежностью.
Один негритенок пошел купаться в море
Второй из моря выплыл
Их стало двое.Двое негритят пошли купаться в море
Еще один всплыл
Их стало трое…Какой же вывод можно сделать из прочитанного? Автор в этом произведении хотел показать нам тщету всего сущего. Ничего нельзя унести с собой в смерть. Ничего нельзя принести из вечности во временную жизнь. Однако встает вопрос: что есть наша временная жизнь? не иллюзия ли это? И другой вопрос: что есть вечная жизнь? не иллюзия ли? Вызывает сомнение тот факт, что сам герой понимает разницу между первым и вторым и не путает их. Иначе зачем бы ему хотеть принести из жизни в вечность сундучок, в котором лежит нечто всеобъемлющее; а из вечности во временную жизнь – золото, золото и оружие?
Но автор безмолвствует, предлагая читателю прежде ответить на самый важный вопрос: какой длины сказку про белого бычка он предпочитает?Благодарности: Ч. Диккенсу, И. Гончарову, Ф. Достоевскому, Э. По, Ю. Олеше, Н. Лескову, А. Пушкину, талантливому английскому народу.
7132
BooKeyman28 февраля 2012 г.Читать далееВелосипедное, слишком велосипедное
Что там, кровь или мгла?
Ведь и солнце мглу источает…
Абсурд и квинтэссенция литературного безумия, приняли достаточно явные, пусть и угловатые очертания в романе ирландского писателя. Скрываясь за ширмой языка повествования, более родного беллетристике, автор опутывает мозг явлениями, переходящими за рамки возможного, где бред становится повседневностью и суровой реальностью, выворачивая привычный мир наизнанку.
В отличие от неороманистов, грезящих бессвязным повествованием о вполне себе реальной действительности, антироман О'Брайенна делает все с точностью да наоборот, серьезно повествуя об абсолютно несерьезном, доказывая значимость точки зрения (мета)физика Селби и прочих героев целым роем плешивых силлогизмов.
Глаза мои были сомкнуты, а в голове гудело от быстрого вращения вселенной
Есть много от модернистов, схожие черты с Витольдом Гомбровичем и драмой абсурда, что хорошо заметно в забавных диалогах
– В России, – рассказывал сержант, – зубы для престарелых коров делают из клавиш старых пианино, но в общем страна эта весьма дикая, цивилизация ее еще почти не коснулась, дороги там или очень плохие, или их вообще нет, только на велосипедные шины ухлопаешь массу денег оттого, что придется их все время менять.
а периодически в невидимом авторском Я просыпается настоящий ирландец, с пабами и особой любовью к полицейским
Можно было бы поместить в сундучок мою бритву или запасную вставную челюсть, которую я держу на тот случай, если мне случайно крепко влепят по харе и вышибут зубы во время исполнения мною моих обязанностей...
кроме этого, в ходе экскурсии по незабвенному миру О'Брайенна, вам докажут существование полулюдей - полувелосипедов с помощью атомарной физики, иллюзорно "покажут" жизнь и труд полицейских в ирландской глубинке, откроют существования лифта в вечность и забавных механизмов, опишут целое стратегическое наступление одноногих. Радует и неожиданный конец, мнгновенно меняющий картину и без того неестественного в книге происходящего.
Чтиво для людей с нестандартным мышлением775
Anonymous4 февраля 2010 г.Читать далееНе сказать бы что книга читалась легко. Забавная, в лучших традициях абсурда: чуть ли не в каждои обороте вспоминаем Кафку.
На мой взгляд, автор кушает пейоты: в нормальном состоянии такого написать невозможно.
Весьма интересный ход: главный герой является большим поклонником и серьёзным изучателем творчества вымышленного философа и учёного де Селби. А уж как плющит этого учёного... Например, он считал ночь сгущением вредных частиц копоти, которое человечество выбрасывает в атмосферу. Или полагает, что путешествовать можно исключительно силой мысли.
И сам герой сталкивается с удивительнейшими вещами, которые казалось бы могут свести с ума любого человека.
И последнее: книга входит в список "1001 книги, которую нужно прочесть за свою жизнь". Конечно, показатель сомнительный: читала я и получше книги, а они туда не вошли. Но всё-таки вес имеет.764
ivlin15 декабря 2014 г.Читать далее
Ваша речь, без всякого сомненья, есть шедевр премудрости, ибо ни единого слова из нее я не понимаю.
Собственно, цитата из этой книги - прекрасное описание впечатления от этого произведения. Оно ошеломительно в своем безумии и гениальности. Во время прочтения постоянно мелькала мысль о том, что я вроде бы понимаю все, что хочет донести автор, но как только отвлекаешься немного - все пропадает, ни слова не вспомнишь, ни как мысль развивалась, а только вывод какой-то остался. И непонятно, важен ли результат, вывод, как после прочтения любой нормальной книги, или только процесс. Процесс, слегка напоминающий пару по философии, во время которой чувствуешь себя жутко умным студентом, а после - либо делаешь один конкретный вывод, либо уходишь с пустой головой. И если вывод есть, что ему способствовало - черт разберет.
И даже несмотря на то, что здесь есть какой-то логичный и даже развивающийся сюжет, он уходит на второй план, и все затмевают эпизоды, один другого запутаннее, где философские рассуждения идут ни с того ни с сего, связываясь с какими-то не дающими повода на эти самые размышления вещами, но от этого не менее блестящие по задумке и исполнению.Спасибо, господин О'Брайен, что помогли стать мне еще немного более чокнутым.
6145