
Ваша оценкаРецензии
Dostochka2 апреля 2020 г.Читать далееНе понимаю, почему у книги довольно низкая оценка, и почему многие о ней плохо отзываются. Мне она очень понравилась.
Первые страниц сто тянулись долго. Сначала мне казалось, что эта книга просто издевается надо мной, насмехается над моей тупостью. Много непонятных слов. Да один Гуссерль чего стоит вкупе с целой главой про феноменологию. Я с Кантом-то знакома издали, Ницше открывала пару раз, Оккама где-то мельком видела на философии. Гуссерль? Серьёзно? Ну да ладно, опустим это. Суть в том, что я не ожидала такого от этой книги. Думала, читать её будет легче, а тут - нате, примите-распишитесь, что прочитали краткое содержание пятнадцати томов Уильяма Оккама. Как это вы их не читали? Фи, какие некультурные. Всё. Теперь точно это опустим. Дальше мне удалось смириться со своими скудными познаниями, и всё пошло хорошо. Нужно было только попривыкнуть, и я смогла увидеть сюжет, прочувствовать его.
Что касается персонажей, то к ним я тоже не сразу привыкла. Что Рено, что девочка раздражали меня помешательством на том, что они такие умные. И постоянно это прятали. Может, если бы наше прекрасная ГГ не пыталась изначально строить из себя не другого человека, всё не закончилось бы так плачевно. Про желание покончить жизнь самоубийством я вообще молчу. Эту дамочку я вообще старалась игнорировать, то есть рассматривать только "глубокие мысли", исключая из них персонажа.
Это мне не понравилось, то мне не понравилось. Почему же тогда я поставила книге 5 звёзд и начала эту писанину с того, что я от неё в восторге? Да просто потому, что в книге есть много вещей для размышлений, потому что моя голова работает после прочтения, а не спешит поскорее отключиться от мира сего в блаженном сне. Мне хочется обсуждать, что там написано, хочется спорить с автором об одном, и соглашаться в другом. И это прекрасно! Ведь книги, в общем-то, для этого нужны.
А ещё я недовольна концовкой. Что она означает?
Что Рено была права, что пряталась? Хоть в книге это открыто и не говорится, но ведь она умерла почти так же, как Лизетта, пожалуй только не обесчещенная. То есть не стоит прыгать выше своей социальной жизни? Стоит прятаться в своём "болоте"? Да, нет. Концовка как-то слишком насыщенна солнцем, чтобы говорить о неизбежном. Она, конечно, навевает тоску своим "некогда", но это совсем другое...5444
AnnaSakhno29 января 2020 г.Читать далееПриятное и немного грустное послевкусие от книги Мюриэль Барбери «Элегантность ежика». Простое повествование обычной человеческой жизни и переплетений судьбы, заставляющее смотреть на обычные вещи взглядом красоты, думать о насущном с точки зрения искусства, понимать как многое мы не видим, как много красоты, полноты жизни находятся в таких вещах, в таких людях, которые нам часто не интересны, или на понимание которых у нас нет времени... или ума.
Книга написана превосходным языком. Любители игры слов, метафор, изысканной стилистики, необычных сравнений оценят однозначно.
«Может, жить значит подхватывать на лету умирающие мгновения?»
“... Для чего нужно искусство? Чтобы воспроизводить краткий, но ошеломительный эффект камелии, вбивать в ткань времени клин эмоций, выходящих за пределы пяти животных чувств. Как рождается искусство? Оно обязано своим существованием способности человеческого разума создавать чувственные образы. Что делает для нас искусство? Оно облекает в форму и делает видимыми наши эмоции, тем самым налагая на них печать вечности; такую печать несут все произведения, способные воплощать в частной форме всеобщее содержание сферы чувств.”
“Элегантность ежика»
“...чай — напиток не простой. Когда чаепитие становится ритуалом, оно развивает умение видеть великое в мелочах. В чем заключено прекрасное? В великих вещах, которые, как и всё на свете, обречены умереть, или же в малых, которые, при всей своей непритязательности, способны запечатлеть в мгновении бесконечность?
Чаепитие, в ходе которого воспроизводятся одни и те же жесты, один и тот же вкус, оттачиваются до высшей подлинности, простоты и тонкости чувства, и каждый почти задаром получает право приобщиться к столу аристократов — ведь чай доступен как богатым, так и бедным, — чаепитие обладает редким достоинством: вносить в наше абсурдное существование частицу спокойной гармонии. Да, мир движется к опустошению, сердце тихо плачет — оплакивает красоту, кругом царит ничтожность. Так выпьем же чашечку чая...”
“Элегантность ежика»
«Я же очень рано поняла, что жизнь проносится страшно быстро, — и поняла это, глядя на взрослых: как они спешат, как падают духом из-за неудач и как цепляются за сегодняшний день, лишь бы не думать о завтрашнем. Но завтрашнего дня боятся те, кто не умеет строить сегодняшний, а когда люди не могут ничего выстроить сегодня, они уговаривают себя, что у них все получится завтра, но так не бывает, потому что завтра всегда превращается в сегодня, понимаете?
Вот почему надо помнить. Надо жить и твердо знать, что мы состаримся и в этом не будет ничего хорошего, красивого и приятного. Надо уяснить себе, что важно действовать сегодня: делать все возможное, чтобы любой ценой построить что-нибудь сегодня. Всегда держать в голове дом престарелых, чтобы постоянно забегать на день вперед, не давая ему пропасть. Шаг за шагом взбираться на свой личный Эверест, так, чтобы каждый шаг отпечатывался в вечности.
Будущее для того и нужно, чтобы строить настоящее, исходя из реальных планов ныне живущих.»5414
book_klim13 января 2020 г.Ничего особенного нет.
Большое количество «умных» мыслей, и слишком мало действий персонажей , вот как раз этого мне и не хватало в книге, было чувство что я как муха в киселе, вроде двигаюсь, но так медленно
Для меня эта книга оказалась ровно на один раз, она прошла мимо меня, даже персонажи, которые должны были меня злить или вызывать симпатию не вызывали ничего.
Возвращаться к автору не буду, нам с ней явно не по пути5194
Booksy29 октября 2019 г.Кот Лев, камелии и немного феноменологии в доме 7 по улице Гренель
Читать далее"Элегантность ёжика" стала для меня одной из тех редких книг, читая которую полностью наслаждаешься текстом. Погружаешься в это удовольствие до такой степени, что иногда перечитываешь фразу несколько раз, восхищаясь её красотой и точностью.
Здесь мне сразу полюбилось всё - слог, герои, сюжет. И снова я находила много своего в обеих героинях и их мыслях. Таких разных - немолодой скромной консьержки и 12-летней, не по годам умной девочки - и одновременно таких похожих. Философское образование и любовь к Японии Мюриель Барбери, написавшей этот роман, очень органично находит отражение в повествовании. Время действия - современный Париж. Однако во Франции есть серьёзное социальное расслоение со своими школами, вузами, местами обитания. Попасть человеку из одной социальной ниши в другую, например, простолюдину в буржуа, практически невозможно. Но в жизни всё сложнее, чем иногда кажется на первый взгляд. Так, невзрачная бедная консьержка в престижном доме в центре Парижа, может быть во много раз умнее и образованнее своих работодателей. А аристократы в десятом колене - мелкие, надменные, косноязычные люди, не способные заметить прекрасного человека и красоты окружающего мира. Маленькая девочка может быть умнее и мудрее своих взрослых родственников. А грязный клошар, обитающий в коробке на улице, может оказаться милосерднее буржуазной дамы, считающей себя социалисткой либеральных взглядов.
Но, несмотря ни на что, каждый человек может найти родственную душу. Будь это юная соседка, почтенный японец-бизнесмен или даже флегматичный кот. Нужно только уметь увидеть, заметить эти чудесные камелии в крошечном, скромном садике в доме номер 7 по улице Гренель.
5726
Ghiro12 августа 2019 г.Читать далееК сожалению, книга переходит в статус непрочитанных. Одолела 41% (или 144 страницы). Повествование представляет собой философские размышления двух героинь: консьержки, которая пытается прятать свою образованность, и богатенькой девочки, которая решила, что мир давно прогнил, поэтому нужно совершить самоубийство. И это единственное, что я вижу в этой книге. Сюжет как таковой отсутствует, а философские размышления выглядят слишком глупыми: обе героини нацепили на головы короны (пусть и по разным причинам), но делают вид, что их нет, просто другие слишком недалекие. Возможно, я бы смогла прочитать эту книгу, будь у них разные взгляды на жизнь. Но они настолько идентичны, что чтение про "уникальность" в квадрате просто невозможно.
53K
MarySBookworm22 июня 2019 г.Литература - своего рода телевидение, которое мы смотрим, чтобы проводить в действия свои зеркальные нейроны и без особого труда получать токи активной жизни. [...] Литература - телевидение, которое показывает нам то, что мы проворонили.
Читать далееСкучали по Бакману и его "Второй жизне Уве" и "Бабушке, которая велела кланяться и передать, что просит прощение"? Смело берите "Элегантность ёжика"! Их сближает добрая и тёплая атмосфера, ирония и камерность повествования.
Мюриэль Барбери рассказывает нам самую обычную историю жителей одного дома. И именно своей правдивостью, откровенностью она и берет читателя. Самые далёкие и разные, как могло бы показаться, во всех отношениях люди нашли в друг друге поддержку и стали "спасателями" друг друга.
Несмотря на столь незаурядное название, "Элегантность ёжика" заставляет читателя задуматься и о своей жизни, подумать, стоит ли вечно прятаться в своей скорлупе или порой следует открыться миру. Все мы думаем о завтрашнем дне, считаем, что он будет всегда. А порою все может измениться и оборваться... Поэтому стоит ценить жизнь, брать от нее все и поступать именно сейчас так, как хочется, а не откладывать все на когда-нибудь.
P.S. и вот пару ассоциаций с этой книгой: Япония, кошки, тайны, книги, Толстой, мадленки, уют, чай, свежая выпечка, любовь, искренность, открытия. Если вас это еще не заинтересовало и вы не бежите за книгой, то уже и не знаю, что вам поможет...
Шучу, просто перестаньте читать эту рецензию и бегите погружаться в книгу Мюриэль Барбери!
и вот пару цитат:
Ужасный человек - это такой, который настолько подавил в себе все хорошее, что превратился в живой труп.
Следует не гоняться за химерой желаний, а ограничится потребностями. Только в мире, где будут обузданы желания, станет возможным новое общественное устройство, без войн, угнетений и неравенства!5344
SiaW13 мая 2019 г.Тонко подобранное название для примитивного сюжета
Читать далееСПб: Азбука, Азбука-Аттикус, 2016. - 352 с.
Эта книга-разочарование. Складывается впечатление, что Мюриель упорно старалась, а старалась - непонятно в какой сфере.
Испытания начались с первой страницы...
Два ведущих героя на протяжении основного сюжета: Рене - 54-летняя консьержка в доме №7 по улице Геренель и девочка-подросток семьи Жосс, которые живут на 6-ом этаже дома №7 по улице Гренель, к концу присоединяется мудрый и проницательный японец, который переехал в дом №7 по улице Геренель - Какуро Одзу.Консьержка Рене начитанная женщина, которая пытается скрыть от жильцов свою грамотность (Почему? Зачем? мне было непонятно, ответы на эти вопросы есть в её размышлениях). Её кота зовут Лев, она без ума от Л.Н. Толстого "Анны Карениной". Когда появляется Кукуро, узнав, что её кота зовут Лев, он предполагает, что она любит русскую классику и дарит ей томик "Анны Карениной". Затем приглашает её к себе в гости и она не отказывает ему. Сможет ли она преодолеть свой юношеский страх - богатые и бедные другу другу не пара.
Параллельно ведет дневник девочка-подросток о своем желании суицида. Она большого о себе мнения и поэтому решает покончить жизнь самоубийством. Она критикует своих родителей и сестру, а также презирает за то, что её семья богатая, а дети в Африке голодают! Справиться с этой несправедливостью она не может, зато убить себя - за милую душу. Такая тупость в моей голове просто не укладывается, уж, извините...
Вы не поверите, но все эти три персонажа, они пересекаются, правда, будет ли от этого хоть какой-либо толк..
5436
magic-zaec30 марта 2019 г.Читать далееЯ всегда читаю книги залпом, либо не дочитываю их вовсе. Это не моё достоинство, но я и не страдаю вовсе от этого. Я ведь не устраиваю соревнование с кем-либо, просто такая особенность. Поэтому, когда столкнулась с этой книгой, с её плавным, тягучим повествованием, с отсылками и намёками, была уверена, что она останется недочитанной.
В то же время в моей жизни происходили изменения, сопровождаемые потерей в большом количестве нервных клеток. И в какой-то момент я нашла успокоение в осознанном медленном чтении данной книги. И втянулась, увлеклась.
Очень понравилась камерность книги, будто сам попадаешь в каморку консьержки в небольшом доме и становишься невольным участником событий. События самую малость неправдоподобные, но от этого быстро отвлекаешься. Финал особенно в этом помогает. Честный финал.Закрыв книгу, я тут же открыла "Анну Каренину", которая была прочитана в 17 лет. И спустя больше 10 лет я также медленно и вдумчиво её прочитала.
Поэтому отдельная благодарность книге за то, что я теперь читаю не так быстро, с бОльшими остановками и размышлениями
5303
WhiteWaltzes24 марта 2019 г.Искать красоту в этом мире
Читать далееЭлегантность ёжика. Самое удачное название для такой книги! Жаль, что такая красивая история печально заканчивается.
Итак, перед читателем двенадцатилетняя девушка из богатой семьи. Она умная, начитанная, увлекается Японской культурой и учёбой. Устав от несправедливости мира героиня построила план самоубийства и красивого ухода в виде пожара в доме.
Второй наш герой - консьержка Рене, работающая в богатом доме. В ней сочетается умение играть роль типичного представителя своей профессии (вечно включённый телевизор, глянцевые журналы и минимальные разговоры с жильцами) и безмерная любовь к хорошему кино и серьезной литературы. Труды по истории, философии и психологии все это давно пройдено и не забыто.
В жизни обеих героинь врывается новый желец этого дома. Статный, уже не молодой Японец с утонченным вкусом. Для каждой из них он станет настоящим другом. Это знакомство откроет глаза героиням книги.5517
lindosik26 января 2019 г.Читать далееМне не подошёл слишком узкий формат книги и качество печати оставляет желать лучшего - страницы серо-желтые и слишком плотные. Половину книги повествование идёт мелким и неудобным для чтения штрифтом.
Ощущение, что книга написана не французом, а чопорным англичанином - снобом, который не доучился в школе=)
Много философии вперемешку с жаргонизмами, это вообще как?
Тут, конечно, можно ещё грешить на переводчика, но он же в любом случае был не один.
Сюжет не вызвал у меня фонтана эмоций, в нем нет динамики и сплошное нытьё двух интеллектуалов (великовозрастной дамы и девочки-подростка), да и сама книга не фонтан5427