
Ваша оценкаРецензии
Аноним10 сентября 2020 г.Гексаграмма, скрывающая историю
Читать далееЗахватывающий воображение роман Филипа К. Дика "Человек в высоком замке" вызывает ощущение внезапно случившегося дежа вю: мир кажется подернувшимся зыбкой пеленой шторма, снесшего все привычные устои и сменившимся на картину безумной фантазии. В романе - и это не секрет ни для кого, даже открывшего его в первый раз, - существующая у нас история заменилась на мрачное тоталитарное будущее, где Третий Рейх совместно с Японией победили во Второй мировой войне. Страны-союзники потерпели сокрушительное поражение, СССР вообще вынесено за рамки истории (дикие славяне оттеснены куда-то за Урал), США расколоты на несколько государств, находящихся под пятой победителей, Европа, покорившаяся Германии, существует полностью в нацистской доктрине, Африка растоптана в рамках геноцида негритянской расы. Напрашивающийся вопрос "Как такое вообще могло произойти?" скрыт под пеленой времени: вся история проворачивается по итогам одного изменения - смерти Рузвельта. Со свойственной американской литературе самоуверенностью, Дик считает решения именно президента США ключевыми для осуществившейся в настоящей истории победы стран-союзников, нарцистически отметая подвиг советского народа (ну, не нам его судить).
Но жизнь продолжается - и в штормящей реальности нового мира, проявляется, словно привет из нашей реальности, книга, в которой история поворачивается третьим, самым неожиданным боком. Роман в романе "И наестся саранча", ставший одной из двух связующих нитей, переплетающих в своих тенетах всех героев "Человека в высоком замке", рассказывает о том, как по очередной ужимке случайности Третий Рейх все же пал - но при этом все случилось не так, как в нашей истории.
В общем, все это вы знаете, если хотя бы раз слышали что-то об этом произведении. Я же хочу поговорить о другой книге, постоянно упоминающей в романе Филипа К. Дика, связывающей всех героев и саму канву произведения намного прочнее, ставшей в какой-то момент самостоятельным героем произведения и интригующей не меньше, чем все захватывающие события, описанные в "Человеке в высоком замке". Я хочу поговорить об И Цзин.
Напрашивающееся представление об этой книге, как просто о сборнике загадок и головоломок, на которые Дик нанизал волнения и ощущения в душах героев, кажется мне несколько наивным. И Цзин предстает самостоятельной действующей силой, которая то подталкивает персонажей к действиям, то останавливает их от поспешных решений. Нам известно, что именно основываясь на гадании Абендсен написал свою "Саранчу", описывая выпавшее в предсказаниях на страницах своей книги. Но - только ли придуманный писатель творил так свое произведение? Что если сам "Человек в высоком замке" также является скрытой гексаграммой, головоломкой сам по себе?
Откроем И Цзин, приобщимся к древней даосской мудрости и попробуем прочитать книгу как гексаграмму. И мои руки отсчитывают страницы словно засушенные веточки тысячелистника, так что выпадает, несомненно, первая гексаграма.
ТВОРЧЕСТВО."Сян чжуань":
Небо ("Творчество") действует напряженностью, благородный человек в соответствии с этим непрестанно укрепляет себя.
В начале девятка.
Нырнувший дракон.
— Не действуй.
Роман начинается с того, что владелец антикварной лавки Чилдэн не может отдать задержавшийся заказ атташе японской торговой миссии Тагоми. В будущем он продаст ему часы с Микки Маусом для подарка "важному человеку", которые этот важный человек - Бейнс воспримет как издевку или глупую шутку. Пожалуй, лучше бы не действовать ему вовсе.
Вскоре Чилдэн знакомится с семьёй Казоура и - немедленно влюбляется в молодую жену японского дипломата, Бетти. "Не действуй" - шепчут ему разум, гадание и все вокруг - и к счастью до самого конца романа он не посмеет действовать в этом направлении, лишь восхищаясь ею в отдалении.
Мы узнаем, как и почему японцы восхищаются старинным искусством США, словно дракон нырнул в новый для него мир и пытается рассмотреть все невиданные богатства, раскрывшиеся перед ним.
Действие смещается на Фрэнк Фринк, искусного мастера на фабрике, который страдает от своего увольнения и не знает, что делать дальше. Он сам словно замерший дракон, который на самой глубокой точке падения замер и опасается действовать. Ему бы остановиться - но его снова тянет на фабрику, где он надеется вернуться к работе.
Тагоми мучительно пытается выбрать подарок прибывающему Бейнсу, и снова - гадание отсоветовало бы ему действовать, ведь и Бейнс на самом деле не Бейнс, и подарок не тот, что нужен - но увы, он не прислушается к этому совету.
Такой же совет дает все окружение Джулианне, когда она знакомится с Джо Чинаннделлой, но нейлоновые чулки перевешивают шепот И Цзин, и она словно мушка попадает в тенеты обманщика.Девятка вторая.
Появившийся дракон находится на поле.
— Благоприятно свидание с великим человеком.Ключевой поворот романа - наконец-то Бэйнс прилетает в Фриско и встречается с Тагоми. Его путешествие сложно и полно раздумий, нелепый разговор с Лотце позволяет характернее показать и суть этого персонажа, и события, происходящие в Японии.
Девятка третья.
Благородный человек до конца дня деятелен; вечером он осмотрителен, точно [словно] в опасности.
— Хулы не будет.
Эта часть вслед за И Цзин полна благих начинаний, которые, однако, оборачиваются сложностями и опасностями.
Вернувшийся в "Корпорацию У-М" Фрэнк понимает, что его надежды возвратиться к работе беспочвены. Однако как истинно благородный человек, чьи руки не лежат в праздности, он доделывает револьвер, антикварную подделку. Но разговор с Эдди наталкивает его на новые идеи - и они решают отказаться от преступной деятельности и заняться настоящим творчеством - современным искусством, выраженном в бижутерии. Следом за этим, их стараниями раскрывается махинация с антикварными предметами. Фрэнка хотят арестовать и казнить, выясняется что он еврей, а значит - обречен на смерть, стоит ему появиться на территориях, подконтрольных Рейху.Девятка четвертая.
Точно [словно] прыжок в бездне.
— Хулы не будет.В этой части, словно в прыжке в настоящую бездну, зависли все сюжетные нити. Бейнс пытается общаться с Тагоми, но они не понимают друг друга, запутавшихся в культурных различиях. Джулианна и Джо начинают свой странный роман. Умирает Борман, могущественный канцлер Рейха, обрушив в бездну политических интриг и противодействия всех мало-мальски связанных с властью. Тагоми отправляется на посвященное этому совещание, где ему становится плохо - а он, самый чувствительный к путям Дао из всех героев романа, лучше всего чувствует разверзшуюся под ногами бездну.
Девятка пятая.
Летящий дракон находится в небе.
— Благоприятно свидание с великим человеком.Что-то начинает налаживать и встречи начинают связывать героев между собой. Чилдэн приглашен в гости к Казоура, где он начинает ощущать сильнее всю пропасть между ним и японцами-захватчиками и где впервые просыпается голос его самостоятельности и гордости за свой народ. Германский консул Рэйс по приказу фон Меере начинает искать Бейнса (на самом деле Вегенера) и узнает о приезде действительно великого человека - японского генерала Тедеки, который прибывает на встречу с Бейнсом.
Эдди и Фрэнк также совершают значимую для них встречу - они убеждают Чилдэна взять их украшения на реализацию. Джо везёт Джулианну в Денвер и поощряет ее на идею поехать к Абендсену - который и в рамках романа указан как великий автор. И наконец сам Бейнс волнуется из за отсутствия Тедеки, встречи с которым он так ждет.Наверху девятка.
Возгордившийся дракон. Наполнение (усиление) не может длиться вечно.
"При действии девяток смотри, чтобы все драконы не главенствовали; <тогда будет> счастье".
— Будет раскаяние.Переплетенная сильнейшими связями эта часть переходит к действиям. Возгордившийся фон Меере решает брать Бейнса/Вегенера. Наполненный дао Пол Казоура понимает ву украшений Эдфрэнка. Наполненный гордостью Чилдэн получает веру в американскую мечту.
Но следом за тем - наступает падение. Борьба драконов проливается кровью:
Тедеки встречается с Бейнсом и Тагоми, но их переговоры бесплодны. Финк арестован, руки Тагоми в крови после первого совершенного им убийства. Джулианна понимает план Джо и убивает его.И наконец реальность трескается, обрекая кого на счастье, а с кого требуя расплату.
Тагоми видит ву в бижутерии Эдфрэнка, которую дал ему Чилдэн и попадает в мир книги Абендсена. Затем
он освобождает Фрэнка и спорит с Рейсом, доводя себя до сердечного приступа. А Джулианна, ставшая окончательно безумной, едет к Абендсену предупреждает его, понимая всю суть истории, которая, как веточка тысячелистника, как гадательная бирка, как смысл гексаграммы ускользает от читателя.И Цзин становится основной нитью сюжета, сплетая его воедино, и позволяя увидеть то, что намечено лишь росчерками кисти. Таков "Человек в высоком замке", ставший лишь пересказчиком увиденного им в гадании.
631,4K
Аноним14 апреля 2020 г.А что делали вы на уроках истории?
Читать далееНе люблю жанр альтернативной истории, потому что все детство на уроках истории я фантазировала "а как бы было сейчас если бы тогда...", моя чудесная фантазия много разного мне показывала, теперь меня стало сложно удивить, поэтому данный жанр в чистом виде меня вообще не прельщает, при этом я все равно ожидала большего. По сути есть много вариантов того как бы сложилась жизнь если бы победила Германия во второй мировой войне. Но то, что написано в книге как-то не соответствует моим представлениям и просчетам...
Первое, что для русскоязычного читателя удивляет, что повествование в основном посвящено США (в книге другое название) и Японии, для нас это крайне непривычно, не так ли? Ведь мы привыкли, что война больше Советско-Германская. Сложно абстрагироваться и смотреть со стороны Америки на все, тем более на оккупантов-Японцев.При прочтении важно помнить о том, что книга была издана в далеком 1962 году и рассказывает альтернативную историю именно начала 60-х годов. Как оказалось (источник Википедия), что роман был первым в жанре альтернативной истории, что поднимает его в моих глазах, но не сильно, хотя идея создания такого произведения сама по себе отличная.
При прочтении сразу идет сравнительный анализ истории этого периода и того, как описывает автор альтернативный вариант развития событий. Это достаточно интересное занятие, но как-то мне не хватило фактов и описаний строя, как-то то, что есть не цепляет.Можно предположить, что после победы Гитлеровской Германии и Японии эти страны поделят Америку, уничтожат множество национальностей, Африку опустошат, а Славян изгонят с луками и стрелами в Азию, легко могу представить:
Каждый может воочую увидеть, на цветных снимках во всю страницу, как голубоглазые белокурые арийские поселенцы на новейшей индустриальной основе пашут, сеют, убирают урожай и так далее, в этом бездонном резервуаре пшеницы, который представляет из себя Украина.здесь особого расхождения с моим представлением того, как могло бы быть нет. Но вот то, что космическая индустрия могла развиться так быстро вплоть до того, чтоб отправлять космические корабли на Луну, Марс и Венеру, это уже перебор фантазии. Конечно в то время (в 60-х) многие считали, что покорить космос не так сложно, много фантастов писали именно об этом, но как за лет 15 можно было так развиться? Как-то совсем не состыковывается, даже если забыть о том, что нужно было это время налаживать связи с населением, менять законы и т.д.
Герои книги мне не показались интересными, хотя они однозначно не самые типичные представители общества и за их мыслями наблюдать иногда интересно. Фрэнк Фринк, еврей, которому приходится искусно скрывать свою национальность, так как он боится казни. Его переживания легко можно понять (даже вспомнив наш вариант истории). Он занимается предметами американской старины, почему-то на нее огромны спрос, поэтому ее массово подделывают. Его бизнес по производству бижутерии заинтересовал меня, но все закончилось печально... (без спойлеров пытаюсь писать). Джулиана, единственный герой женского пола, описана какой-то истеричной, пустой, но при этом много себе возомнившей женщиной, хотя при этом за ней наблюдать интересно, особенно в конце книги.
Книги в романе: некоторые герои обращаются к "Книге Перемен" за подсказками, этот мистицизм лично меня сильно раздражал (на равне с освоением космоса); сюжет во многом крутиться вокруг книги «И наестся саранча", которая является альтернативной историей, то есть рассказывает как-бы могло быть, если бы все таки победила Америка (вместе с остальными странами) во второй мировой войне. Данное произведение хоть и заставляет задуматься, но тоже кажется абсурдным.Манера написания книги: отсутствие линейности в повествовании усложняет процесс восприятия как сюжета так и героев, сложно это отнести к недостаткам, скорее к определенной специфике. Речевые обороты и описание мыслей персонажей мне понравились.
Несмотря на то, что в общем мне книга не понравилась, я бы ее еще через пару лет перечитала, мне кажется просто она или слишком рано, или слишком поздно попала ко мне.
571,5K
Аноним23 ноября 2022 г.Читать далееВ общем-то я могу понять читателей, пришедших в восторг от этой книги: она занятна, смела и необычна как выбранной темой, так и подачей материала. Но мне не зашло…
С самого начала мне как-то не очень пришлась по душе авторская стилистика, хотя четко сформулировать, что именно с ней не так, пожалуй, не смогу: читалось в целом довольно легко. Но вот то, как Филип Дик раскрывает своих персонажей, как выстраивает их внутренние монологи или же диалоги с собеседниками, показалось мне каким-то невнятным, не до конца ясно передающим задуманную мысль. Хотя, возможно, тут проблема в переводе, который мне достался.
Также мне очень не хватило целостности сюжета и его внятного завершения. Все, что здесь есть – это несколько сюжетных линий, которые в некоторых фрагментах соприкасаются между собой, но в единую картину к финалу так и не сходятся. По большому счету это просто этакие зарисовки жизни людей разных социальных слоев и этнических групп в условиях альтернативного мира, который задумал автор. Кстати, устройство этой альтернативы вышло довольно любопытным и логично обоснованным. Правда, постоянные гадания персонажей с помощью книги «И цзин» показалось излишним, но с учетом того, что дело происходит на территории новоявленной японской колонии, это худо-бедно можно принять.
В итоге имеем весьма неплохо прописанный вариант альтернативной истории, в которой во Второй мировой войне победили нацисты, еще одну альтернативу, изданную в виде запрещенного романа, где победили англосаксы (в этом варианте переломный момент случился под Сталинградом, где англичане! победили немцев… ну такое себе). Имеем довольно любопытных персонажей, ярких, разноплановых, характерных, история каждого из которых вполне способна увлечь. И если бы происходящее имело в своей основе общую интригу, которая приняла бы к финалу внятные очертания, я бы тоже сказала «браво», не обращая внимания на некоторую некомфортность стилистики.
Но книга дает прекрасный материал для философствования о природе человека, о мироустройстве и еще о многих столь же глобальных вещах, и уже хотя бы поэтому ее стоило прочитать. Вот только не нужно ждать от нее развлекательной интриги, а заранее настроиться на наблюдения, размышления и анализ написанного.541K
Аноним30 декабря 2015 г.Слоеный торт
Читать далееПоразительный, все таки, писатель Дик – он создает потрясающе многослойные произведения. Кажется, что читаешь простую развлекательную фантастику, но потом, лишь чуть призадумавшись, открываются все новые и новые пласты смыслов, значений. Часто новые слои произведений Дика открывались режиссерами фильмов по его произведениям. С "Человеком в высоком замке", уверена, будет та же история. Я пока не видела одноименного сериала, но по синопсису и хвалебным отзывам видно, что он показывает описываемый Диком мир глубже и развернутей. И, видимо, драматичней.
Дик гениален в таких вот подводках: он зарисовывает некую ситуацию, а вдумчивый читатель или интерпретатор-сценарист/режиссер раскрывают ее уже по собственному видению. С "Человеком..." та же история. Момент финала романа я почти расстроилась, но с надеждой вспомнила о сериале: думаю, сюжет романа стал сценарием лишь для пилотной серии (ну в крайнем случае двух серий). Ведь все линии сюжета к финалу романа подошли именно к той точке, от которой, казалось все только должно начаться. Конечно, ни одна линия не подвисла. Но эти "полу-законченности" только растравливают читательский аппетит. Каждый из героев вышел из произошедшей с ним истории явно изменившимся. И за каждым героем хотелось бы проследить дальше. Тем более в условиях будущих изменений на политической сцене. Это был удивительный мир, отлично продуманный и описанный. Но в который нам разрешили заглянуть лишь на мгновение. Так что, надеюсь, авторы сериала достойно продолжат мысль Филипа Дика.
Но есть в этом романе слой, который открылся для меня сразу, без дополнительных развитий сюжетных линий. Я обратила внимание на интересную особенность: в реальности романа, в мире победивших Германии и Японии большая часть человечества живет под фактическим гнетом нацистской партии с небольшим противовесом в виде Японии. Которая, как это достаточно очевидно, начинает мешать основному победителю. Естественно, мир представляет собой крайне тоталитарное общество, с победившим геноцидом целых континентов. Пугает примиренность с существующими порядками вроде бы цивилизованных людей, помнящих, что было по-другому. Но все это достаточно очевидные "ходы" и картины для романа антиутопии-альтернативной истории. Что было необычно и стало тем самым "особым" слоем для меня – это рекурсивная альтернативная история альтернативной истории: роман "Саранча..." собственно Человека в высоком замке. Так вот, обратите внимание на цитаты из этого романа, присмотритесь к тому варианту окончания войны, который представлен в его мире. Кажется, что запрещенный Германией роман должен показывать альтернативу текущему общественному строю, миропорядку. Но по глубинной своей сути вариант мира, построенный победившими США и Англией не сильно отличается от мира, построенного Германией и Японией. То же вооруженное деление мира по сферам влияния, то же угнетение покоренных народов (возможно, без открытого геноцида, но все же). То же коварное продолжение конфронтации, доведшее до новой войны. То есть, по сути от перемены победителей судьба человечества не стала сильно другой.
Так что же случилось в реальности, в нашей с вами реальности, что из всех возможных ужасных вариантов развития истории, она пошла именно так? Почему в каждом из исторических поворотов после II мировой войны человечество выбирало путь наименьшей конфронтации? То, что мир постепенно и все дальше и дальше уходил от идей нацизма и фашизма, от идей неравенства и нетерпимости – это же на самом деле просто поразительно! Как мир, поделенный двумя такими разными идеологиями, ведомый грозными правителями, подпитываемый утрированной пропагандой не стал пепелищем в последующие после войны 10-15 лет, как это случилось в обоих альтернативных мирах в романе Дика? Наверное, это прозвучит странно, но от еще одной, более страшной и губительной войны человечество спасло самое страшное и губительное оружие. Слишком уж очевидным стало обоюдное поражение в подобной войне, с разницей лишь в несколько секунд из-за неодновременного нажатия на кнопки.
Но это, конечно, тема, достойная более глубокого анализа. Тема, озадачившая меня в предыдущих "Ангелах Ада" (опять вроде совершенно несвязанные друг с другом произведения оказываются созвучными). При всей агрессивности среды, при всех раздражителях современного общества, при всей силе военного лобби во всем мире – как наш мир в целом и каждое отдельное общество в частности (не все, конечно, но многие) не только еще существуют, но и становятся гуманнее, лучше? Если совсем просто, то почему добро побеждает зло? Почему миролюбие побеждает агрессию? Интересен именно социально-психологический аспект этого вопроса. И кстати, почему-то эти вопросы, само их появление, дает надежду на позитивное будущее человечества. Мы в рамках всеобщей истории все-таки меняемся сами и меняем мир к лучшему. Так что, все должно быть хорошо.
C.R. Обложка моего издания гораздо более драматична, нежели роман. Поэтому и выглядит несколько "чернушно".
На английском роман издавался часто. И обложки почти всегда разные. Выбрала одну из первых обложек, с очень наглядной картой. И две оригинальные современные – с правильным акцентом. Без мрачных черных небес и прочей жути. Ракетопланы, небоскребы. И да, статуя свободы с характерным жестом – самое страшное и в романе и в такой обложке, что для людей, живущих в той реальности – это нормально.
542,8K
Аноним29 июля 2025 г.Читать далееЯ скептически отношусь к альтернативной истории, ведь история не любит сослагательного наклонения. С парой альтернативно-исторических произведений я знакомился, но не в литературе, а в мультипликации в жанре анимэ: Strike witches/ストライクウィッチーズ/Штурмовые ведьмы и 幼女戦記 ( Ё:дзё Сэнки)/Военный журнал маленькой девочки или Сага о злой Тане. К первому особых претензий не имею несмотря на то, что это альтернативка примерно времён 2МВ, где Европа захвачена, Британия сопротивляется, многие страны из нашего мира называются по другому: Германия становится Карслендом, Россия Оруссией, Япония Фусо. Карсленд представляет ведьма Эрика Хартман, Оруссию Саня Литвяк с вполне читаемыми реальными прототипами. Сопротивляются ведьмы неизвестным существовал неуроям. Конечно там перекроили реальный мир, чтобы замазать позорную для японцев 2мв, но и особой клюквы не усмотрел. В Саге о Злой Тане воюет некая Антанта с некоей Империей из синтеза Второго и Третьего рейхов и Российской Империи c CCCР, что уже явно отдаёт клюквой. Были ещё "Бесславные ублюдки" с нестандартным финалом, хотя образ немцев там куда более реальный, чем в российском "Форсаже" на танках. Сейчас популярна одна фэнтэзи-серия в мире, где белые победили красных, в кино вроде как есть альтернативная история с не разрушившимся СССР в сериале про альтернативный Чернобыль. Собственно ни с тем, ни с другим особо и не хочу знакомиться. Но всё-таки решил ознакомиться с эталонной книгой жанра от классика Филипа Дика: вторая не та книга Дика.
В книге Дика представлен мир, где победили Германия и Япония. США оккупированы Японцами, Европа под Германией. Фюрером там является Борман, который умер и им должен стать Геринг, но становится Геббельс. Славяне отброшены в Сибирь "летают на Яках и стреляют из луков". Странное заявление: Як-9 одни из самых массовых самолётов 2 мировой войны, которые положительно оценивали представители союзников и немцы, да и первые яки не были хламом, были деревянные ЛАГГи по сути с первыми композитами, но для автора это, видимо, мусор. Луки, вроде как, последний раз использовали в 1813 году в битве народов под Лейпцигом: уж если используют Яки, в чём проблема хотя бы "мосинок" наклепать?! Да и можно бортовые пулемёты использовать. Клюква сразу. СССР здесь проиграл войну ещё в 1941 году, видимо, не получив помощь американцев, у которых не тот Президент. После войны Африка почти подчищена, в мире антисемитизм.
В книге помимо разных персонажей всплывает книга с альтернативной историей, где Германия и Япония с союзниками проиграли. Переломный момент под Сталинградом, где победили Британцы, но персонажи рады, что коммунисты проиграли и не будет Красной угрозы миру. Кстати, если победили британцы при чём здесь красная угроза? У них же диктатор Черчилль.
В этом мире, с одной стороны рассказывается про победившее рабство и антисемитизм, но повествование ведётся не от работяг, а каких-то предпринимателей, офисного планктона, "вшивых интеллигентов", которые терпимо относятся к этому миру. О сопротивлении тут задумываются только американцы, а так-то у разных оккупированных народов в ходе реальной войны было сопротивление, но как такового его тут нет. Мне кажется, это плевок не только в сторону советского народа, но и в сторону ветеранов разных стран. К чему не могу придраться, так это в возможному уничтожению Рейхом Японии.
А так очень много странных допущений, что как мне кажется делает книгу недостаточно продуманной и являющейся явным продуктом "холодной войны". Даже не знаю хочу ли теперь читать про Андроидов и овец. В любом случае, нужно отдохнуть не менее чем полгода.
53516
Аноним18 июня 2018 г.Читать далееО Филипе Дике не слышал разве что только глухой, особенно учитывая кинотенденции последних лет. Тут вам и новый “Бегущий по лезвию”, и “Вспомнить всё”, и “Меняющие реальность”. “Добрался” он и до сериалов. Правда, с ними у меня не задалось. “Электрические сны” я так и не осилила, и, наверное, потому, прошла мимо еще одной его экранизации, имя которой “Человек в высоком замке”. Пройти-то прошла, но слышала слишком много хвалебных отзывов об этом сериале, чтобы выбросить его название из головы. Да и заигрывания с альтернативной историей меня тоже всегда привлекали. В общем, в один прекрасный день я поняла, что пора знакомиться с этим произведением и, помня о том, что с сериалами у меня как-то не пошло, решила взяться за книгу. И не пожалела.
Скажу честно, ругать этот роман можно долго и даже очень долго. Не всегда адекватные персонажи, которых иногда штормит так, что появляется желание крикнуть “логика, ау, ты где?”, непроработанные сюжетные линии, куцесть повествования, какая-то общая невнятность авторского посыла. Отдельно отмечу язык. Уж не знаю, вина ли тут переводчка или самого Дика (других книг я его не читала, поэтому в чём причина сказать не берусь), но написан “Человек” откровенно плохим языком. При чтении создавалось впечатление, что творил его не зрелый человек, а школьник, возомнивший себя писателем.
Короче говоря: минусов у книги множество, но… Но! Она мне понравилась. При всех своих недостатках и недочетах, “Человек” - потрясающе атмосферный мир. Да, может быть, ему не хватает объёмности, может быть, он недостаточно проработан, может быть, в нём много нелогичных финтов, но он умеет затягивать в себя, он интересный, будоражащий и даже в чём-то притягательный. Так что первое моё знакомство с Филипом К. Диком считаю успешным и отправляюсь смотреть экранизацию в надежде на то, что сериальный формат позволит этому миру стать более объёмным и живым.522,2K
Аноним17 июля 2014 г.Читать далее«Человек в высоком замке» – это не просто альтернативная история, изображающая мир после Второй Мировой, в которой победу одержали Германия и Япония. Пожалуй, этот мир как таковой и не изображен толком – так, обрывочные сведения, о которых мы узнаем от того или иного героя романа. Глобальной, подробной картины нового альтернативного мира читатель здесь не найдет, а кто пришел за этим – пожалуй, будет разочарован (вот и я поначалу была разочарована, пока для меня не открылось в этой книге нечто иное и более интригующее). Очевидно, Дик преследовал несколько иные цели, создавая эту книгу: не только и не столько показать альтернативный мир, сколько продемонстрировать альтернативность (наличие вариантов для выбора) любой реальности в принципе, начиная от реальности отдельно взятого человека.
Конечно, совершенно не случайно связующим звеном романа служит «Книга Перемен», она же и подсказывает читателю основную идею романа. Дик утверждает, что и сам использовал И Цзин (гадал) во время написания романа – и вот это уже кажется очень интересным. Если он использовал результаты гадания для определения судеб своих героев, то и они имели свои варианты, зависели не столько от авторской прихоти, сколько от предзнаменований «Книги Перемен». Сдадут ли арестованного еврея Фрэнка Фринка немцам или отпустят? Покорится ли Роберт Чилдэн мнению японских оккупантов о низкосортности современной американской культуры или проникнется восхищением ею? Как поступит со своим антикварным кольтом Тагоми? Чем закончится внезапный роман Джулианы и Джо?
Наверное, именно из-за столь нестандартного подхода к решению судеб героев некоторые сюжетные линии кажутся незаконченными, какими-то оборванными. И все же каждый из героев делает выбор или же на его судьбу влияет выбор другого героя.
Ну и самое главное, пожалуй, то, что «Человек в высоком замке» – это альтернативная история в альтернативной истории, роман в романе; то, что намекает: наша реальность может быть всего лишь одним из вариантов выбора. На эту мысль многих героев наводит чтение книги «Когда наестся саранча», автор которой – тот самый загадочный человек в высоком замке. На несколько минут приподнять завесу этой реальности и побывать в другой, альтернативной (альтернативной миру этой книги и похожей на нашу реальность – или, как еще один вариант, реальность из книги «Когда наестся саранча») удается одному из героев романа, Тагоми. Другие два: Джулиана и Абендсен, в конце романа придут к совершенно неожиданному выводу о той реальности, в которой они живут. А читатели «Человека в высоком замке», в итоге насчитавшие (вместе со своей) уже три варианта реальности, понимают, что их может быть еще больше, значительно больше. А какая же из них настоящая?
«Человек в высоком замке» – книга на первый взгляд незамысловатая, но когда начинаешь проникать в ее суть (тут сразу вспоминаются старания Тагоми над серебряной вещицей из магазина Чилдана), просто теряешь голову. Впрочем, не исключаю, что возможны и другие трактовки смысла этого романа – альтернативность трактовок, понимаете ли, может, я эту рецензию вовсе по И Цзин писала, кто его знает...
З.Ы. Немного о переводах книги, возможно, кому-то пригодится эта информация. Когда я начала искать электронный вариант, то столкнулась с большим количеством переводом, около пяти или шести вариантов. Ориентируясь на мнение сведущих людей, выяснила, что прочтения заслуживают два: Корчагина и Мухортова, остальные – так себе. Перевод Корчагина более близкий к тексту, перевод Мухортова – более художественный. Скачала оба, прочитала несколько первых страниц, остановила свой выбор на переводе Мухортова. В его варианте книга называется "Человек из высокого замка".
522,3K
Аноним11 марта 2023 г.Читать далееВ романе неожиданным образом сплелись понятия дао и антиутопия. Всегда настороженно подходила к жанру фантастики, но в последнее время читаю ее все больше и больше. И мне начинает нравиться именно альтернативная и антиуотопии. В них наш мир представлен с таким акцентом на проблемы, что диву даешься. Вот и в этом романе во Второй мировой войне победили нацистская Германия и Япония. Мир ничем не изменился. Все также воюют между собой подразделения в Германии, все также стремятся к умиротворению в Японии. Но так ли это на самом деле? Мир не то, что мы видим и что нам хочется думать. Он намного разностороннее. Вот господин Тагоми хочет забвения...
На протяжении всей книги постоянно упоминается китайская «Книга перемен» и роман Абендсена «Из дыма вышла саранча». Последний запрещен не только в Германии, но и на западном побережье США. От некогда сильной страны почти ничего не осталось и она подчинена победителям... Но не это главное. Смысл в том, что в «Саранче...» описываются другие события, произошедшие по-настоящему, в нашей действительности. А теперь на минуточку. Американский писатель пишет эту книгу в 1962 году. Она же актуальна сейчас как никогда... Как он смог все это предугадать больше 60 лет назад, а мы забыть о прошлом? Для меня этот роман стал просто потрясением. Никто не мог заставить американца в то время писать одно, а в том что происходит сегодня, его потомки все испоганить...
Книга очень многогранная, хотя страниц немного. Но она просто заставляет ДУМАТЬ...
511K
Аноним12 января 2021 г.Читать далееНет, в который раз убеждаюсь, что это не мой автор. Уже третья книга Филиппа Дика, от которой мне хочется бежать, заткнув глаза и уши. Так тяжело, рвано и бессмысленно. Что его андроиды и электроовцы, что эта. Нет, ну а какого красноречия вы хотели от человека с такой фамилией? Наберите в гугл-переводчике "Dick", он вам много интересного расскажет...
Аннотация утверждает - альтернативная история, полная победа Германии и Японии. Ожидаешь чего-то интересного, а получаешь по лбу вымышленной политикой, которая мало чем отличается от реальной. Само обустройство "альтернативного мира" расписано очень блёкло, большую часть книги занимает подковёрная борьба и обсуждение власть имущих. Ах да, и ещё не забываем, что в основу этой недовселенной легла вымышленная книга вымышленного автора, тоже про альтернативную историю, в которой Германия с Японией испытали сокрушительное поражение и мир под пятой "красной угрозы" - то бишь Советского социализма. Да причём такая жуткая, что втоптанные в грязь американцы, читая её, крестятся и радуются, что их подмяли под зад желтолицые, а не "славянские варвары". Тьфу...
Унизительно и отвратительно читать эту глумливую издевательскую отписку. Если бы не Россия, и не её подвиги во Вторую Мировую, "шнелля" получили бы и янки, и азиаты.
Антисоветская чушь, накарябанная в годы Холодной Войны. Не тратьте ни минуты своего времени, она того не стоит.
441,4K
Аноним9 октября 2019 г.Книга о людях, люди о книге
Читать далееДовольно нетипичное для Дика (если в его случае вообще можно говорить о типичности) произведение, когда в основе сюжета лежит не просто фантастическое допущение, а допущение, что художественный вымысел мог бы быть правдой.
Сюжет «Человека в высоком замке» на слуху даже у тех, кто роман не читал: что было бы, если бы Германия и Япония победили во Второй мировой войне. Но Дик идёт дальше и с помощью «Книги перемен» — китайского философского трактата — пытается угадать самую реальную (самую реальную после реально случившейся) из мириада исторических альтернатив. «Книга перемен» («И цзин») — это книга для гаданий. Неподготовленному человеку сложно правильно истолковать значение гексаграммы. Но Дик в этом деле профессионал: по его словам «Человек в высоком замке» написан в соответствии с подсказками «Книги перемен» — да, в это легко поверить, — но кроме того в самом тексте, когда персонажи обращались к «И цзину», автор очень точно и полно описывал атмосферу гадания и особенности трактовки черт в гексаграмме.
Собственно, трактовку романа так и следует начинать — с объяснения, что сюжет был придуман подбрасыванием монетки (или Дик пользовался ветками тысячелистника?). По Дику, чем просветлённее человек, тем лучше его понимание бытия (и тем выше умение толковать «Книгу перемен»). Поэтому самым просветлённым во всём романе, разумеется, был сам автор. Вторым после него должен бы идти его прототип — Готторн Эбендсен, писатель, который с помощью «Книги перемен» написал роман с альтернативной историей о том, как могла бы сложиться жизнь после Второй мировой войны, если бы… Знакомая завязка, не правда ли? Но вторым по просветлённости будет не протеже писателя, а его выдуманная читательница — Джулиана Фринк, которая не только прочитала выдуманный роман, но и разгадала его. Она поняла мотивы Эбендсена (и почему он опубликовал роман, и почему жил так, как жил), но углядела и кое-что более важное: что роман должен был быть написан — так или иначе, с помощью Эбендсена или руками другого писателя, — и что настоящим автором романа был «И-цзин». Выдуманный писатель боялся признать, что выдуманную книгу создал не он, однако же нечеловеческий (по его выражению) разум Джулианы и её умение задавать правильные вопросы подтолкнуло его в нужном направлении.Четвёртым по просветлённости можно назвать Нобусуке Тагоми — высокопоставленного чиновника Торгового представительства в Сан-Франциско. Проще говоря, японского атташе, заправляющего бизнесом на оккупированной японцами половине Северной Америки. Тагоми-сан воспитывался в буддистской семье, и помимо регулярного обращения к «И цзин» он сам по себе обладал выдающимся, сформированным в лучших буддистских традициях умом. Лучшие буддистские традиции — это нравственные убеждения, концентрация и мудрость. Поэтому персонаж Тагоми-сана — единственный в книге, кто пересекает тонкую грань реальностей и попадает в альтернативный мир физически. Его нравственные ценности так сильно пострадали (по ходу сюжета и по воле беспощадного высшего разума, который его создал), а умение концентрироваться столь сильно, что в поисках просветления Тагоми-сан попал в другой мир. Это важный момент для понимания сути «альтернативности», которую исследовал Дик. Но для развития фантастического романа этот момент не играет особой роли: ну попал Тагоми в альтернативный мир — и что? Он возвращается, но и это ни на что не влияет. Однако именно это даёт понять, что поверхностный сюжет с интригами, заговорами, шпионством, перестрелками, убийствами, кровью и смертельными опасностями — это всего лишь маскировка для глубинной идеи.
(И пока мы не перешли к другим граням этой идеи, стоит отдельно отметить: «Книга перемен» не имеет прямого отношения к буддизму, хотя весь «Человек в высоком замке» является своего рода воплощением духовных поисков Филипа Дика, которые тот вёл, среди прочего, и в юдоли буддистской мудрости. «И цзин» — это один из канонов конфуцианства, этико-философского учения, тогда как буддизм — полноценная религия. Между ними есть много общего, но одно совершенно не вытекает из другого. Просто в этой книге вольно или невольно намешана «азиатчина»: японская оккупация и культура, китайская «Книга перемен», древнеиндийский в основе своей буддизм. Разве что Корею позабыли. Но автор не делает акцента на мешанине, и для читателя она может пройти незамеченной, хотя является выразительным художественным символом альтернативного мира. Однако, с другой стороны, так ли сильно это отличается от реального мира?)Последний из персонажей, кто пользовался «Книгой перемен», — Фрэнк Фринк, самая безвольная из шестерёнок романа. Жизнь (не без помощи автора, конечно) шпыняла его как вздумается, и всё-таки «просветлённость» Фринка стала спусковым крючком для «просветления» остальных персонажей: именно Фрэнк научил бывшую жену пользоваться «И цзином», именно Фринк создал украшение, гармония которого привела Тагоми-сана в другой мир. И в других плоскостях, не касающихся «просветлённой альтернативности» напрямую, Фринк сыграл маленькие «спусковые» роли: например, это он изготавливал поддельные револьверы, один из которых едва не разорил Роберта Чилдэна, а также — возможно — спас жизнь Рудольфу Вегенеру и уничтожил душевное равновесие Нобусуке Тагоми и т.д.
Наверное, стоило упомянуть об остальных персонажах, не менее важных для сюжета, чем те, о ком я уже немного рассказала. Но дело как раз в сюжете, точнее, в том, насколько он не важен для романа. Главное, что эти люди самыми разными путями связаны друг с другом, но почти ничего об этом не знают — в полном неведении спасают друг друга и уничтожают. Это важный кирпичик в построенной Диком альтернативе, ведь наш мир стал таким, каков он есть, благодаря тысяче подобных случайностей взаимного влияния. «Человек в высоком замке» — роман о людях: Фрэнке Фринке, Нобусуке Тагоми, Джулиане Фринк, Готторне Эбендсене, Рудольфе Вегенере, Роберте Чилдэне, Поле и Бетти Казоура и прочих. Это роман о книгах: «И наестся саранча» и «Книга перемен», которые окончательно связали всех в тексте. Это роман об огромной, едва-едва начинающей заживать ране, а в 1962 году, когда был написан роман, эта рана всё ещё болела и кровоточила — Вторая мировая война. Люди задавались вопросами: «почему?» «как?» «за что?» и, главное, «как теперь жить?» Дик творчески попытался ответить на вопросы и залечить рану, осознавая, впрочем, что даже знание ответов не ускорит выздоровления и что творчествочто творчество — тоже недостаточно мощное лекарство для этого. Но, как и в случае с Эбендсеном, — Дик просто не мог не написать этот роман. «Человек в высоком замке» должен был быть написан — так или иначе, с помощью Дика или руками другого писателя. Почему — уже совсем другой разговор.Содержит спойлеры441,6K