Виторино Немезио (1901 - 1981) - классик португальской литературы, прозаик и поэт.
«Непогода в проливе» - глубоко психологический и поэтический роман о любви и ненависти...

- 28 книг
O Cânone
28 книг

O Cânone
В книгу Валентина Парнаха, русского поэта, переводчика, основателя парижской литературной группы "Палата поэтов", вошли переводы уникальных документов из архивов испанской...
<p>Состоит из трех сонетов</p>
Авторы пытаются дать ответ на сложные научные проблемы и драматические загадки истории. Точные данные исторического анализа переплетаются здесь с легендами седой древности...
Тейшера де Пашкуайш (1877-1952) — португальский писатель и поэт, родоначальник и самый известный представитель направления португальской литературы саудоизм (Saudosismo).
...
<p><br /></p>
Эта книга — первое издание на русском языке прозаических произведений выдающегося португальского прозаика и поэта Мариу де Са-Карнейру (1890–1916).
Судьба писателя, пере...
Жозе Сарамаго — один из крупнейших писателей современной Португалии, лауреат Нобелевской премии по литературе 1998 года, автор скандально знаменитого «Евангелия от Иисуса»...
Впервые публикуется перевод поэмы "Лузиады", выполненный М. И. Травчетовым, рукопись которого хранится в фонде Российской национальной библиотеки (Санкт-Петербург). Кроме ...
<p>В «Плаче Марии Мулатки» рассказывается о ещё молодой женщине, преждевременно постаревшей от пьянства.</p>
"Странствия Фенана Мендеса Пинто", где сообщается о многих и многодивных вещах, которые ему довелось увидеть и услышать в королевствах Китайском, Татарии, Сорнау, оно же в...
«Морская ода» — одно из главных произведений великого португальского поэта Фернандо Пессоа (1888–1935), написанное от лица его гетеронима Алвару де Кампуша. За каждым имен...
Роман принадлежит к числу наиболее оригинальных произведений классика мировой литературы Жозе Марии Эсы де Кейроша. Он представляет собой смелое смешение фантастики и реал...
<p>Русский перевод опубликован в журнале «Иностранная литература», 2015, №7</p>
Роман португальского писателя Камилу Каштелу Бранку "Падший ангел" (1865) ранее не переводился на русский язык, это первая попытка научного издания одного из наиболее изве...



















