Оглавление
- Двенадцать стульев
- Часть первая. Старгородский лев
- Глава I. Безенчук и «Нимфы»
- Глава II. Кончина мадам Петуховой
- Глава III. «Зерцало грешного»
- Глава IV. Муза дальних странствий
- Глава V. Прошлое регистратора загса[1]
- Глава VI. Великий комбинатор
- Глава VII. Брильянтовый дым
- Глава VIII. Следы «Титаника»
- Глава IX. Голубой воришка
- Глава Х. Где ваши локоны?
- Глава XI. Слесарь, попугай и гадалка
- Глава XII. Алфавит «зеркало жизни»
- Глава XIII. Знойная женщина – мечта поэта
- Глава XIV. Дышите глубже: вы взволнованы!
- Глава XV. «Союз меча и орала»
- Часть вторая. В Москве
- Глава XVI. Среди океана стульев
- Глава XVII. Общежитие имени монаха Бертольда Шварца
- Глава XVIII. Уважайте матрацы, граждане!
- Глава XIX. Музей мебели
- Глава XX. Баллотировка по-европейски
- Глава XXI. От Севильи до Гренады
- Глава XXII. Экзекуция
- Глава XXIII. Людоедка Эллочка
- Глава XXIV. Авессалом Владимирович Изнуренков
- Глава XXV. Клуб автомобилистов
- Глава XXVI. Разговор с голым инженером
- Глава XXVII. Два визита
- Глава XXVIII. Замечательная допровская корзинка
- Глава XXIX. Курочка и тихоокеанский петушок
- Глава XXX. Автор «Гаврилиады»
- Глава XXXI. Могучая кучка, или золотоискатели[2]
- Глава XXXII. В театре колумба
- Часть третья. Сокровище мадам Петуховой
- Глава XXXIII. Волшебная ночь на Волге
- Глава XXXIV. Нечистая пара
- Глава XXXV. Изгнание из рая
- Глава XXXVI. Междупланетный шахматный конгресс
- Глава XXXVII. И др
- Глава XXXVIII. Вид на малахитовую лужу
- Глава XXXIX. Зеленый мыс
- Глава XL. Под облаками
- Глава XLI. Землетрясение
- Глава XLII. Сокровище
- Золотой теленок
- От авторов
- Часть первая. Экипаж «Антилопы»
- Глава 1. О том, как Паниковский нарушил конвенцию
- Глава 2. Тридцать сыновей лейтенанта Шмидта
- Глава 3. Бензин ваш – идеи наши
- Глава 4. Обыкновенный чемоданишко
- Глава 5. Подземное царство
- Глава 6. «Антилопа-Гну»
- Глава 7. Сладкое бремя славы
- Глава 8. Кризис жанра
- Глава 9. Снова кризис жанра
- Часть вторая. Два комбинатора
- Глава 10. Телеграмма от братьев Карамазовых
- Глава 11. Геркулесовцы
- Глава 12. Гомер, мильтон и паниковский
- Глава 13. Васисуалий Лоханкин и его роль в русской революции
- Глава 14. Первое свидание
- Глава 15. Рога и копыта
- Глава 16. Ярбух фюр психоаналитик
- Глава 17. Блудный сын возвращается домой
- Глава 18. На суше и на море
- Глава 19. Универсальный штемпель
- Глава 20. Командор танцует танго
- Глава 21. Конец «Вороньей слободки»
- Глава 22. Командовать парадом буду я
- Глава 23. Сердце шофера
- Глава 24. Погода благоприятствовала любви
- Глава 25. Три дороги
- Часть третья. Частное лицо
- Глава 26. Пассажир литерного поезда
- Глава 27. «Позвольте войти наемнику капитала!»
- Глава 28. Потный вал вдохновенья
- Глава 29. Гремящий ключ
- Глава 30. Александр ибн-Иванович
- Глава 31. Багдад
- Глава 32. Врата великих возможностей
- Глава 33. Индийский гость
- Глава 34. Дружба с юностью
- Глава 35. Его любили домашние хозяйки, домашние работницы, вдовы и даже одна женщина – зубной техник
- Глава 36. Кавалер ордена золотого руна
- Приложение. Адам сказал, что так нужно
- 1001 день, или Новая Шахерезада
- Товарищ Шайтанова
- Выдвиженец на час
- Двойная жизнь Портищева
- Рассказ о товарище Алладинове и его волшебном билете
- Рассказ о «Гелиотропе»
- Человек с бараньими глазами
- Рассказ о «Золотом Лете»
- Преступление Якова
- Хранитель традиций
- Процедуры Трикартова
- Борьба гигантов
- Одноэтажная Америка
- Часть первая. Из окна 27-го этажа
- Глава 1. «Нормандия»
- Глава 2. Первый вечер в Нью-Йорке
- Глава 3. Что можно увидеть из окна гостиницы
- Глава 4. Аппетит уходит во время еды
- Глава 5. Мы ищем ангела без крыльев
- Глава 6. Папа энд мама
- Глава 7. Электрический стул
- Глава 8. Большая Нью-Йоркская арена
- Глава 9. Мы покупаем автомобиль и уезжаем
- Часть вторая. Через восточные штаты
- Глава 10. На автомобильной дороге
- Глава 11. Маленький город
- Глава 12. Большой маленький город
- Глава 13. Электрический домик мистера Рипли
- Глава 14. Америку нельзя застать врасплох
- Глава 15. Дирборн
- Глава 16. Генри Форд
- Глава 17. Страшный город Чикаго
- Глава 18. Лучшие в мире музыканты
- Часть третья. К Тихому океану
- Глава 19. На родине Марка Твена
- Глава 20. Солдат морской пехоты
- Глава 21. Робертс и его жена
- Глава 22. Санта-Фе
- Глава 23. Встреча с индейцами
- Глава 24. День несчастий
- Глава 25. Пустыня
- Глава 26. Грэнд-Кэньон
- Глава 27. Человек в красной рубашке
- Глава 28. Юный баптист
- Глава 29. На гребне плотины
- Часть четвертая. «Золотой штат»
- Глава 30. Рекорд миссис Адамс
- Глава 31. Сан-Франциско
- Глава 32. Американский футбол
- Глава 33. «Русская горка»
- Глава 34. Капитан Икс
- Глава 35. Четыре стандарта
- Глава 36. Бог халтуры
- Глава 37. Голливудские крепостные
- Глава 38. Молитесь, взвешивайтесь и платите!
- Глава 39. Божья Страна
- Часть пятая. Назад к Атлантике
- Глава 40. По старой испанской тропе
- Глава 41. День в Мексике
- Глава 42. Новый год в Сан-Антонио
- Глава 43. Мы въезжаем в южные штаты
- Глава 44. Негры
- Глава 45. Американская демократия
- Глава 46. Беспокойная жизнь
- Глава 47. Прощай, Америка!
Глава XXXVII. И др
Утро застало концессионеров на виду Чебоксар. Остап дремал у руля. Ипполит Матвеевич сонно водил веслами по воде. От холодной ночи обоих подирала дрожь. На востоке распускались розовые бутоны. Пенсне Ипполита Матвеевича все светлело. Овальные стекла его заиграли. В них попеременно отразились оба берега. Семафор с левого берега изогнулся в двояковогнутом стекле. Синие купола Чебоксар плыли, словно корабли. Сад на востоке разрастался. Бутоны превратились в вулканы и принялись извергать лаву наилучших кондитерских красок. Птички на левом берегу учинили большой и громкий скандал. Золотая дужка пенсне вспыхнула и ослепила гроссмейстера. Взошло солнце.
Остап раскрыл глаза и вытянулся, накреня лодку и треща костями.
– С добрым утром, Киса, – сказал он, давясь зевотой. – Я пришел к тебе с приветом, рассказать, что солнце встало, что оно горячим светом по чему-то там затрепетало…
– Пристань, – доложил Ипполит Матвеевич.
Остап вытащил путеводитель и справился.
– Судя по всему – Чебоксары. Так, так…
«Обращаем внимание на очень красиво расположенный г. Чебоксары»…
– Киса, он в самом деле красиво расположен?..
«В настоящее время в Чебоксарах 7702 жителя».
– Киса! Давайте бросим погоню за брильянтами и увеличим население Чебоксар до семи тысяч семисот четырех человек. А? Это будет очень эффектно… Откроем «Пти-шво» и с этого «Пти-шво» будем иметь верный гран-кусок хлеба… Ну-с, дальше.
«Основанный в 1555 году город сохранил несколько весьма интересных церквей. Помимо административных учреждений Чувашской республики, здесь имеются: рабочий факультет, партийная школа, педагогический техникум, две школы второй ступени, музей, научное общество и библиотека. На чебоксарской пристани и на базаре можно видеть чувашей и черемис, выделяющихся своим внешним видом»…
Но, еще прежде чем друзья приблизились к пристани, где можно было видеть чувашей и черемис, их внимание было привлечено предметом, плывшим по течению впереди лодки.
– Стул! – закричал Остап. – Администратор! Наш стул плывет.
Компаньоны подплыли к стулу. Он покачивался, вращался, погружался в воду, снова выплывал, удаляясь от лодки концессионеров. Вода свободно вливалась в его распоротое брюхо.
Это был стул, вскрытый на «Скрябине» и теперь медленно направляющийся в Каспийское море.
– Здорово, приятель! – крикнул Остап. – Давненько не виделись! Знаете, Воробьянинов, этот стул напоминает мне нашу жизнь. Мы тоже плывем по течению. Нас топят, мы выплываем, хотя, кажется, никого этим не радуем. Нас никто не любит, если не считать Уголовного розыска, который тоже нас не любит. Никому до нас нет дела. Если бы вчера шахматным любителям удалось нас утопить, от нас остался бы только один протокол осмотра трупов: «Оба тела лежат ногами к юго-востоку, а головами к северо-западу. На теле рваные раны, нанесенные, по-видимому, каким-то тупым орудием». Любители били бы нас, очевидно, шахматными досками. Орудие, что и говорить, туповатое… «Труп первый принадлежит мужчине лет пятидесяти пяти, одет в рваный люстриновый пиджак, старые брюки и старые сапоги. В кармане пиджака удостоверение на имя Конрада Карловича гр. Михельсона…» Вот, Киса, что о вас написали бы.
– А о вас бы что написали? – сердито спросил Воробьянинов.
– О! Обо мне написали бы совсем другое. Обо мне написали бы так: «Труп второй принадлежит мужчине двадцати семи лет. Он любил и страдал. Он любил деньги и страдал от их недостатка. Голова его с высоким лбом, обрамленным иссиня-черными кудрями, обращена к солнцу. Его изящные ноги, сорок второй номер ботинок, направлены к северному сиянию. Тело облачено в незапятнанные белые одежды, на груди золотая арфа с инкрустацией из перламутра и ноты романса: «Прощай ты, Новая деревня». Покойный юноша занимался выжиганием по дереву, что видно из обнаруженного в кармане фрака удостоверения, выданного 23/VIII – 24 г. кустарной артелью «Пегас и Парнас» за № 86/1562». И меня похоронят, Киса, пышно, с оркестром, с речами, и на памятнике моем будет высечено: «Здесь лежит известный теплотехник и истребитель Остап-Сулейман-Берта-Мария Бендер-бей, отец которого был турецко-подданным и умер, не оставив сыну своему Остапу-Сулейману ни малейшего наследства. Мать покойного была графиней и жила нетрудовыми доходами».
Разговаривая подобным образом, концессионеры приткнулись к чебоксарскому берегу.
Вечером, увеличив капитал на пять рублей продажей васюкинской лодки, друзья погрузились на теплоход «Урицкий» и поплыли в Сталинград, рассчитывая обогнать по дороге медлительный тиражный пароход и встретиться с труппой колумбовцев в Сталинграде.
Светящийся гигант понес компаньонов вниз по реке. Миновали Мариинский Посад, Казань, Тетюши, Ульяновск, Сенгилей, село Новодевичье и перед вечером второго дня пути подошли к Жигулям.
Сто раз в этом романе наступал вечер, падало солнце и сияла звезда, но ни разу еще вечер не был наполнен такой кротостью и предчувствием великих событий, как этот.
Палубы «Урицкого» наполнились оранжевой под заходящим солнцем толпой пассажиров. Невысокие Жигулевские горы мощно зеленели с правой стороны. Волнение охватило души пассажиров.
Остап, чудом пробившийся из своего третьего класса к носу парохода, извлек путеводитель и узнал из него, что путь вдоль Жигулей представляет исключительное удовольствие.
– «Пароход, – прочел Остап вслух, – проходит близ самого берега, разрезая падающие в реку тени береговых вершин. Густой ковер зеленой, в различных оттенках, растительности манит путника углубиться в девственную толщу лесов, чтобы насладиться прекрасным воздухом, полюбоваться открывающимися далями и мощной здесь красавицей Волгой и вспомнить далекое прошлое, когда неорганизованные бунтарские элементы…»
Пассажиры сгрудились вокруг Остапа.
«…неорганизованные бунтарские элементы, бессильные переустроить сложившийся общественный уклад, «гуляли» тут, наводя страх на купцов и чиновников, неизбежно стремившихся к Волге как важному торговому пути. Недаром народная память до сих пор сохранила немало легенд, песен и сказок, связанных с бывавшими в Жигулях Ермаком Тимофеевичем, Иваном Кольцом, Степаном Разиным и др.».
– И др., – повторил Остап, очарованный вечером.
– И др-р! – застонала толпа, вглядываясь в сумеречные очертания Молодецкого кургана.
– И др-р! – загудела пароходная сирена, взывая к пространству, к легендам, песням и сказкам, покоящимся на вершинах Жигулей.
Луна поднялась, как детский воздушный шар. Девья гора осветилась.
Это было свыше сил человеческих.
Из недр парохода послышалось желудочное урчание гитары, и страстный женский голос запел:
Сочувствующие голоса подхватили песню. Энтузиазм овладевал пароходом. Все вспомнили «далекое прошлое, когда неорганизованные бунтарские элементы гуляли тут, наводя страх…».
Луна и Жигули производили обычное и неотразимое душой человеческой впечатление.
Когда «Урицкий» проходил мимо Двух братьев, пели уже все. Гитары давно не было слышно. Все покрывалось громовыми раскатами:
На глазах чувствительных пассажиров первого класса стояли слезы лунного цвета. Из машинного отделения, заглушая стук машин, неслось:
Второй класс, мечтательно разместившийся на корме, подпускал душевности:
«Провозжался, провозжался, провозжался», – с недоумением загудела Лысая гора.
«Провозжался! – пели и в третьем классе. – Сам наутро бабой стал».
К этому времени «Урицкий» нагнал тиражный пароход. Издали можно было подумать, что на пароходе происходит матросский бунт: раздавались стоны, проклятия и предсмертные хрипы. Казалось, что на «Скрябине» уже разбиты бочки с ромом, повешены гр. пассажиры первого и второго классов, а капитан с пробитым черепом валяется у двери с табличкой «Отдел взаимных расчетов».
На самом же деле и матросы и пассажиры первого, второго и третьего классов с необыкновенным грохотом и выразительностью выводили последний куплет:
И даже капитан, стоя на мостике и не отводя взора с Царева кургана, вопил в лунные просторы:
«Ее души!» – пел кинооператор Полкан, тряся гривой и вцепившись в поручни.
«Ее души!» – ворковали Галкин, Палкин, Малкин, Чалкин и Залкинд.
«Ее души!» – взывал Симбиевич-Синдиевич.
«Ее души!» – заливались служащие, резвость которых в этот благоуханный вечер не была заключена в рамки служебных отношений.
И капитан, старый речной волк, зарыдал, как дитя. Тридцать лет он водил пароходы мимо Жигулей и каждый раз рыдал, как дитя. Так как в навигацию он совершал не менее двадцати рейсов, то за тридцать лет, таким образом, ему удалось всплакнуть шестьсот раз.
Нужно ли еще какое-нибудь доказательство неотразимости грустной красоты Жигулей? Поравнявшийся со «Скрябиным» «Урицкий» находился в центре песенного циклона. Пассажиры скопом бросали персидскую княжну за борт.
Набежали пароходы местного сообщения, наполненные местными жителями, выросшими на виду Жигулей. И тем не менее местные жители тоже пели «Стеньку Разина»:
Светились буи, отражались в воде четырехугольные окна салонов, мигали фонарики пароходов местного сообщения. Гремели песни, и казалось, что на реке дают бал.
«Урицкий» легко обошел тиражный пароход. Концессионеры смотрели на свое первое плавучее пристанище с надеждой. Там, в огнях, среди запретительных надписей и служебной суеты, в каюте режиссера стояли три стула. «Скрябин» медленно отдалился, и до самой Самары были видны его огни.
«Скрябин» пришел в Сталинград в начале июля. Друзья встретили его, прячась за ящиками на пристани. Перед разгрузкой на пароходе состоялся тираж. Разыграли крупные выигрыши.
Стульев пришлось ждать часа четыре. Сначала с парохода повалили колумбовцы и тиражные служащие. Среди них выделялось сияющее лицо Персицкого.
Сидя в засаде, концессионеры слышали его крики:
– Да! Моментально еду в Москву! Телеграмму уже послал! И знаете какую? «Ликую с вами». Пусть догадываются!
Потом Персицкий сел в прокатный автомобиль, предварительно осмотрев его со всех сторон и пощупав радиатор, и уехал, провожаемый почему-то криками «ура!».
После того как с парохода был выгружен гидравлический пресс, стали выносить колумбовское вещественное оформление. Стулья вынесли, когда уже стемнело. Колумбовцы погрузились в пять пароконных фургонов и, весело крича, покатили прямо на вокзал.
– Кажется, в Сталинграде они играть не будут, – сказал Ипполит Матвеевич.
Это озадачило Остапа.
– Придется ехать, – решил он, – а на какие деньги ехать? Впрочем, идем на вокзал, а там видно будет.
На вокзале выяснилось, что театр едет в Пятигорск через Тихорецкую – Минеральные Воды. Денег у концессионеров хватило только на один билет.
– Вы умеете ездить зайцем? – спросил Остап Воробьянинова.
– Я попробую, – робко сказал Ипполит Матвеевич.
– Черт с вами! Лучше уж не пробуйте! Прощаю вам еще раз. Так и быть, зайцем поеду я.
Для Ипполита Матвеевича был куплен билет в бесплацкартном жестком вагоне, в котором бывший предводитель и прибыл на уставленную олеандрами в зеленых кадках станцию «Минеральные Воды» Северо-Кавказских железных дорог и, стараясь не попадаться на глаза выгружавшимся из поезда колумбовцам, стал искать Остапа.
Давно уже театр уехал в Пятигорск, разместясь в новеньких дачных вагончиках, а Остапа все не было. Он приехал только вечером и нашел Воробьянинова в полном расстройстве.
– Где вы были? – простонал предводитель. – Я так измучился!
– Это вы-то измучились, разъезжая с билетом в кармане? А я, значит, не измучился? Это не меня, следовательно, согнали с буферов вашего поезда в Тихорецкой? Это, значит, не я сидел там три часа, как дурак, ожидая товарного поезда с пустыми нарзанными бутылками? Вы – свинья, гражданин предводитель! Где театр?
– В Пятигорске.
– Едем! Я кое-что накропал по дороге. Чистый доход выражается в трех рублях. Это, конечно, немного, но на первое обзаведение нарзаном и железнодорожными билетами хватит.
Дачный поезд, бренча, как телега, в пятьдесят минут дотащил путешественников до Пятигорска. Мимо Змейки и Бештау концессионеры прибыли к подножью Машука.