Оглавление
- Двенадцать стульев
- Часть первая. Старгородский лев
- Глава I. Безенчук и «Нимфы»
- Глава II. Кончина мадам Петуховой
- Глава III. «Зерцало грешного»
- Глава IV. Муза дальних странствий
- Глава V. Прошлое регистратора загса[1]
- Глава VI. Великий комбинатор
- Глава VII. Брильянтовый дым
- Глава VIII. Следы «Титаника»
- Глава IX. Голубой воришка
- Глава Х. Где ваши локоны?
- Глава XI. Слесарь, попугай и гадалка
- Глава XII. Алфавит «зеркало жизни»
- Глава XIII. Знойная женщина – мечта поэта
- Глава XIV. Дышите глубже: вы взволнованы!
- Глава XV. «Союз меча и орала»
- Часть вторая. В Москве
- Глава XVI. Среди океана стульев
- Глава XVII. Общежитие имени монаха Бертольда Шварца
- Глава XVIII. Уважайте матрацы, граждане!
- Глава XIX. Музей мебели
- Глава XX. Баллотировка по-европейски
- Глава XXI. От Севильи до Гренады
- Глава XXII. Экзекуция
- Глава XXIII. Людоедка Эллочка
- Глава XXIV. Авессалом Владимирович Изнуренков
- Глава XXV. Клуб автомобилистов
- Глава XXVI. Разговор с голым инженером
- Глава XXVII. Два визита
- Глава XXVIII. Замечательная допровская корзинка
- Глава XXIX. Курочка и тихоокеанский петушок
- Глава XXX. Автор «Гаврилиады»
- Глава XXXI. Могучая кучка, или золотоискатели[2]
- Глава XXXII. В театре колумба
- Часть третья. Сокровище мадам Петуховой
- Глава XXXIII. Волшебная ночь на Волге
- Глава XXXIV. Нечистая пара
- Глава XXXV. Изгнание из рая
- Глава XXXVI. Междупланетный шахматный конгресс
- Глава XXXVII. И др
- Глава XXXVIII. Вид на малахитовую лужу
- Глава XXXIX. Зеленый мыс
- Глава XL. Под облаками
- Глава XLI. Землетрясение
- Глава XLII. Сокровище
- Золотой теленок
- От авторов
- Часть первая. Экипаж «Антилопы»
- Глава 1. О том, как Паниковский нарушил конвенцию
- Глава 2. Тридцать сыновей лейтенанта Шмидта
- Глава 3. Бензин ваш – идеи наши
- Глава 4. Обыкновенный чемоданишко
- Глава 5. Подземное царство
- Глава 6. «Антилопа-Гну»
- Глава 7. Сладкое бремя славы
- Глава 8. Кризис жанра
- Глава 9. Снова кризис жанра
- Часть вторая. Два комбинатора
- Глава 10. Телеграмма от братьев Карамазовых
- Глава 11. Геркулесовцы
- Глава 12. Гомер, мильтон и паниковский
- Глава 13. Васисуалий Лоханкин и его роль в русской революции
- Глава 14. Первое свидание
- Глава 15. Рога и копыта
- Глава 16. Ярбух фюр психоаналитик
- Глава 17. Блудный сын возвращается домой
- Глава 18. На суше и на море
- Глава 19. Универсальный штемпель
- Глава 20. Командор танцует танго
- Глава 21. Конец «Вороньей слободки»
- Глава 22. Командовать парадом буду я
- Глава 23. Сердце шофера
- Глава 24. Погода благоприятствовала любви
- Глава 25. Три дороги
- Часть третья. Частное лицо
- Глава 26. Пассажир литерного поезда
- Глава 27. «Позвольте войти наемнику капитала!»
- Глава 28. Потный вал вдохновенья
- Глава 29. Гремящий ключ
- Глава 30. Александр ибн-Иванович
- Глава 31. Багдад
- Глава 32. Врата великих возможностей
- Глава 33. Индийский гость
- Глава 34. Дружба с юностью
- Глава 35. Его любили домашние хозяйки, домашние работницы, вдовы и даже одна женщина – зубной техник
- Глава 36. Кавалер ордена золотого руна
- Приложение. Адам сказал, что так нужно
- 1001 день, или Новая Шахерезада
- Товарищ Шайтанова
- Выдвиженец на час
- Двойная жизнь Портищева
- Рассказ о товарище Алладинове и его волшебном билете
- Рассказ о «Гелиотропе»
- Человек с бараньими глазами
- Рассказ о «Золотом Лете»
- Преступление Якова
- Хранитель традиций
- Процедуры Трикартова
- Борьба гигантов
- Одноэтажная Америка
- Часть первая. Из окна 27-го этажа
- Глава 1. «Нормандия»
- Глава 2. Первый вечер в Нью-Йорке
- Глава 3. Что можно увидеть из окна гостиницы
- Глава 4. Аппетит уходит во время еды
- Глава 5. Мы ищем ангела без крыльев
- Глава 6. Папа энд мама
- Глава 7. Электрический стул
- Глава 8. Большая Нью-Йоркская арена
- Глава 9. Мы покупаем автомобиль и уезжаем
- Часть вторая. Через восточные штаты
- Глава 10. На автомобильной дороге
- Глава 11. Маленький город
- Глава 12. Большой маленький город
- Глава 13. Электрический домик мистера Рипли
- Глава 14. Америку нельзя застать врасплох
- Глава 15. Дирборн
- Глава 16. Генри Форд
- Глава 17. Страшный город Чикаго
- Глава 18. Лучшие в мире музыканты
- Часть третья. К Тихому океану
- Глава 19. На родине Марка Твена
- Глава 20. Солдат морской пехоты
- Глава 21. Робертс и его жена
- Глава 22. Санта-Фе
- Глава 23. Встреча с индейцами
- Глава 24. День несчастий
- Глава 25. Пустыня
- Глава 26. Грэнд-Кэньон
- Глава 27. Человек в красной рубашке
- Глава 28. Юный баптист
- Глава 29. На гребне плотины
- Часть четвертая. «Золотой штат»
- Глава 30. Рекорд миссис Адамс
- Глава 31. Сан-Франциско
- Глава 32. Американский футбол
- Глава 33. «Русская горка»
- Глава 34. Капитан Икс
- Глава 35. Четыре стандарта
- Глава 36. Бог халтуры
- Глава 37. Голливудские крепостные
- Глава 38. Молитесь, взвешивайтесь и платите!
- Глава 39. Божья Страна
- Часть пятая. Назад к Атлантике
- Глава 40. По старой испанской тропе
- Глава 41. День в Мексике
- Глава 42. Новый год в Сан-Антонио
- Глава 43. Мы въезжаем в южные штаты
- Глава 44. Негры
- Глава 45. Американская демократия
- Глава 46. Беспокойная жизнь
- Глава 47. Прощай, Америка!
- Главная
- Илья Ильф
- 📚 Книги
- Лучшие произведения в одном томе
- Читать онлайн
- Глава XXVI. Разговор с голым инженеромГлава XXVI. Разговор с голым инженером
Глава XXVI. Разговор с голым инженером
Появлению Остапа Бендера в редакции предшествовал ряд немаловажных событий.
Не застав Эрнеста Павловича днем (квартира была заперта, и хозяин, вероятно, был на службе), великий комбинатор решил зайти к нему попозже, а пока что расхаживал по городу. Томясь жаждой деятельности, он переходил улицы, останавливался на площадях, делал глазки милиционеру, подсаживал дам в автобусы и вообще имел такой вид, будто бы вся Москва с ее памятниками, трамваями, моссельпромщицами, церковками, вокзалами и афишными тумбами собралась к нему на раут. Он ходил среди гостей, мило беседовал с ними и для каждого находил теплое словечко. Прием такого огромного количества посетителей несколько утомил великого комбинатора. К тому же был уже шестой час, и надо было отправляться к инженеру Щукину.
Но судьба судила так, что, прежде чем свидеться с Эрнестом Павловичем, Остапу пришлось задержаться часа на два для подписания небольшого протокола.
На Театральной площади великий комбинатор попал под лошадь. Совершенно неожиданно на него налетело робкое животное белого цвета и толкнуло его костистой грудью. Бендер упал, обливаясь потом. Было очень жарко. Белая лошадь громко просила извинения. Остап живо поднялся. Его могучее тело не получило никакого повреждения. Тем больше было причин и возможностей для скандала.
Гостеприимного и любезного хозяина Москвы нельзя было узнать. Он вразвалку подошел к смущенному старичку извозчику и треснул его кулаком по ватной спине. Старичок терпеливо перенес наказание. Прибежал милиционер.
– Требую протокола! – с пафосом закричал Остап.
В его голосе послышались металлические нотки человека, оскорбленного в самых святых своих чувствах. И, стоя у стены Малого театра, на том самом месте, где впоследствии будет сооружен памятник великому русскому драматургу Островскому, Остап подписал протокол и дал небольшое интервью набежавшему Персицкому. Персицкий не брезговал черной работой. Он аккуратно записал в блокнот фамилию и имя потерпевшего и помчался далее.
Остап горделиво двинулся в путь. Все еще переживая нападение белой лошади и чувствуя запоздалое сожаление, что не успел дать извозчику и по шее, Остап, шагая через две ступеньки, поднялся до седьмого этажа щукинского дома. Здесь на голову ему упала тяжелая капля. Он посмотрел вверх. Прямо в глаза ему хлынул с верхней площадки небольшой водопадик грязной воды.
«За такие штуки надо морду бить», – решил Остап.
Он бросился наверх. У двери щукинской квартиры, спиной к нему, сидел голый человек, покрытый белыми лишаями. Он сидел прямо на кафельных плитках, держась за голову и раскачиваясь.
Вокруг голого была вода, вылившаяся в щель квартирной двери.
– О-о-о, – стонал голый, – о-о-о…
– Скажите, это вы здесь льете воду? – спросил Остап раздраженно. – Что это за место для купанья? Вы с ума сошли!
Голый посмотрел на Остапа и всхлипнул.
– Слушайте, гражданин, вместо того чтобы плакать, вы, может быть, пошли бы в баню? Посмотрите, на что вы похожи! Прямо какой-то пикадор!
– Ключ, – замычал инженер.
– Что ключ? – спросил Остап.
– От кв-в-варти-ыры.
– Где деньги лежат?
Голый человек икал с поразительной быстротой.
Ничто не могло смутить Остапа. Он начинал соображать. И когда наконец сообразил, чуть не свалился за перила от хохота, бороться с которым было бы все равно бесполезно.
– Так вы не можете войти в квартиру? Но это же так просто!
Стараясь не запачкаться о голого, Остап подошел к двери, сунул в щель американского замка длинный желтый ноготь большого пальца и осторожно стал поворачивать его справа налево и сверху вниз.
Дверь бесшумно отворилась, и голый с радостным воем вбежал в затопленную квартиру.
Шумели краны. Вода в столовой образовала водоворот. В спальне она стояла спокойным прудом, по которому тихо, лебединым ходом, плыли ночные туфли. Сонной рыбьей стайкой сбились в угол окурки.
Воробьяниновский стул стоял в столовой, где было наиболее сильное течение воды. Белые бурунчики образовались у всех его четырех ножек. Стул слегка подрагивал и, казалось, собирался немедленно уплыть от своего преследователя. Остап сел на него и поджал ноги. Пришедший в себя Эрнест Павлович, с криками «пардон! пардон!», закрыл краны, умылся и предстал перед Бендером голый до пояса и в закатанных до колен мокрых брюках.
– Вы меня просто спасли! – возбужденно кричал он. – Извините, не могу подать вам руки, я весь мокрый. Вы знаете, я чуть с ума не сошел.
– К тому, видно, и шло.
– Я очутился в ужасном положении.
И Эрнест Павлович, переживая вновь страшное происшествие, то омрачаясь, то нервно смеясь, рассказал великому комбинатору подробности постигшего его несчастья.
– Если бы не вы, я бы погиб, – закончил инженер.
– Да, – сказал Остап, – со мной тоже был такой случай. Даже похуже немного.
Инженера настолько сейчас интересовало все, что касалось подобных историй, что он даже бросил ведро, которым собирал воду, и стал напряженно слушать.
– Совсем так, как с вами, – начал Бендер, – только было это зимой, и не в Москве, а в Миргороде, в один из веселеньких промежутков между Махно и Тютюником в девятнадцатом году. Жил я в семействе одном. Хохлы отчаянные! Типичные собственники: одноэтажный домик и много разного барахла. Надо вам заметить, что насчет канализации и прочих удобств в Миргороде есть только выгребные ямы. Ну, и выскочил я однажды ночью в одном белье прямо на снег: простуды я не боялся – дело минутное. Выскочил и машинально захлопнул за собой дверь. Мороз – градусов двадцать. Я стучу – не открывают. На месте нельзя стоять: замерзнешь! Стучу и бегаю, стучу и бегаю – не открывают. И, главное, в доме ни одна сатана не спит. Ночь страшная. Собаки воют. Стреляют где-то. А я бегаю по сугробам в летних кальсонах. Целый час стучал. Чуть не подох. И почему, вы думаете, они не открывали? Имущество прятали, зашивали керенки в подушку. Думали, что с обыском. Я их чуть не поубивал потом.
Инженеру все это было очень близко.
– Да, – сказал Остап, – так это вы инженер Щукин?
– Я. Только уж вы, пожалуйста, никому не говорите. Неудобно, право.
– О, пожалуйста! Антр-ну, тет-а-тет. В четыре глаза, как говорят французы. А я к вам по делу, товарищ Щукин.
– Чрезвычайно буду рад вам служить.
– Гран мерси. Дело пустяковое. Ваша супруга просила меня к вам зайти и взять у вас этот стул. Она говорила, что он ей нужен для пары. А вам она собирается прислать кресло.
– Да, пожалуйста! – воскликнул Эрнест Павлович. – Я очень рад. И зачем вам утруждать себя? Я могу сам принести. Сегодня же.
– Нет, зачем же! Для меня это – сущие пустяки. Живу я недалеко, для меня это нетрудно.
Инженер засуетился и проводил великого комбинатора до самой двери, переступить которую он страшился, хотя ключ был уже предусмотрительно положен в карман мокрых штанов.
Бывшему студенту Иванопуло был подарен еще один стул. Обшивка его была, правда, немного повреждена, но все же это был прекрасный стул и к тому же точь-в-точь как первый.
Остапа не тревожила неудача с этим стулом, четвертым по счету. Он знал все штучки судьбы.
«Счастье, – рассуждал он, – всегда приходит в последнюю минуту. Если вам у Смоленского рынка нужно сесть в трамвай № 4, а там, кроме четвертого, проходят еще пятый, семнадцатый, пятнадцатый, тридцатый, тридцать первый, «Б», «Г» и две автобусные линии, то уж будьте уверены, что сначала пройдет «Г», потом два пятнадцатых подряд, что вообще противоестественно, затем семнадцатый, тридцатый, много «Б», снова «Г», тридцать первый, пятый, снова семнадцатый и снова «Б». И вот, когда вам начнет казаться, что четвертого номера уже не существует в природе, он медленно придет со стороны Брянского вокзала, увешанный людьми. Но пробраться в вагон для умелого трамвайного пассажира совсем нетрудно. Нужно только, чтобы трамвай пришел. Если же вам нужно сесть в пятнадцатый номер, то не сомневайтесь: сначала пройдет множество вагонов всех прочих номеров, проклятый четвертый пройдет восемь раз подряд, а пятнадцатый, который еще так недавно ходил через каждые пять минут, станет появляться не чаще одного раза в сутки. Нужно лишь терпение, и вы его дождетесь».
В стройную систему его умозаключений темной громадой врезывался только стул, уплывший в глубину товарного двора Октябрьского вокзала. Мысли об этом стуле были неприятны и навевали тягостное сомнение.
Великий комбинатор находился в положении рулеточного игрока, ставящего исключительно на номера, одного из той породы людей, которые желают выиграть сразу в тридцать шесть раз больше своей ставки. Положение было даже хуже: концессионеры играли в такую рулетку, где зеро приходилось на одиннадцать номеров из двенадцати. Да и самый двенадцатый номер вышел из поля зрения, находился черт знает где и, возможно, хранил в себе чудесный выигрыш.
Цепь этих горестных размышлений была прервана приходом главного директора. Уже один его вид возбудил в Остапе нехорошие чувства.
– Ого! – сказал технический руководитель. – Я вижу, что вы делаете успехи. Только не шутите со мной. Зачем вы оставили стул за дверью? Чтобы позабавиться надо мной?
– Товарищ Бендер, – пробормотал предводитель.
– Ах, зачем вы играете на моих нервах! Несите его сюда скорее, несите! Вы видите, что новый стул, на котором я сижу, увеличил ценность вашего приобретения во много раз.
Остап склонил голову набок и сощурил глаза.
– Не мучьте дитю, – забасил он наконец, – где стул? Почему вы его не принесли?
Сбивчивый доклад Ипполита Матвеевича прерывался криками с места, ироническими аплодисментами и каверзными вопросами. Воробьянинов закончил свой доклад под единодушный смех аудитории.
– А мои инструкции? – спросил Остап грозно. – Сколько раз я вам говорил, что красть грешно! Еще тогда, когда вы в Старгороде хотели обокрасть мою жену, мадам Грицацуеву, еще тогда я понял, что у вас мелкоуголовный характер. Самое большое, к чему смогут привести вас эти способности, – это шесть месяцев без строгой изоляции. Для гиганта мысли и отца русской демократии масштаб как будто небольшой, и вот результаты. Стул, который был у вас в руках, выскользнул. Мало того, вы испортили легкое место! Попробуйте нанести туда второй визит. Вам этот Авессалом голову оторвет. Счастье ваше, что вам помог идиотский случай, не то сидели бы вы за решеткой и напрасно ждали бы от меня передачи. Я вам передачу носить не буду, имейте это в виду. Что мне Гекуба? Вы мне в конце концов не мать, не сестра и не любовница.
Ипполит Матвеевич, сознававший все свое ничтожество, стоял понурясь.
– Вот что, дорогуша, я вижу полную бесцельность нашей совместной работы. Во всяком случае, работать с таким малокультурным компаньоном, как вы, из сорока процентов представляется мне абсурдным. Воленс-неволенс, но я должен поставить новые условия.
Ипполит Матвеевич задышал. До этих пор он старался не дышать.
– Да, мой старый друг, вы больны организационным бессилием и бледной немочью. Соответственно этому уменьшаются ваши паи. Честно, хотите – двадцать процентов?
Ипполит Матвеевич решительно замотал головой.
– Почему же вы не хотите? Вам мало?
– М-мало.
– Но ведь это же тридцать тысяч рублей! Сколько же вы хотите?
– Согласен на сорок.
– Грабеж среди бела дня! – сказал Остап, подражая интонациям предводителя во время исторического торга в дворницкой. – Вам мало тридцати тысяч? Вам нужен еще ключ от квартиры?
– Это вам нужен ключ от квартиры, – пролепетал Ипполит Матвеевич.
– Берите двадцать, пока не поздно, а то я могу раздумать. Пользуйтесь тем, что у меня хорошее настроение.
Воробьянинов давно уже потерял тот самодовольный вид, с которым некогда начинал поиски брильянтов.
Лед, который тронулся еще в дворницкой, лед, гремевший, трескавшийся и ударявшийся о гранит набережной, давно уже измельчал и стаял. Льда уже не было. Была широко разлившаяся вода, которая небрежно несла на себе Ипполита Матвеевича, швыряя его из стороны в сторону, то ударяя его о бревно, то сталкивая его со стульями, то унося от этих стульев. Невыразимую боязнь чувствовал Ипполит Матвеевич. Все пугало его. По реке плыли мусор, нефтяные остатки, пробитые курятники, дохлая рыба, чья-то ужасная шляпа. Может быть, это была шляпа отца Федора, утиный картузик, сорванный с него ветром в Ростове? Кто знает! Конца пути не было видно. К берегу не прибивало, а плыть против течения бывший предводитель дворянства не имел ни сил, ни желания.
Его несло в открытое море приключений.