
Ваша оценкаРецензии
Anastasiya_T28 сентября 2022 г.Роман о сильных женщинах и слабых мужчинах
Читать далееАвтор красиво затронул глубокую тему извечного превосходства мужского над женским: гейши и публичные дома, служанки, молчаливые покорные жены и юные девушки на выданье. Однако, способ противостояния в его романе грубый и неправдоподобный. Мужчины здесь похожи на безвольное стадо, пускающее слюни при виде женской красоты. В купе с национальным менталитетом - еще и стеснительное и вечно краснеющее.
Признаюсь, до середины книги я добралась на одном дыхании и негодовала на негативные отзывы. Не стану пересказывать сюжет, но вывод к которому ведет Кикути Кан неутешителен: любой, даже слабый мужчина вседа одержит верх даже над самой сильной женщиной.6431
DavidKomae4 апреля 2019 г.Образец для подражания
Читать далее"Портрет дамы с жемчугами" - второе после "Женщины" Такэо Арисима произведение японских авторов, в котором также поднимается нетронутая до тех времен (первой четверти XX века и ранее) тема сильной женщины. Обе книги, вышедшие почти в один год, очень схожи, но все-таки, если в первой главная героиня в борьбе за свое место в обществе лишь страдала, то "женщина-жемчужина" заставляла страдать других в попытках доказать окружающим необходимость переосмыслить место и роль женщин.
Читая эту книгу, стоит понимать, что в ней Кикути Кан пытался не только обратить внимание читателей на роль женщины в обществе - прежде всего писатель бросил вызов капиталистическому строю и тому, во что он превращает людей. Вместе с тем обе проблемы тесно связаны: чем больше денег у мужчин, тем больше власти они ощущают, в том числе в отношении женщин. Именно с этим и решила бороться главная героиня книги.
Конечно, многим ее методы могут показаться недопустимыми. Она не объясняет, как именно то, что она разрушает жизни мужчин, способно исправить общество - возможно, она даже этого и не хочет и движима лишь желанием мести. Так или иначе в ее последнем диалоге с одним из главных героев (видимо, прототипом самого автора) она очень четко определяет свою позицию по отношению к существующим порядкам в Японии.
По ее мнению, мужчина всегда движим эгоизмом, и даже если он страдает из-за женщины, происходит это лишь потому, что он возложил на нее эгоистичные надежды, которые она не захотела реализовывать. Вот мы видим двух страдающих братьев Аоки, но разве они сами не виноваты в том, что лелеяли надежду стать любовником/мужем Рурико, основываясь лишь на том, что она кокетничала с ними? Мы понимаем всю боль, которую они испытывают, но лично я все равно не смог принять их сторону в этом противостоянии, так как позиция главной героини для меня так и осталась превалирующей.
Да, главная героиня жестока и мстительна, но разве таковыми не являются все мужчины-персонажи, все ее поклонники? Они все считали, что она принадлежит им, хотя не имели никаких прав на нее. И они все хотели отомстить ей за то, что она их отвергла: кто-то покончив жизнь самоубийством, указав таким образом Рурико на ее ошибки, кто-то - нанеся ей смертельный удар.
По-моему, если вы полюбили кроткую Минако больше, чем Рурико, руководствуясь лишь тем, что первая добра и чиста, а вторая - порочна и жестока, то, вероятно, вы не до конца поняли посыл автора. Несмотря ни на что, Рурико остается сильным персонажем, за которого ты действительно переживаешь. И уж явно не за студентов, которые возомнили о себе невесть что, или сараримена, который также питал какие-то смутные надежды, забыв и про жену, и про честь.
Рурико как символ приходящей эпохи и Минако как символ эпохи уходящей - две женщины, которых столкнул Кикути Кан, тем не менее, любившие друг друга, несмотря на все испытания, которые им выпали. Этим автор, возможно хотел сказать, что женщины обеих формаций должны объединиться, чтобы наконец осознать свое истинное положение в обществе. И если для этого им придется быть жестокими, пасть жертвой своих взглядов, то своим примером они все равно будут вдохновлять остальных.
И в этом, на мой взгляд, главное достоинство "Портрета дамы с жемчугами" и героини произведения отдельно - ведь она действительно стала образцом борьбы женщин в патриархальной системе общественных отношений Японии, причем куда более влиятельным, чем Йоко из книги Такэо Арисима.
6739
Perfect_Baka16 апреля 2014 г.Читать далееТак-с. Настало время "зарубки".
Роман на самом деле понравился. Начала читать из-за того, что в своё время выход книги был сопряжен с некоторым "скандалом" в обществе той поры, а также из-за статьи, в которой автор сравнивала персонаж Рурико (главная героиня) с женщиной, которую многие воспринимали, как прототип данного персонажа.
Сюжет на самом деле интересный. Хотя роман вышел в 1921 году, временного разрыва с сегодняшним днем особо не ощущаешь. Да, приходится задуматься, а каким было тогда западное платье, но это ни на что не влияет. Читая, ты можешь оказаться хоть в пятидесятых, хоть в восьмидесятых, тридцатых, двухтысячных годах. Автор ни к чему не привязывается, кроме сюжета и персонажей.Само повествование яркое, страстное, немного резкое - под стать описываемым персонажам. В чем главная проблема? В безнаказанности. Дело не в том, кто был богаче или беднее, дело в том, что люди себе позволяют. В принципе, здесь камень в огород тех, кто "больше имеет". Но не суть важно.
Суть скорее в том, что основное повествование проходит огромной волной, просто "залипаешь" на нем и диалогах. При прочтении охватывали различные чувства - от сочувствия всем и по одному, до желания надавать оплеух. Оно-то понятно - наблюдая со стороны, кажется, что ты самый умный.
Огорчил только один момент: слишком быстрая развязка. На современных авторов стиль Кикучи не похож (из тех, кто мне попадался), однако же всё резко свернулось: это было раз, это было два и всё - всем спасибо, конец!
Как в фанфике, честное слово... Пусть роман и не идет ни в какое сравнение с данным жанром, но как-то резко всё закончилось. Будто писалось именно ради середины и проблемы Рурико, очень осторожно строилось начало истории, а потом резко наступил конец с развязкой. Хотя... Такое лаконичное окончание лучше перегруженного драмой.Для меня было также удивительно, что Рурико привязывали к Белый лотос, потому что эти дамы - люди с абсолютно разными характерами и мышлением.
Очень удивительно было встретить обсуждение "Сверстников" Хигучи Ичийо, да и вообще привлек внимание спор о литературе. Удивителен эгоизм.В общем, не смотря на скорую концовку, роман понравился. Немного своеобразно, со своим взглядом на мир, при этом - ничего лишнего.
6398
sokolanna3 декабря 2012 г."Портрет дамы с жемчугами" очень сильно напоминает мне творчество Бронте, Бальзака, Остин...Некий женский роман, сюжет которого вертится вокруг несчастной любви и семейной интриги. Читается быстро, легко, всё ясно и понятно, абсолютно ожидаемый финал, слезливые герои. В принципе, для любителей романтической прозы и женской половины читателей. Общее впечатление - хорошо, но очень уж "попахивает" Европой
6255
cherto201322 ноября 2025 г.Первая любовь – это сокровище, и если потеряешь ее, назад не вернёшь.
Читать далееПожалуй, эта книга стала для меня первой историей этой осенью, которая ... по-настоящему восхитила. В романе писатель поднял тему, которая будет актуальной во все времена: мужчина и женщина. Главная героиня книги - японская девушка Рурико. Ее противоречивый образ впитал все самые прекрасные, но в то же время и опасные женские черты. Расхитительница мужских сердец, чаровница, соблазнительница, вампир... Сейчас бы её назвали, не побоюсь этого слова - стервой. Но это только внешняя оболочка. Внутри же девушки - невинная и чистая душа, спрятанная за тысячью печатями и замками. Она - ангел с повадками гейши. Бесспорно, автору удался образ героини: сильной, харизматичной, красивой, умной женщины, знающей себе цену и хорошо научившейся разбираться в мужских чувствах.
На протяжении всего повествования Рурико играет множество ролей: социальных - преданной дочери, сестры, юной супруги, любящей мачехи. И женских: возлюбленной, обольстительницы, даже - друга. Только одну роль ей не довелось сыграть - любимой женщины. И эта её боль объясняет многие её поступки. Но сперва читатель её осудит, да и писатель, к слову, тоже. Кан Кикути на фоне Рурико покажет другую героиню - Минако: юную, добрую, способную простить и понять. И на первый взгляд покажется, что героини - полные противоположности, но это не так, совсем не так.
Рассказанная история пронзительна и трагична.Прочитав её, вы непременно поймёте, почему. На мой взгляд, нет в ней ни правых, ни виноватых. Это жизнь, это человеческая психология, это вечная игра страстей и чувств между женщиной и мужчиной.
В аннотации сказано, что Рурико бросила вызов всему миру, устоявшимся нормам поведения, мужчинам, наконец. Доказала ли? Отстояла ли свою позицию? Вопросы лично для меня открытые, спорные. Книга написана в 1921 году, мир, бесспорно, изменился, но поменялось ли отношение мужчин к женщинам за это время - только такие знаки?????????????????!!!!!!!!!!!!! И кого мы в большинстве случаев обвиняем, когда мужчина уходит из семьи вот к таким вот, как Рурико. По-моему, ответ очевиден. Поэтому и финал книги для меня закономерен.
Я, конечно, советую прочитать этот роман читателям, любящим истории, наполненные психологизмом и драматизмом. В книге много моментов, интригующих, ярких, заставляющих не только переживать героям, но и держать на пределе собственные чувства.5149
ezheknizhno25 сентября 2025 г.Читать далееЯ давно уже присматривалась к книге “Портрет дамы с жемчугами”, потому что просто нравилась обложка. Если честно, я думала, что это будет история о портрете, который каким-то загадочным образом передается из одних рук в другие, а вокруг него царит какая-то большая тайна. Однако, слово “портрет” в названии имеет другой смысл.
Портрет - это жизнеописание госпожи Рурико, которая своим свободолюбием и отношением к браку опередила своё время, оказавшись поэтому предметом многочисленных сплетен и пересудов. Действие романа происходит где-то во второй четверти XX века в Японии. Мы начинаем с того, что некий господин Синъитиро спешит домой к жене, но в дороге наёмный автомобиль, который он разделил с другим молодым человеком попадает в аварию, в которой этот самый молодой человек получает тяжелую травму и вскоре умирает на руках Синъитиро, перед смертью успев передать ему свою записную книжку и часы, книжку он просит выбросить, а часы вернуть владельцу. Как будто бы отдельно от этой просьбы молодой человек шепчет имя “Рурико” и умирает с этим именем на устах. Наш герой находит эту самую госпожу, которая на тот момент является богатой вдовой, бывшей замужем лишь полгода и ведущей, так сказать, фривольный по тем временам образ жизни: у неё постоянно собираются какие-то мужчины, и вообще она постоянно появляется в обществе то одного, то другого, совершенно не стесняясь и явным образом разгибая японские скрепы.
Затем автор даёт нам, собственно, портрет госпожи Рурико и того, как она дошла до жизни такой. Сначала мне казалось странным, что автор навязывает нам образ Рурико как жертвы обстоятельств и вот такого страшного жлоба, который затем стал её мужем. И якобы и она, и её отец барон такие хорошие, ведь они благородные бедняки, а этот господин Сёхэй ну таким мерзотным выведен, ведь он богатей. Но если хоть на шажок отступить назад, то будет видно, что это только сама Рурико и её отец так о себе думают (ну а кто о себе думает, что он в той или иной ситуации неправ?) Постепенно мы видим и другую сторону господина Сёхэя: да, он мстительный пакостник и любитель самоутвердиться над другими засчет денег, но еще он невероятно любящий отец, который обожает свою дочь, и несмотря на увечность сына старается, чтобы мальчик по мере возможностей вёл обычную жизнь и чувствовал себя хорошо в кругу семьи. Рурико тоже показана объемной: да, она такая жертва и преданная отцу дочь, но еще она холодная и расчётливая, и то, как она обошлась с Сёхэем - ну это ужас, если честно.
Мне очень понравилась книга как раз тем, что здесь нет плохих и хороших персонажей. Как и в жизни, у каждого человека в этой книги есть разные стороны: где-то они перебарщивают, в чём-то абсолютно неадекватны, к кому-то добры без причин, а кого-то так же без причины ненавидят. Порадовалась за господина Синъитиро, потому что у него, несмотря на некоторое количество шагов по направлению к пропасти, всё-таки хватило самообладания противостоять обстоятельствам, он молодец, чего нельзя сказать, допустим, о братьях-студентах, те были эмарями намного раньше того, как это стало мейнстримом. Прочла книгу с удовольствием и очень рада, что отркыла для себя такого талантливого писателя, как Кикути Кан.
5339
AnnaKabytkina16 февраля 2025 г.Фемповестка от японского классика или что скрывают цветы цветущей сакуры (спойлер - плоды этой вишни настолько мелкие, что ни радости, ни вкуса не приносят)
Читать далее
Что Вы знаете о японской литературе? А о классической японской литературе? А о литературе эпохи неореализма до того, как японская философская мысль была сломлена Хиросимой?И можно ли себе представить, что повестка, актуальная для 20х годов XX века не потеряет актуальности не только в Японии, но и во всем транснациональном мире?
Ой и знатно "подгорало" при прочтении этого романа, симпатии как подача в теннисе то и дело переходили от одной стороны к другой.
Дисклеймер - да, книга о фемповестке, о назревшей как плод сакуры необходимости движения устоявшихся общественных скреп
Разорившийся из-за разбазаривания семейного капитала "на нужны партии" папаша девицы на выданье по имени Рорико ничего не нашел лучше как во имя избежания позора и сохранения чести рода совершить попытку суицида. Интересное решение, неправда ли (хэштег "сарказм").
Хахаль юной Рорико, из-за которого и возник сыр-бор с началом дела о банкротстве, потому что за словам надо следить в присутствии сильных мира сего и не оскорблять а пылу юношеского максимализма в присутствии прелестницы видного финансового магната, тоже отличился! Явился пред ясны очи того самого магната, снова рот не закрыл на самом главном месте и что б вы думали? Дочь того магнита от этой встречи случайно получила ранение в плечо!
Ну конечно же, ловушка эта пресловутая, где рифмуются слова любовь и кровь, месть и честь, "заставила" бедного юношу (читай гаденыша) сбежать то ли на Бирму, то на Суринам (Боже, как же ему не повезло - сарказм).
И что в итоге: две девчонки пострадали: одна лежит с ранением в плече, другая - с ранением в сердце, перспективой быть женой старика и нестерпимой болью в душе от уроков злодейки-судьбы.
И что там с честью-местью? А честь девочки Рорико, о которой вся эта аристократия рвала рубаху на груди, пришлось защищать кому? Правильно! Самой девочке Рорико. Аллегорически идет сравнение с историей Юдифи, отрубившей голову Олоферну, которая стала одной из героинь ханукальеых празднеств.
Так вот первый раз "подгорело" ибо непонятно: а где это рыцарство и нафига оно нать, если от этой "дури" страдают невинные женщины и дети?
Второй раз подгорело, когда в романе появился так называемый синдром жертвы в моменте, когда Рорико отходит от своих принципов и понимает во время шторма, что уж очень она влюблена в своего старика мужа. Ну ты, прелестница, либо или до конца, либо грош цена твоей харизме.
Кароче, муж скончался от инфаркта во время шторма (прибухивал и перевозбудился).
И вот уже взрослая состоявшаяся женщина вдова Рорико стала мстить обществу. Не за себя. За двойные стандарты. За то, что женщину вправе унижать все, кому не лень, за поруганную честь, за характер, за жажду быть любимой, за требование уважения, за интересы, за желания читать, учиться, быть в искусстве. А неоперившиеся юноши, будучи надменными от такой постановки вопроса, прыгают в петлю или под машину.
И снова вопрос: может, стоит начать думать головой и следить за поступками.
Характерна сцена, когда богатую вдову Рорико отчитывает Синитиру за гибель сына министра, который искал смерти из-за того, что видите ли часики она смела подарить не только этому безвольному юноше, но и министру.
А сам при этом наплел своей прекрасной юной жене, что шлындает с пациками на рыбалке или босса в Америку провожает, в то время как тусовался в элитном доме этой самой вдовы Рорико в ее литературном салоне.
Третья смысловая часть этого романа вообще убила наповал не только плачевным итогом, а тем, что кто-то решил, что имеет право решать самым паскудным способом не только свою судьбу, но чужую. Конечно, имеется в ввиду смерть на конце ножа.
И снова Синитиру, привезший свою зачахнувшую от отсутствия любви и самореализации жену на отдых, прекрасно осознавая историю жизни вдовы Рорико, подтолкнул второго сына заместителя министра на необдуманный поступок.
Юноша, обиженный за брата, обиженный за себя (отказала ему Рорико в сердце видите ли в присутствии падчерицы) ну блин, ну сбежал бы тоже на Суринам, пограбил бы там туземцев, завлекал бы там экзотической красотой юных туземок. Нет, решил в Отелло сыграть.
А девочка падчерица осталась с травмой, потому что и безответно любимых слег с пером в сердце, и любящая опекунша больше на путь не наставит.
Хорошо хоть приданое осталось не хилое.
В общем и целом суть этой истории как то на дне озера: каждый сам решает, ждать когда ил осядет или использовать его как грязевую маску для молодости кожи.
Стоит ли бороться и барахтаться, строго следовать принципам и Кодексу чести и не нать нам такой Кодекс, если от него одни страдания и гибель.
5212
Darfen12 января 2025 г.Читать далееМне глубоко понравилась книга своим изысканным языком и интересным сюжетом, который проработан до мельчайших деталей. Сам роман, которому, к слому, уже более 100 лет, постоянно держит в напряжении, но многие сюжетные повороты ожидаемы, поскольку их не раз использовали потом в популярной культуре.
Главный персонаж романа - Карасава/Сёда Рурико, которая сначала представляется читателю как светская львица и сердцеедка, затем мы узнаю ее судьбу полную невзгод и внутренних лишений, а только в конце романа мы сможем узнать истинную красоту души и полностью осознать название и силу прозведения. Главная героиня стремится отомстить всем мужчинам за потерянную любовь и несостоявшееся счастье, однако теряется нить повествования с того момента, когда умер ее супруг до ее становления сердцеедкой, что оставляет загадку и неполное понимание читателем мотивации главной героини
Интересна и проблематика книги, которая во многом выражается с середины романа: необходимоть общества прийти к равенству обоих полов не только в социальном, но и во всех остальных отношениях. Однако никто из персонажей не смог понять мотивов главной героини, это был абсолютно немой протест, который бы в конечном итоге ни к чему не привел, кроме множества порушенных судеб. Сама идея романа намного опередила свое время, однако, как уже понятно, показана она очень невнятно и трагичная судьба героини как будто показывает, что общество еще не готово к переменам
Вторая проблема романа - это тема фальшивых чувств и собственных ожиданий, что передано, куда определеннее и живее. Мне нравится сравнение в конце книги сравнение чувств Рурико, Минако и Аоки младшего, где каждый в этом любом треугольнике показан с определенными чувствами и противопоставлен остальным по их чистоте и силе. Чистая и хрустальная любовь Минако, аналогичная таковой у самой Рурико в начале ее жизни, фальшивые и холодные чувства Рурико, как у паука, который поймал очередную жертву, эгоистичная и страстная любовь Аоки, которая привела к смерти двух человек. Любая эгоистичная форма любви, которая не превозносит своего партнера в глазах влюбленного, а только самого себя, в этом романе приводит к разочарованию или смерти...
Содержит спойлеры5202
sonitabook15 октября 2022 г.Жертва или самопожертвование!?
Читать далееВ духе Японии написана книга, но в переломе с современностью. Рассказывается об отношении мужчин к женщинам и женщин к мужчинам. В девушке Рурико (главной героини) автор воплотил женскую месть и верную любовь. 17 летней девушкой она выходит замуж. Ее выбор пал за отца (хотя изначально предназначалась за его сына) враждующей семьи. Но она хранила себя до последнего, подчиняя себе мужчин и отталкивая. Произведение показывает быт и традиции, особенности поведения в Японии. Концовка меня поразила - отдала любимых друг другу, так как только их любила и была преданная.
Понравилось своей необычным сюжетом - советую прочитать. Скорее всего с 17 лет...5423
lukupaivakirja22 января 2026 г.Female rage в эпоху Тайсё
Токиец Синъитиро попадает со случайным попутчиком в автокатастрофу. Попутчик погибает, но перед смертью успевает озвучить последнюю просьбу: выбросить его дневник в море и передать часы с его руки их владелице. Так Синъитиро тоже ловится в сети загадочной госпожи Сёда.Читать далее
Кажется, госпожа Сёда, она же Рурико, — это попытка наполнить типаж femme fatale сложным содержанием.
У неё специфическая закадровая предыстория.
В эпоху Эдо (1603–1868) существовала жёсткая четырёхклассовая система. Её верх занимали самураи, а низ — купцы. Только формальная социальная иерархия не отражала реальную расстановку сил. В реальности многие самураи находились у купцов в финансовой зависимости.
Защищавший самураев закон всячески старался её приглушить. То, за что остальным полагалось наказание, им сходило с рук. Вводились ограничения на демонстрацию роскоши, за нарушение которых, опять же, предусматривались карательные меры. Существовал, наконец, миф о духовном богатстве и благородстве самураев, которые якобы и ставили их выше всех.
Когда же самурайское сословие было распущено в эпоху Мэйдзи (1868–1912), то закон перестал его защищать, а у купцов появилась возможность развернуться в полную силу и отыграться.
Что-то подобное и происходит в романе с семьёй Рурико: из-за слегка задетого ЧСВ нувориш Сёда Сёхэй ставит её отца, обедневшего представителя древнего самурайского рода, в крайне унизительное и отчаянное положение. Зато — законно. Рурико логично заключает, что раз преступление Сёды лежит не в плоскости закона, то и наказать его надо как-то иначе. Так что она соглашается выйти за него замуж.
Дальше разворачивается не новый для японской литературы сюжет о мести, но в новых реалиях, где ею движет female rage и она официально не санкционирована. В старых, если что, самураи запрашивали на месть официальное разрешение.
О своей мести Сёде Сёхэю Рурико говорит как о борьбе с социальным злом. Социальное зло она видит в толстосумах, использующих закон в своих целях, и в мужчинах, издевающихся над женщинами. В одной сцене Кикути Кан сравнивает её с богиней справедливости, а уже на следующей странице — с богиней мести.
Как и многие другие вещи, перепутать одно с другим крайне легко. И, как и многие другие люди, Рурико тоже выдаёт жажду реванша за жажду справедливости и равенства. Я понимаю её злость на 100%, понимаю и то, как сложно удержать аффект от пережитой жестокости в берегах, но эту подмену всё равно замечаю. Особенно во второй части книги, где гнев героини разрастается и его объектом становятся мужчины вообще. Всё из-за той же старой ситуации.
Такую же подмену совершает и Синъитиро. Чем больше он общается с госпожой Сёда, тем сильнее воля покойного мутирует в его сознании. Этой искажённой волей он прикрывает жажду реванша за собственное унижение, которая толкает сюжет в совсем уж плачевное русло.
Морали у этой истории, по-моему, нет. Есть только грусть.438