
Аудио
399 ₽320 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Очередной сборник Дж.Д.Карра с сэром ГМ в главной роли. Читается с удовольствием, промывает мозги лучше ромфана и прочих сказок на ночь. Включает в себя три романа: "Золотой человек", "Она умерла как леди" и "Он никогда не убил бы Пэйшенс", все три написаны во время Второй Мировой войны, но синхроничен только один. Остальные напоминают читателям о прекрасных мирных днях, так что не только советские киношники создавали поддерживающие дух сказки.
Интересно, что главгерой в этих трех романах все дальше уходит от своего прототипа. Черчилль во время войны обрел наконец ту власть, к которой стремился, и стал тем политическим деятелем, которого запомнила история. А вот сэр Генри, напротив, всё больше дурачится - показывает фокусы ребятишкам, катается на инвалидной коляске (и попутно вдребезги разносит деревенский бар), сводничает, короче, всячески наслаждается жизнью. Его эксцентричность не знает пределов, так что мне даже стало любопытно, что он учудит в следующем сборнике.
Из забавного - в 4 главе Золотого человека Карр описывает проникновение в дом грабителя: в тенисных туфлях, со стеклорезом, вырезавшим аккуратный кружок, и в маске... И это настолько похоже на сцену из знаменитого советского фильма, что меня пробило на хихи. По-видимому, это был оммаж тому же первоисточнику... Или случайное совпадение.
Переводчик Она умерла как леди явно склонен к употреблению причудливых слов. Здесь везде "верещатник" вместо привычных "вересковых пустошей", а еще я снова узнала слово пендельтюр. Я его постоянно забываю, как и пипидастр, но их звучание неизменно меня радует.
На этом фоне Он никогда не убил бы Пэйшенс читается по-простому, без эксцентрики, однако то, что действие происходит в зоопарке, а ГМ изображает укротителя змей, добавляет ему привлекательности.
В целом, как я уже написала, имеем очень приятное чтиво для бегства из реальности.

Очередной роман Картера Диксона (более известного под своим настоящим именем: Джон Диксон Карр) из цикла о сэре Генри Меррривейле вышел под названием «She Died A Lady» в 1943 году, а описываемые в нём события происходят тремя годами ранее, в начале Второй мировой войны.
Заглавной героиней повествования является некая шикарная дама по имени Рита Уэйнрайт, 38 лет (т. е. по паспорту вообще-то 43), которая, будучи женой пожилого профессора, совсем потеряла голову от «друга семьи» — молодого американского актёра Барри Салливана. Между тем, по причине принадлежности её супруга к католической церкви, развод в данном случае был невозможен. В результате, однажды вечером любовники ушли из дома, оставив прощальную записку; их следы вели в одном направлении — к обрыву над морем. Спустя несколько дней были найдены и тела..., и тут у полиции возникли некоторые вопросы по поводу обстоятельств случившегося. К расследованию был привлечён отдыхавший в этих краях после травмы ноги сэр Генри Мерривейл...
Мои впечатления от прочитанного. — Долгое время эта вещь мне по-настоящему нравилась, но... Во-первых, в итоге она оказалась слишком мрачной (типа, «как вы яхту назовёте»), причём не только и не столько из-за судьбы заглавной героини. Короче говоря, обстоятельства описываемого момента рулят!
Далее, роман, по сути, выглядит не имеющим нормального завершения; прежде всего из-за того, что хотя сэр Генри и догадался, что к чему, преступник фактически изобличён не был; вопрос с ним решился как-то сам собой.
Ну и наконец, отдельные обстоятельства описываемой истории представляются довольно странными. Например, полиция даже не попыталась найти утопленный в трясине автомобиль мистера Салливана, что сделать по любому было необходимо; к тому же, вряд ли эта задача могла оказаться чересчур сложной.
Так или иначе, книгу плохой определённо не назовёшь, однако у того же автора (и в то же самое время) выходили вещи и получше.

Очередной (пятнадцатый) из романов цикла о сэре Генри Мерривейле впервые вышел в 1944 году под псевдонимом: Carter Dickson и под названием: «He Wouldn't Kill Patience» (в связи с этим, сразу скажу, что Пэйшенс звали отнюдь не девушку); действие же книги происходит примерно четырьмя годами ранее.
Как известно, Джон Диксон Карр считается самым крупным специалистом в истории детектива по убийствам в запертой комнате (из которой убийца исчез каким-то немыслимым образом). Однако на сей раз автор взял ещё круче, поскольку комната с трупом была изнутри не только заперта, но и запечатана, путем обклеивания окон и двери полосками бумаги. Казалось, всё указывало на то, что покойный (которым был директор Лондонского зоопарка) совершил самоубийство, отравившись газом, однако нашлись некоторые обстоятельства, подобную возможность исключившие...
Позволю себе процитировать посвященную данному произведению публикацию на Дзене — https://dzen.ru/a/ZIiatBMbFENj1LVd :
Несмотря на мрачный антураж описываемых событий (действие книги происходит в Лондоне, в тот момент, когда он вот-вот начнёт подвергаться массовым бомбёжкам германской авиации), история оказалась довольно лёгкой и позитивной (к тому же, не лишённой иронии), с парочкой любовных линий и надлежащим хэппи-эндом.
И всё было бы хорошо, но вот меня не устроила сцена изобличения преступника — какая-то киношная и при этом неубедительная, смазанная, а ко всему прочему, вообще оказавшаяся лишней. Из-за этого оценку данного произведения пришлось снизить на полбалла.
И всё-таки, в целом «Он никогда бы не убил Пэйшенс» нельзя не отнести к числу наиболее удачных детективов Джона Диксона Карра.

В те времена приличные люди полагали, что не важно, что вы делаете, если вы делаете это скрытно.

Человеческую натуру не изменишь проповедями, иначе духовенство справилось бы с этим десять веков тому назад
















Другие издания


