
Электронная
399 ₽320 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Это первый роман Чейза (иначально под псевдонимом Рене Реймонд) из серии приключений агента ЦРУ Марка Гирланда, скорее шпионский триллер, чем собственно классический детектив, к которому причисляют эту книгу, теперь он в новом переводе Сергея Денисенко. В старом переводе роман можно встретить под названием "Это - серьёзно". И правда, какие уж тут шутки, хотя комичные моменты встречаются.
Повествование начинается с того, что к одному из сотрудников американского посольства в Париже обращается женщина, которая хочет продать некую ценную информацию. Сотрудник посольства связан со спецслужбами, он поручает одному из своих агентов выяснить в чем дело, и стоит ли овчинка выделки. В игру вступает некий могущественный толстосум - он кое-что знает о продаваемой информации, которой обладает американский двойной агент, переметнувший к русским и решивший расстаться со своими новыми хозяевами не с пустыми руками. Естественно, в какой-то момент в игру вступают и сами русские, которые не хотят допустить утечки. Роман вполне в духе Яна Флеминга, в том смысле, что главный герой бабник, и не пропускает ни одну встречную красотку, что частенько выходит ему боком. Но в отличие от Джеймса Бонда, он лузер, перебивался мелкими поручениями, пока не свалилось стоящее дельце. И он не один тут такой лузер, но если у других это черта характера, до у Гирланда это следствие трудной судьбы. И эта трудная судьба изрядно закалила главного героя, и позволяет ему справиться с выпадающими на его долю трудностями.
Роман вполне в русле холодной войны, то есть, жестоким и коварным русским противостоят американцы, которые не то чтобы отличаются особым благородством, но по крайней мере пытаются быть таковыми, стараясь преодолеть свойственный людям меркантилизм.

В целом, все нормально, ровно по смыслу произведения, а-ля "воздушный маршал"
с Лиамом Ниссаном.)
Но, к сожалению слишком киношно и не совсем правдоподобно моментами.
Очень быстрая динамика повествования, не успеваешь проникнуться образами
и ситуациями.
Но в формате "блокбастер с элементами детектива" и "чтоб не долго читать" , думаю пойдёт.
Советовать можно, но на 1 раз и не любителям.
Так, что моя оценка 6 и это серьезно.

Эту книгу я приметила только потому, что к нам в магаз привезли новое издание, в котором собрана тетралогия, посвящённая одному и тому же герою - агенту ЦРУ Марку Гирланду. Тут же вспомнились уже подзабытые времена, когда я просто запоем читала классику американского/английского детективного жанра, всех этих реймондов чандлеров, джеймсов чейзов и микки спилейнов (или это имя героя? не помню ). Именно тогда я "подсела" на "сериал" Эрла Стенли Гарднера об адвокате Перри Мейсоне. Так что узрев когда-то любимую классику в переиздании и обнаружив, что данный "сериал" ограничен всего лишь четырьмя романами, я решила ознакомиться с этим серийником. А вдруг понравится, чем чёрт не шутит.
Вывод - я даж слова нормально подобрать не могу, чтобы описать своё впечатление Я как будто отмотала десяток лет назад и снова погрузилась в этот мир серийников из "зарубежного детектива", где всё до невозможности упрощено и завязано на стремительном развитии сюжета. Увесистость текста - ни разу. Прописанные характеры - да нафиг надо. Правдоподобность - бывает иногда. Наличие типично англоязычных приёмов с описанием всего и вся - всегда пожалуйста! Не понятен последний пункт? Поясняю.
Можно написать так: "Он приехал в офис, чтобы встретиться с шефом, и быстрым шагом направился в его кабинет, минуя пост охраны".
А можно так: "Он остановил машину у здания офиса, вышел, закрыл за собой дверцу, вошёл в здание, подошёл к лифту, поднялся на нужный этаж, постучал в дверь кабинета, открыл дверь, вошёл, закрыл дверь и сел".
Конечно я утрирую (немного), но всё происходящее в романе выглядит примерно как вариант номер два Это забавно, но утомительно. Для автора важны именно действия персонажей, описаний и какого-либо поэтического приукрашивания здесь попросту нет. Когда Чейз всё же решает, что нужно разбавить сплошную движуху, он добавляет в текст парочку описательных предложений, которые смотрятся среди всеобщего движения ещё страннее А-ля, "он вошёл в комнату и увидел девушку, которая сидела на кровати. На прикроватном столике стояла небольшая лампа. Он присел на кровать рядом с девушкой и... т.д."
Такая манера повествования цепляет глаз, но в принципе к ней можно привыкнуть. Как можно привыкнуть и к вечному противостоянию международных разведок. Ну а что? 60-е, сюжет крутится вокруг внештатного агента ЦРУ, так что соперники в лице страшных русских и проворных китайцев идут в комплекте по умолчанию
Главнюк, кстати, полнейший... бабник, может потому и фамиль у него такая, говорящая - Гирланд
Обобщая - довольно специфическое чтиво, в котором очень хорошо чувствуется мужской сухой стиль написания, без претензии на художественность как таковую. Персонажей по ходу повествования появляется очень много, порою весьма неожиданно, но тут же озвучивается имя, род занятий и внешние приметы, всё как в анкете
Ладно, заканчиваю разбор полётов. Всё-таки, что ни говорИ, а это классика жанра, проверенная временем.

Другие издания


Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Это первый роман Чейза (иначально под псевдонимом Рене Реймонд) из серии приключений агента ЦРУ Марка Гирланда, скорее шпионский триллер, чем собственно классический детектив, к которому причисляют эту книгу, теперь он в новом переводе Сергея Денисенко. В старом переводе роман можно встретить под названием "Это - серьёзно". И правда, какие уж тут шутки, хотя комичные моменты встречаются.
Повествование начинается с того, что к одному из сотрудников американского посольства в Париже обращается женщина, которая хочет продать некую ценную информацию. Сотрудник посольства связан со спецслужбами, он поручает одному из своих агентов выяснить в чем дело, и стоит ли овчинка выделки. В игру вступает некий могущественный толстосум - он кое-что знает о продаваемой информации, которой обладает американский двойной агент, переметнувший к русским и решивший расстаться со своими новыми хозяевами не с пустыми руками. Естественно, в какой-то момент в игру вступают и сами русские, которые не хотят допустить утечки. Роман вполне в духе Яна Флеминга, в том смысле, что главный герой бабник, и не пропускает ни одну встречную красотку, что частенько выходит ему боком. Но в отличие от Джеймса Бонда, он лузер, перебивался мелкими поручениями, пока не свалилось стоящее дельце. И он не один тут такой лузер, но если у других это черта характера, до у Гирланда это следствие трудной судьбы. И эта трудная судьба изрядно закалила главного героя, и позволяет ему справиться с выпадающими на его долю трудностями.
Роман вполне в русле холодной войны, то есть, жестоким и коварным русским противостоят американцы, которые не то чтобы отличаются особым благородством, но по крайней мере пытаются быть таковыми, стараясь преодолеть свойственный людям меркантилизм.

В целом, все нормально, ровно по смыслу произведения, а-ля "воздушный маршал"
с Лиамом Ниссаном.)
Но, к сожалению слишком киношно и не совсем правдоподобно моментами.
Очень быстрая динамика повествования, не успеваешь проникнуться образами
и ситуациями.
Но в формате "блокбастер с элементами детектива" и "чтоб не долго читать" , думаю пойдёт.
Советовать можно, но на 1 раз и не любителям.
Так, что моя оценка 6 и это серьезно.

Эту книгу я приметила только потому, что к нам в магаз привезли новое издание, в котором собрана тетралогия, посвящённая одному и тому же герою - агенту ЦРУ Марку Гирланду. Тут же вспомнились уже подзабытые времена, когда я просто запоем читала классику американского/английского детективного жанра, всех этих реймондов чандлеров, джеймсов чейзов и микки спилейнов (или это имя героя? не помню ). Именно тогда я "подсела" на "сериал" Эрла Стенли Гарднера об адвокате Перри Мейсоне. Так что узрев когда-то любимую классику в переиздании и обнаружив, что данный "сериал" ограничен всего лишь четырьмя романами, я решила ознакомиться с этим серийником. А вдруг понравится, чем чёрт не шутит.
Вывод - я даж слова нормально подобрать не могу, чтобы описать своё впечатление Я как будто отмотала десяток лет назад и снова погрузилась в этот мир серийников из "зарубежного детектива", где всё до невозможности упрощено и завязано на стремительном развитии сюжета. Увесистость текста - ни разу. Прописанные характеры - да нафиг надо. Правдоподобность - бывает иногда. Наличие типично англоязычных приёмов с описанием всего и вся - всегда пожалуйста! Не понятен последний пункт? Поясняю.
Можно написать так: "Он приехал в офис, чтобы встретиться с шефом, и быстрым шагом направился в его кабинет, минуя пост охраны".
А можно так: "Он остановил машину у здания офиса, вышел, закрыл за собой дверцу, вошёл в здание, подошёл к лифту, поднялся на нужный этаж, постучал в дверь кабинета, открыл дверь, вошёл, закрыл дверь и сел".
Конечно я утрирую (немного), но всё происходящее в романе выглядит примерно как вариант номер два Это забавно, но утомительно. Для автора важны именно действия персонажей, описаний и какого-либо поэтического приукрашивания здесь попросту нет. Когда Чейз всё же решает, что нужно разбавить сплошную движуху, он добавляет в текст парочку описательных предложений, которые смотрятся среди всеобщего движения ещё страннее А-ля, "он вошёл в комнату и увидел девушку, которая сидела на кровати. На прикроватном столике стояла небольшая лампа. Он присел на кровать рядом с девушкой и... т.д."
Такая манера повествования цепляет глаз, но в принципе к ней можно привыкнуть. Как можно привыкнуть и к вечному противостоянию международных разведок. Ну а что? 60-е, сюжет крутится вокруг внештатного агента ЦРУ, так что соперники в лице страшных русских и проворных китайцев идут в комплекте по умолчанию
Главнюк, кстати, полнейший... бабник, может потому и фамиль у него такая, говорящая - Гирланд
Обобщая - довольно специфическое чтиво, в котором очень хорошо чувствуется мужской сухой стиль написания, без претензии на художественность как таковую. Персонажей по ходу повествования появляется очень много, порою весьма неожиданно, но тут же озвучивается имя, род занятий и внешние приметы, всё как в анкете
Ладно, заканчиваю разбор полётов. Всё-таки, что ни говорИ, а это классика жанра, проверенная временем.

Другие издания

