
Ваша оценкаРецензии
reader-77029455 июня 2025 г.Одиночество человека в мире беспощадной конкуренции. Пока актуально.
Читать далееСлабый детектив (есть вопросы), актуальные остросоциальные темы, куча отсылок на знаменитые компании, франшизы и личности, проработанная психология, объемное, затягивающее описание нюансов писательской кухни, потрясающее погружение в атмосферу яростного соперничества за место под солнцем среди прочих мимолетных трендов и несколько спорный конец (мне понравился). Таким мне запомнился Yellowface - неидеальным и шероховатым, но провоцирующим на горячие диспуты. Очень рада, что не стала затягивать с чтением книги, так как боюсь, лет через 5 она может стать неактуальной, поскольку цепляет отчасти упоминаниями популярных в последние годы трендов, некоторые из которых уже сходят на нет.
Что иронично, книгоиздательские скандалы, являясь частью сюжета книги, окружают ее и в действительности, если вспомнить о первом неудачном переводе текста, поэтому читала я ее в оригинале. Мои суждения могут быть необъективны, поскольку часто тексты на иностранном языке кажутся лучше и мудрёнее, чем они бы воспринялись на родном. Язык живой и "бодрый", но не сложный. Очень понравилось то, как автор описывает процесс написания книги, наделяющий текст жизнью и ритмом, дарующий ему отчетливый голос, чтобы он песней свободно лился в прямиком в души читателей.
Про сам сюжет не говорил разве что ленивый. Он в целом достаточно предсказуемый - бодро стартует в начале, к середине провисает в рутинных описаниях, рискуя стать скучным, а к концу стремительно набирает обороты.
Сначала я попалась на крючок обстоятельств дружбы героинь и необычной смерти Афины. Зависть Джун воспринимается не столько как злость, сколько как отчаянный страх от осознания того, что как бы ты ни лез из кожи вон, сколько бы сил ни вложил в свое дело, есть те, кто окажутся выше тебя без особых усилий - благодаря таланту и обстоятельствам. И вся эта гонка бессмысленна, но ты не можешь остановиться, не можешь не сравнивать себя с кем-то еще, лихорадочно несешься дальше, выжимая из себя все соки ради сомнительного результата. И не можешь разорвать контакты с более успешными коллегами - потому что как бы ядовита ни была такая дружба, она чем-то выгодна обоим. Для Джун это возможность прикоснуться к успешному успеху, что-то подсмотреть и перенять, да и, на худой конец - отдохнуть за чужой счет. Для Афины - повод для гордости, уверенность в своем превосходстве и спокойная гавань. Ведь она точно знает, что подруге никогда ее не превзойти, а значит можно не бояться ее как конкурента и быть с ней картинно-чуткой и щедрой. Поддерживать, но в глубине души радоваться за неудачи Джун. Это выглядит отвратительно реалистично.
ДАЛЕЕ РЕЦЕНЗИЯ СОДЕРЖИТ СПОЙЛЕРЫ.
Дальнейшие события в книге натолкнули еще на порцию размышлений. Во-первых, о том, что, наверное, не существует творчества в абсолютном смысле. В современном мире кажется, что все уже было написано до нас. И как бы ни хотелось создать что-то уникальное, тебе все равно придется перенимать и копировать, особенно в начале. Ведь, если задуматься, с этого начинают все художники - первое время набивают руку на копиях и лишь после этого развивают свой стиль. Иначе невозможно чему бы то ни было научиться. И да, Джун поступила отвратительно, присвоив рукописи Афины. Но (хотя никаких "но" здесь быть не может - такое мы осуждаем) вместе с тем - пока она их дорабатывала, ее навыки писателя действительно отточились. Те истории, которые героиня напишет в дальнейшем, уже приобретают черты самостоятельного творчества. Опять же НО! даже оно невозможно без заимствований чужого опыта, слов и воспоминаний, потому что наш собственный опыт ограничен.
Сюда же приплетается вопрос права авторов паразитировать на боли других людей. Справедливо ли использовать чье-то горе, чьи-то личные истории с целью заработка на их продажах? Ведь сколько ни говори о призвании, придании огласки проблеме и благородных целях, кто не мечтает о славе и деньгах? Насколько грязные такие деньги?
Во-вторых, нахожу ценным, что книга открывает глаза на такой нюанс писательства, как нахождение золотой середины между работой на вдохновение и работой на аудиторию. Конечно, хотелось бы писать о том, что волнует сердце, быть первооткрывателем новых жанров, поднимать ранее неосвещенные темы и делать это качественно. Но в то же время реальность такова, что подобный титанический труд часто остается незамеченным. В силу ли того, что у автора недостаточно связей или денег для пиара, или его работа (какая бы гениальная она ни была) рассчитана на узкую аудиторию и не следует популярным на данный момент в обществе трендам. В мире так много историй о гениях, которые получили свое призвание только после смерти, но жизнь у всех нас только одна, и в ней хочется справедливости.
С другой стороны - есть иной путь, уходящий в другую крайность - гострайтинг. Когда автор выступает в роли ремесленника и клепает сюжеты по заказу. При определенном уровне мастерства, на этом можно заработать больше, чем на высокоинтеллектуальной литературе. Но будет ли от этого ощущение самореализации? Вряд ли. Вот и получается патовая ситуация - пишешь от души, но тебя мало кто читает, начинаешь сомневаться в своих способностях; пишешь по "повесточке" и тебя замечают, но в такой работе мало творческого, и все сводится к той же мысли, что ты унылый "среднячок".
А даже если все-таки тебе повезло, и ты нашел золотую середину, прошел все круги ада, чтобы выпустить свой бестселлер - тренды мимолетны. Сначала одна половина Интернета вознесет тебя до небес, потом другая половина захает из принципа равновесия, и уже спустя пару месяцев нужно будет судорожно искать новые ракурсы на старые темы, пытаясь сохранить этот баланс. Скорее всего, я закопалась в собственных мыслях, и у автора не было намерения заводить читателя в глубокую меланхолию. Но мне нравится сам факт того, что из этой истории можно протянуть десятки подобных ниточек и наблюдать, куда они приведут.
Природа интернет-ср*чей и отмен, диких и беспощадных, разрушающих одни карьеры и строящих другие, горячо вспыхивающих, чтобы быть забытыми мгновением позже, тоже показана очень живо. Я "на своей шкуре" прочувствовала столкновение страхов и стыд главной героини. Причем это действительно напоминает фильм ужасов, т.к. ты боишься неизвестности, несуществующих, неосязаемых интернет-персонажей. Смелые ли они только на словах или представляют реальную опасность? Страшно узнать об их намерениях, но и не знать об угрозе, не быть предупрежденным - тоже. И вот ты, как персонаж посредственного хоррора, стоишь перед жутким подвалом и думаешь, как бы заглянуть в щелочку и не быть проклятым. Разве что самому притвориться чертом.
Кстати о чертях, у меня нет цели выгородить главную героиню. К концу книги она вызывает исключительно мерзостные эмоции. Но не сочувствовать ей почему-то тоже не получается..
Ну а дальше что..провис сюжета и закрученный конец. Решение загадки с призраком - откровенный рояль. Идиотский диалог на лестнице сложно оправдать даже подвешенным состоянием Джун, как и ее решение вставить абзац из заметок Афины во вторую книгу, совершенно его не меняя (после всего то, через что она прошла с Последним Фронтом). Видимо, нужно было уже хоть как-то закруглить эту историю.
На последних страницах тебе кажется, что уже ясно, чем все закончится (спойлер: убийством Кэндис и дальше по Достоевскому), потом баланс меняется (ааа, видимо все-таки нелепой смертью Джун на ступеньках - символом последствий алчности до чужой славы), но не тут то было.
Однажды начав карьеру со лжи и скандала, в другое русло ее уже не перенаправишь, но можно превратить все в увлекательное литературное реалити-шоу, грандиозное соперничество двух авторов за право толковать историю. Можно дать хейтерам то, что они хотят - хлеба и зрелищ, пусть пляшут. И ты навсегда потеряешь душевный покой, достоинство и сам смысл созидания в обмен на эпатажный имидж. Потому что только так можно остаться на плаву. В целом, сойдет за гулкий финал, хотя не всем нравится.
P.s. Я дико устала это строчить, но обратный расизм, вопросы культурной апроприации, роли редактуры и пиара в популярности книги, личность Афины и загадочная реакция ее мамы на возможное содержание дневников (кстати - сюжетная дыра в истории) - поле непаханое для обсуждения с друзьями по книжному клубу.
246
sfrolovawriter2 июня 2025 г.О творчестве, вине и тревожности
Читать далееЭто та книга, от которой у меня часто возникал нервный смешок: «Ох, как знакомо» или «Чёрт, и у меня ведь было так же».
Куанг поднимает множество болезненных тем, с которыми сталкиваются авторы. И неважно, пишете ли вы фэнтези или мемуары, издаётесь ли в крупном издательстве или только мечтаете — в книге каждый найдёт что-то своё. Я — точно нашла.
Здесь и про отношения автор–издательство (знаю с обеих сторон — и как писатель, и как редактор), и про внутреннюю тревожность, и про то, кто имеет право на ту или иную историю.
️ Можно ли писать о боли, которую сам не пережил?
️ Можно ли описывать страну, в которой не живёшь?
️ Могу ли я — историк — писать про кино?
Даже сейчас, работая над новым романом, я снова прокручиваю в голове эти вопросы. И именно поэтому «Йеллоуфейс» попала в самое сердце.
А ещё — я постоянно переживаю из-за отзывов, отписок, сетевых троллей... И было неожиданно приятно увидеть на страницах популярной книги, что я не одна такая. Что это нормально. Что это вообще-то у всех так.
Что касается этической дилеммы, вокруг которой построен сюжет — да, всё можно было бы решить иначе: честно, по справедливости.
Но... тогда не было бы книги. А значит, всё случилось так, как должно было.
238
fatimabiji30 апреля 2025 г.Погружение в темную душу героини и книжный рынок США (тоже темный!)
Читать далееДавно ее хотела, она такая популярная. И мне абсолютно понятно почему - даже за 30 страниц до конца не представляла себе чем все закончится. Читается очень легко и захватывающе. И, помимо сюжета от имени злодея, интересно подсвечиваются проблемы культурной апроприации. Имеем ли мы право писать о нации, если не являемся ее частью? Если нет, значит ли это ограничение свободы слова и культурного обмена? Я для себя не все решила, но такой запрет кажется неправильным сродни цензуре. Ребекка Куанг написала эту книгу от имени белой девушки, и я ни на минуту не сомневалась в правдивости подачи.
Еще интересно было погружение в книжный рынок США - крупнейший и широко развитый, то есть ориентир и для нашего. Постоянно в глаза бросаются описания денежных вознаграждений и мерила всей писательской индустрии в деньгах. Именно на такой материально благодатной почве может быстро расти и развиваться творчество. Но она же превращает творчество в бездушную коммерцию: изучение рынка, потребностей читателей, создание проекта под эти потребности и найм писателей, которые доведут продукт до конца, чтобы и потребитель, и производитель остались довольными. Я не настолько сентиментальна и оторвана от реальности, чтобы отстаивать чистое творчество. Везде нужен баланс - мы все хотим достойной оплаты для достойной жизни. Но здесь как раз ощущение перевеса в сторону бездушной манипуляционной машины, единственной целью которой является заработок.
P. S.: многие жаловались на русский перевод и мне понятно почему: моментами кажется, что над ним работал гугл переводчик + книга пестрит российским нафталиновым сленгом, перебивающим атмосферу американской современности. Но мне это не мешало читать, иногда просто смешило.
P.P.S.: посмотрела обзоры с сравнением языка оригинала с переводом... пу-пу-пу, все усугубляется тем, что из-за их подачи портрет героини был изменен. Плохо, что могу сказать, плохо.238
Galaxiesinbooks30 марта 2025 г.《Писательство – занятие одинокое》
Читать далееЖёсткая, хлёсткая, сатиричная и жестокая история о литературном издании, книжном рынке и беспощадной конкуренции - творческой и личностной.
А ещё о человеческой сути и том, куда приводит зависть. Спойлер - в точку невозврата.
И главный вопрос - что такое писатель? Чем живут и питаются истории? Спойлер - тут истории питаются жизнями. Как и везде, вероятно.
Но такова уж судьба рассказчика. Мы сами становимся узловыми точками для гротеска. Мы те, кто говорит «Смотри!» там, где другие лишь косятся, не в силах выдержать всепоглощающей тьмы. Мы формулируем то, что никто другой не может даже разобрать. Мы даем имя немыслимому.Всё начинается с того, что Джун, главная героиня и не слишком успешная писательница становится свидетельницей смерти своей куда более успешной подруги (подруги ли?) Афины Лю. И...присваивает черновик её рукописи, переписывает, редактирует, а затем и публикует под своим именем. Здесь я много задавалась вопросами вроде: где в романе заканчивается Афина и начинается Джун? Сколько Джун присвоила из черновика рукописи Афины и, что интереснее, сколько этой рукописи отдала, пока редактировала, дописывала и переписывала и кроила из всего этого окончательную версию? Возможно ли вообще ответить на эти вопросы или Афина и Джун в тексте Последнего фронта намертво склеились в суть одно? Где в процессе работы с источником начинается прямое заимствование? Вопросы, вопросы, вопросы и нет им конца всю книгу!
Джун - классический ненадежный рассказчик, который при всём при этом местами вызывает сочувствие. Кто из творческих людей не хотел признания изо всех сил? Кто не боялся его потерять?
Кто не завидовал чужому успеху, особенно успеху тех, с кем вышел из одной стартовой точки? Как можно соотнести талант, труд, успех и гору других независящих факторов? Кто вообще определяет критерии таланта и насколько они вообще важны в бизнесе? (а литературный мир здесь - зубастая акула коммерции и таланты эту акулу волнуют гораздо меньше прибыли).
Вы когда-нибудь задумывались о механизме популяризации? Как кто-то из обычного, земного человека, кого вы реально знали, вдруг превращается в набор маркетинговых штучек, которые старательно перенимают и которыми восторгаются фанаты?
***
Что, если популярные книги становятся таковыми потому, что в какой-то момент все просто решили, что именно эта книга – самая громкая новинка сезона?А ещё тут красочно и страшно показано, как легко попасть в категорию отменённых и как легко и быстро люди готовы друг друга затравить и фигурально загрызть (да и буквально тоже).
Впрочем, оптика Джун всё же глубоко искажённая на манер кривого зеркала - там, где кажется, что она достойна стопроцентного сочувствия, она сразу падает чуточку ниже - и даже не там, где беспрестанно противопоставляет себя Афине и очерняет её, чтобы оправдать свои поступки. (Афина, к слову, тоже ох какая неоднозначная личность, и как мне показалось, главный её талант даже не в творчестве, как в акте чистого созидания, если угодно, а в умении превратить историю чьей-то жизни в историю как ходовой литературный товар и источник дохода. Воровство это, вампиризм своего рода или нет? Тоже один из вопросов, которые открываются в Йеллоуфейсе!).
Афина всегда считала свои деяния подарком. Дистилляцией травмы во что-то вечное. «Дайте мне ваши синяки и ссадины, – говаривала она, – и я верну вам бриллиант».
Только ее никогда не заботило, что, когда арт-объект сотворен, а личное выставлено напоказ, боль все равно не проходит.Нет, в другом - например, в сцене с учениками на семинаре ближе к концу книги. Джун уже отменяют, она становится жертвой травли и вместе со своим творчеством, кажется, агонизирует и в этой агонизирующей ярости выплёскивает свои злость и комплексы на учеников после того, как они натыкаются на интернет-скандалы вокруг её имени. Своеобразная защитная реакция вкупе с банальной мелкой местью-вымещением.
Раньше я думала, что злюки-учителя – это особый вид монстров, но оказывается, жесткость подчас появляется сама собой. Кроме того, это весело. В конце концов, подростки – несформированные личности, у которых еще не вполне развиты мозги. Какими бы умненькими они ни были, их знания поверхностны. Их легко загнать в угол, пооборвав все заготовленные фразки.И вот, дальше змея кусает себя за хвост - в процессе падения Джун начинает писать роман о себе и Афине, рассказывает свою историю внутри истории. У кольца нет начала и конца. У меня это вызвало параллель со Сверхьестественным, где Дин сидит в прачечной и читает о себе, сидящем в прачечной и читающем о себе.
Попутно, пока Джун взлетает на вершину, погружается в свои травмы и становится одержима внутренними демонами, падает и пытается подняться, чередует роли жертвы и воровки, почти всю книгу её преследует совесть призрак Афины и это начинает напоминать жуткий мистический кошмар, а вот правда оказывается по человечески тривиальна и приводит Джун к танцу на краю ступеней той самой точки невозврата (буквально). И, казалось бы, на этом всё, дно, однако Джун даже со дна пытается карабкаться до последнего - так что финал несколько открытый, на мой взгляд. Куда ты придёшь в самом конце, Джунипер Сонг Хэйворд? Кто знает!
Писательство – занятие одинокое. У тебя нет уверенности в том, что твое творчество имеет какую-то ценность, а любой признак того, что ты отстаешь в этих крысиных бегах, повергает в пучину отчаяния. Говорят, надо просто заниматься собственной рукописью.
Но как трудно это делать, когда чужие книги попадаются на каждом шагу!246
IrinaEngler28 марта 2025 г.История про писательницу-неудачницу, которая крадёт рукопись покойной успешной подруги. Будет интересна скорее писателям, книгоиздателям и всем сопричастным. Ворнинг — авторам, которые любят предаваться самогноблению или подверженны жопогорению, читать не стоит.Читать далееИз пятой главы узнала новый термин — сенситивный ридер. Этот человек вычитывает рукопись и ищет фрагменты, в которых автор некорректно подал культурные особенности. Если короче — например, белый американец пишет про индейцев. Тогда книгу должен вычитать индеец.
236
DaryaMac26 марта 2025 г.Зависть, плагиат и книги
Читать далееРоман, чье появление на российском рынке было подпорчено неудачным переводом и последовавшим скандалом (в сети есть любопытные разборы, ну чисто ситуация, когда репетитор громит твое лениво переведенное д/з по английскому). Книгу заново перевели, и я читала уже в адекватном варианте.
Что по итогу. Мне очень понравились динамика и тон - книга написала в ногу со временем и хорошим литературным языком, читается легко и быстро. Тема плагиата, которую исследует автор, действительно интересная - кому на самом деле принадлежат истории, которые мы читаем? Где проходит грань между воровством и вдохновением? В романе Куанг все не так однозначно, и за это от меня ему звездочка. Не понравилась только развязка одной из линий (с элементами триллера/детектива), меня она немного разочаровала.
245
Insurius3 февраля 2025 г.Хотя 3/10 было бы честнее :))
Читать далееВ книгах есть четыре вещи, которые я ценю:
- язык;
- правдоподобные персонажи;
- интересный сюжет, пусть непредсказуемый, но логичный;
- затронутая проблематика.
В этом произведении полный провал с языком (ну ОК, пусть это будут проблемы русского издания). И с сюжетом - тут уже нет оправданий. В какой-то момент даже реальное появление призрака Афины стало казаться более оправданным, чем тот вариант, который выбрала автор.
Правдоподобные персонажи - ну да, наверное. Если бы только в последних главах главная героиня не стала вести себя как полная идиотка.
Проблематика... "Фига се у шерифа проблемы!" - с облегчением выдохнули индейцы :))))
290
Kansyello23 декабря 2024 г.Чувствительный и искренний роман о поиске своей идентичности, балансе между культурным наследием и современным обществом.
269
Memfis16 декабря 2024 г.Вор у вора дубинку украл
Читать далееДо “Йеллоуфейса” о Ребекке Куанг я знала только понаслышке: её цикл “Опиумная война” - меня не заинтересовал, так как это восточное фэнтези и я такое не люблю, а толстенный однотомник “Вавилон” получил такие неоднозначные отзывы, что желания прочитать его так и не возникло. “Йеллоуфейс” же привлёк меня тем, что в нём нет ни капли фэнтези и магического реализма, да ещё тема очень интересная - закулисье писательского и издательского ремесла, так что я решилась на прочтение.
Мне повезло, и я наткнулась сразу на исправленный перевод этой книги. Для тех же, кто только раздумывает, читать или не читать, хочу сразу оставить предупреждение: в бумаге и в первых версиях электронки / аудиокниги у этого произведения отвратительный перевод, придающий неверную окраску повествованию и даже изменяющий характеры персонажей. Иронично конечно, что вокруг книги про скандалы в издательском деле разгорелся скандал по поводу перевода, очень надеюсь на допечатку тиража с исправленным переводом - книга понравилась настолько, что я захотела её себе в коллекцию, но вместо отличной книги ставить на полку отсебятину горе-переводчика не хочется совершенно.
О чём книга? Центральная тема здесь так интересно подана, что я была просто в восторге. Только вдумайтесь: Ребекка Куанг - американка с азиатскими корнями, и она пишет книгу от лица белой американки, которая крадёт работу американки азиатского происхождения и выдаёт её за свою. Уже чувствуется жаркое дыхание твиттерских срачей и всевозможного срыва покровов, правда?
Но обо всём по порядку. Главная героиня Джун - не особо удавшаяся писательница: её дебютный роман прошёл практически незаметно для публики, тиражи её книг сокращают, отзывов очень мало и никакие известные издательства не хотят с ней работать. То ли дело её заклятая подружка Афина Лю, с которой они когда-то вместе учились: вся такая идеальная, талантливая и прекрасная, с оглушительно прогремевшим дебютом, гигантскими гонорарами, кучей премий и даже контрактом на экранизацию. Джун считает, что Афина любима обществом не в последнюю очередь из-за принадлежности к расовым меньшинствам, её страшно злит то, насколько это несправедливо, и ей отчаянно хочется всеми правдами и неправдами пожить жизнью Афины, ощутить на себе всю эту славу и успешный успех. Поэтому, когда Афина в присутствии Джун умирает крайне нелепой смертью, Джун, не успев толком отойти от шока, быстренько похищает последний неизданный роман Афины - сначала чтобы “просто посмотреть”, потом чтобы “просто довести до ума память и наследие Афины”, потом чтобы “просто издать, я ведь тоже работала над этой книгой, почему я не могу указать на обложке своё имя”, и в финале - чтобы просто пожинать плоды чужой работы, ведь “это я всё написала, без меня бы этой книги не было”. Книга имеет бешеный успех, вот только есть одно большое “но” - она написана о китайцах, к которым Джун никакого отношения не имеет, и твиттерские борцы за всё хорошее против всего плохого разворачивают целую кампанию по травле “белой расистки”. Не дремлют и всяческие завистники, пытающиеся уличить Джун если не в плагиате, то уж хоть в чём-нибудь - в общем, спокойно наслаждаться “заслуженной” славой у Джун не выходит.
Актуальных тем в книге очень много, и поданы они достаточно горячо - книгу запросто можно брать на какие-нибудь совместные чтения, чтобы устраивать дебаты по мере прочтения. Здесь и зависимость реакции публики от личности автора - одну и ту же книгу, написанную мужчиной, женщиной, чернокожим или лесбиянкой воспримут совершенно по-разному, и чья-то работа может остаться совершенно незамеченной, чья-то - иметь оглушительный успех, а чью-то твиттерские воины отменят из-за расизма, сексизма или ещё какого-нибудь “изма”. Здесь и редактура - скорее даже цензура - произведений в удобную “повесточке” сторону, переиначивание смыслов в угоду модных трендов без учёта контекста и творческой ценности произведения. Стадность твиттерского мышления: люди поддерживают “модные” вещи и подхватывают какие-то “модные” идеи, абсолютно не понимая их смысла, так что любую известную личность можно с лёгкостью уничтожить, а из любой ерунды с хорошей командой маркетологов можно сделать раскрученную конфетку. Бездушность индустрии, где чем выше взлетел - тем больнее упасть, а гневная линчующая толпа даже не заметит сломанной ею жизни и просто пойдёт искать себе следующую жертву. Много рассуждений на тему “обратного расизма” - существует ли такое явление в принципе, и насколько на самом деле сладко живётся авторам из “меньшинств”, втиснутых в рамки своей “модной” тематики и образа. Затронуты темы культуры отмены и власти интернета над жизнью творческих людей - как творец становится заложником тупого большинства, которое сегодня тебя любит и носит на руках, а завтра голословно обвинит в чём-нибудь и будет желать тебе смерти. Какого-то срыва покровов на тему издательских дел я особо не увидела, но лишний раз убедилась, насколько зубастым нужно быть в этой индустрии - никаких настоящих друзей, никому нельзя доверять, вся мимими-дружба писателей, тёплые отношения с редакторами, в целом писательское ремесло - это коммерция в чистом виде, искренностью и настоящим творчеством там уже и не пахнет.
Очень интересно было следить за метаморфозами Джун. Она довольно быстро перешла от якобы благородных мотивов к вполне корыстным, где не гнушалась уже ничем - от манипуляций чужим горем до откровенного шантажа. Забавно было наблюдать, как она убеждает себя, что её враньё - это правда, и постепенно сама начинает в это верить, поначалу в лучших традициях “Преступления и наказания” постоянно стрессуя, что её вот-вот раскроют, а в дальнейшем - отрастив такую толстую броню, что под конец была вполне готова убить человека, лишь самой бы остаться на коне. Если рассуждать обективно, то Джун действительно хорошо поработала над романом - она досконально изучила китайскую историю, которая ей была совершенно не интересна, дописала и переработала многие моменты. Но факт остаётся фактом - она украла и присвоила чужую работу, выехала на чужом труде, и подспудное осознание этого отравляет ей жизнь и постепенно сводит с ума.
Иногда я чуть ли не в голос смеялась с лицемерия и двойных стандартов главной героини. То она старается не быть как Афина, то действует в точности как она - покупает такие же дорогие вещи и даже такой же нафиг ей не нужный винный шкаф, начинает сторониться недостаточно успешных людей и смотреть на всех свысока, но зажравшаяся высокомерная снобка - всё равно конечно же Афина, а не Джун. Джун так и остаётся внутри себя маленькой неуверенной в себе девочкой, для которой все добившиеся успеха - какие-то противные выскочки, а все хейтеры - неудачники, завистники и сексисты; одна она стоит в белом плаще, бедная и несправедливо обделённая. Поучительно, что надев шкуру Афины, Джун повторяет её путь не только в плане огромных гонораров и литературных премий, но и в полной мере познаёт тёмную сторону успеха в виде зависти, травли, одиночества и постоянной неуверенности в себе. Но Джун остаётся верной своим двойным стандартам до конца, пытаясь убедить себя и всех вокруг, что уж она-то не заслуживает травли, а вот Афина либо преувеличивала проблему хейта, либо и правда всё заслужила - ведь она оказывается записывала и использовала чужие истории из жизни, а значит она тоже воровка и плагиатчица!
Вообще постоянные метания между классическим синдромом самозванца в виде вопросов “а вдруг я так себе писатель и без воровства и ничего не добилась бы” и лицемерной святой простотой вроде “вот Афина всем врала и наживалась на чужих проблемах, а я не такая, я просто сменила фамилию на азиатскую и стала тусить в азиатских сообществах, но я никогда не говорила, что я азиатка, почему все теперь думают, что у меня китайские корни, как же так получилось?”. Порой Джун настолько убедительна, что я уже как читатель не понимала толком, кто у кого украл, кто кому врал и кто здесь на самом деле прав - кажется, что мрази здесь буквально все вокруг. Что можно сказать наверняка - так это то, что Джун совершенно не такая белая и пушистая, какой она себя мнит, она действительно та ещё снобка и расистка: все культуры, отличные от её родной, кажутся ей грязными, дикими и годными только для привлечения к себе внимания как к думающей о модных меньшинствах персоне. У неё совсем нет принципов, и под конец она рада уже любому вниманию и деньгам - даже добытым с помощью самого грязного пиара.
Вообще читать этот роман хоть и невероятно интересно, но в то же время довольно некомфортно - испанский стыд за Джун иногда просто зашкаливает, а поскольку она главная героиня и читатель смотрит на мир её глазами - поневоле тоже начинаешь переживать, прокатит ли её авантюра или всё-таки истина выплывет наружу. Описание травли опять же просто ужасно - даже если учитывать то, что Джун действительно виновна в плагиате, она - да и вообще кто-либо - не заслуживает угроз убийства в личку, волн хейта, обсерания её внешности и прочих вещей, которые так радостно выливают на её голову твиттерские SJW. Джун - однозначно не положительный персонаж, но время от времени её хочется пожалеть: в её мире существуют только какие-то коварные завистники и тупые быдланы, у неё совсем нет близких людей, свою семью она держит на расстоянии, так как считает себя выше этих скучных приземлённых людишек, а тут ещё и слава как наркотик - один раз попробовав, крайне сложно соскочить и согласиться уйти в забвение. Любой на её месте поехал бы крышей.
Конец у книги вышел и вовсе каким-то постмодернистким, где всё перекручивается и переворачивается с ног на голову несколько раз. Изначально левацкую книгу начинают поддерживать ультраправые, азиатку Афину обвиняют в расизме, битва расизма и вранья против обратного расизма и вранья о вранье - мы словно читаем роман в романе в романе с ненадёжным рассказчиком в квадрате, просто мозг взрывается. Джун всё-таки падает с той самой лестницы, на которую так упорно лезла в попытке догнать и перегнать Афину, но даже это как будто не конец - ведь правду всегда можно вывернуть ещё в какую-нибудь сторону, вновь своровать сворованное и обвинить обвинителей - а там уж твиттер в очередном витке срача рассудит, кто на самом деле был прав.
В целом не могу даже назвать каких-то серьёзных минусов книги - некоторые рецензии говорят о том, что персонажи здесь не особо хорошо прописаны, но мне кажется, что для поднимаемых в книге тем и проблем это совершенно не имеет значения. Много невероятных совпадений и поначалу просто какая-то имбовая удача главной героини в заметании всех следов - ну так без этого истории бы и не было; гротескные и нелепые ситуации здесь специально выкручены на максимум, чтобы придать повествованию динамичности и живости. Книга показалась мне очень остроумной, актуальной и ироничной, она захватила меня и протащила через кучу эмоций и мыслей, и я даже подумываю о том, чтобы раздобыть себе бумажный экземляр на английском - раз уж на русском с переводом такая беда.
2109
Dari_a12 декабря 2024 г.(Не) надежный рассказчик
Читать далееЕсли кратко – восторг, полный восторг. Когда я уже успела разочароваться в современной литературе, ко мне явилась эта книга. Для меня в ней сошлось все: сюжет, подача, персонажи. Однозначно советую, если не знаете, что почитать. Плюс книга небольшая, пары дней хватит на прочтение.
Сюжет: героиня присваивает роман подруги и издает его под своим именем. Сам сюжет не новый. Да, есть интересные эпизоды в конце произведения (не хочу спойлерить, но появилось ощущение мистики, хотя на самом деле все предсказуемо), но историю с украденным романом видели часто. Пример – фильм «Слова» с Бредли Купером. Но написано чудесно. Взаимоотношения двух подруг писательниц раскрываются на протяжении всей книги.
Что мне больше всего понравилось – то, что историю мы узнаем от главной героини, укравшей роман. Я человек по натуре доверчивый и мне каждый раз приходилось себя одергивать: блин, воровка романа говорит, что вообще она украла только 1%, а остальное плод ее редактуры. Стоит ли ей верить?
Или же во взаимоотношениях подруг. Не понимаешь, то ли настоящая автор романа была токсичной по отношению к главной героине или ей самой так кажется из-за зависти.
Второе дно сюжета: в книге очень тонко раскрываются закулисные игры издательского мира, а также проблемы расизма, буллинга, перегибов. Очень тонко показаны реалии американского общества. А увидеть критику культуры отмены просто услада для глаз.
Понравился открытый финал. Невольно проникаешься к героине, даже если ранее она отталкивала.
Отдельно хочу отметить новый перевод книги. Да, думаю многие в курсе, что изначально книга вышла с кучей ошибок и банальных ляпов. Сейчас как-то критиковать переводчиков и редакторов не за что. Спасибо издательству за работу над ошибками.247