Рецензия на книгу
Yellowface
R. F. Kuang
Аноним30 апреля 2025 г.Погружение в темную душу героини и книжный рынок США (тоже темный!)
Давно ее хотела, она такая популярная. И мне абсолютно понятно почему - даже за 30 страниц до конца не представляла себе чем все закончится. Читается очень легко и захватывающе. И, помимо сюжета от имени злодея, интересно подсвечиваются проблемы культурной апроприации. Имеем ли мы право писать о нации, если не являемся ее частью? Если нет, значит ли это ограничение свободы слова и культурного обмена? Я для себя не все решила, но такой запрет кажется неправильным сродни цензуре. Ребекка Куанг написала эту книгу от имени белой девушки, и я ни на минуту не сомневалась в правдивости подачи.
Еще интересно было погружение в книжный рынок США - крупнейший и широко развитый, то есть ориентир и для нашего. Постоянно в глаза бросаются описания денежных вознаграждений и мерила всей писательской индустрии в деньгах. Именно на такой материально благодатной почве может быстро расти и развиваться творчество. Но она же превращает творчество в бездушную коммерцию: изучение рынка, потребностей читателей, создание проекта под эти потребности и найм писателей, которые доведут продукт до конца, чтобы и потребитель, и производитель остались довольными. Я не настолько сентиментальна и оторвана от реальности, чтобы отстаивать чистое творчество. Везде нужен баланс - мы все хотим достойной оплаты для достойной жизни. Но здесь как раз ощущение перевеса в сторону бездушной манипуляционной машины, единственной целью которой является заработок.
P. S.: многие жаловались на русский перевод и мне понятно почему: моментами кажется, что над ним работал гугл переводчик + книга пестрит российским нафталиновым сленгом, перебивающим атмосферу американской современности. Но мне это не мешало читать, иногда просто смешило.
P.P.S.: посмотрела обзоры с сравнением языка оригинала с переводом... пу-пу-пу, все усугубляется тем, что из-за их подачи портрет героини был изменен. Плохо, что могу сказать, плохо.236