
Ваша оценкаРецензии
plumbumbullet19 мая 2012Читать далееКориолан, или почему вы никогда не слышали об этой пьесе
Не хлебом единым, но Уильямом нашим Шекспиром по-прежнему питается кинематограф. Почему же учителя литературы обходят эту пьесу стороной, а министр образования не включает её в школьную программу? Почему книга была опубликована только после смерти автора? И почему марксисты-ленинисты приводят уж совсем бредовые доводы, пытаясь оправдать факт издания книги в советские годы?
А потому что Шекспир, народный-то наш автор, не побоялся назвать пролетариев чернью и указать им на их место. Главный конфликт, разрастающийся между римским полководцем Кориоланом и его народом, не оставляет места ни трагедии самого Кориолана, ни второстепенным героям, ни сюжетным поворотам. Происходящее лишь условно делится на акты, но логической последовательности событий не составляет. И если в начале можно было ещё подумать, что читателю предстоит наблюдать за борьбой двух полководцев (Кориолана и Авфидия), то уже к середине становится ясно, что Авфидий – такой же персонаж второго плана, как жёны, родственники и советники Кориолана. Только он, его гордыня и доблесть создают нерв повествования. Только его образ становится кривым зеркалом переменчивых настроений и глупого брюзжания толпы.
Вот вы думаете, что управлять государством легко? Вы идёте на выборы и голосуете за Путина, потому что он на лыжах умеет кататься. Или не голосуете за Путина, потому что Жириновский на него ведро помоев вылил. А на самом деле, вы также далеки от политики, как плебс во времена Шекспира. Вы требуете лишь хлеба и зрелищ, и чтобы правитель не зазнавался особо, присягая вашим мелочным интересам. Но скажи вам это в лицо – и вы соберётесь толпой, зажжёте факелы и разрушите собственную страну.
Шекспир не Эминем. В его времена нельзя было посылать зрителей далеко и надолго прямо со сцены. И тем, кто опубликовал «Кориолана» в СССР, приходилось выдумывать псевдофилософские доводы, чтобы не оказаться в Сибири. Что же сейчас? Куда сместились акценты в экранизации? Это мы ещё увидим.32 понравилось
304
bastanall22 февраля 2026Его не совращали, он сам такой
Мурлычет кот, зовёт. Иду!Читать далее
Зов жабы слышу я в пруду.
Зло есть добро, добро есть зло.
Летим, вскочив на помело!***Пару недель назад я сходила на оперу Джузеппе Верди «Макбет». Это был не первый просмотр, но в качестве культурного подарка себе на день рождения, особенно ради любимых ведьм и хоров, — почему бы и да. Но в этот раз я, наслушавшись лекций по литературе Древней Греции, взглянула на сюжет свежим взглядом и решила-таки прочитать первоисточник — уж больно меня заинтересовала парочка вопросов в духе «что там хотел сказать автор?» Конечно, сам сюжет мне более-менее знаком (кто не знает сюжета «Макбета», тот ничего не смыслит в злодеях и не может клясться в любви детективному жанру), поэтому меня интересовали нюансы, тем более что есть небольшая разница между сюжетом постановки и сюжетом оригинала.
Во-первых, конечно, меня интересовали ведьмы — очаровательные, игривые созданья в опере, но таковы ли они в первоисточнике? Если вы вдруг окажетесь в наших краях и захотите посмотреть минскую версию «Макбета», сразу знайте, что только ведьмы (и хор) спасают эту оперу. У ведьм нет ни реплик, ни арий, это вообще мужчины, которые только и делают, что танцуют (назовём это балетом), но их значимость переоценить невозможно. Причина проста: все сцены с ними — лучшие (и да, я понимаю, как это звучит: лучшие сцены в опере — это танцы). Ведьм всегда сопровождает хор, и это создаёт эффект, как будто вселенная говорит с Макбетом о Судьбе, со злым умыслом приоткрывая будущее, чтобы заставить свернуть с пути истинного и очернить его душу.
В первоисточнике такого эффекта нет, мы скорее подсматриваем за внутренним миром злодея, наблюдаем, как он пришёл к тому, чтобы совершить грех, как боялся и терзался и как утратил последнее подобие совести, став бояться только смерти и негодовать, что кто-то захочет свергнуть его тиранию. А ведьмы? Они обмельчали: одна хвалится, что мор на свиней наслала, другая — что хочет притопить мужа женщины, что не поделилась с ней каштанами. Тут является Макбет, и масштаб их пакостей возрастает, но всё ж — не тот уровень, эх, не тот.Во-вторых, меня дико интересовала мотивация самого Макбета. Почему он встал на путь убийств? В опере он был словно одержим предсказанием ведьм-сестриц, что воссоздало эффект «самоисполняющегося пророчества»: это когда пророчество сбывается не потому что было истинным, а потому что его услышали и как-то на него отреагировали, т.е. человек, услышавший пророчество, совершает такие поступки, которые и приводят к исполнению пророчества. Если бы сестрицы-ведьмочки промолчали, Макбет бы всей этой каши не заварил.
Но в оригинале у Макбета всегда была злая природа, просто ему не хватало уверенности, а страх перед наказанием всё подавлял. Однако ведьмовские слова пробудили в нём жажду власти, а подначки жены послужили спусковым крючком, и мужчина решился на убийство. Т.е. поначалу это не столько эффект самоисполняющегося пророчества, сколько озарение насчёт кратчайшего пути к удовлетворению своих амбиций и поддержка самого близкого человека, чтобы сделать первые шаги по нему. Мотивация? Это жажда власти, почётного статуса, связанных с этим богатств, никакой мистики, всё очень человечно.
Хотя ближе к концу Макбет уже совсем слетел с катушек, поэтому с момента получения новых пророчеств был обречён. Новые слова ведьм гарантировали ему непобедимость чуть ли не до самой старости, когда бы он мирно почил в бозе — ну так и сидел бы дома, а Макбет в своём безумии настолько доверился им, что сам нарвался на погибель.Однако отмотаем сюжет к началу и взглянём на эпизод, где «муж и жена одна сатана». Я помню самое первое впечатления от знакомства с ними: мне тогда казалось, что жена — злодейка, а муж — бедный невинный агнец, которого соблазняют согрешить. Что-то вроде усечённой версии грехопадения Адама и Евы, где Ева — и жена, и змей-искуситель. (А ведьмы тогда кто? Видимо, трёхлицее яблоко познания добра и зла.) В этом сценарии до сих пор что-то есть, потому что в оригинале оказалось довольно много христианских мотивов, так искусно переплетённых с языческими, что любо дорого посмотреть. Но шотландский «Адам» далеко не так невинен, как может показаться. После изгнания из Райского сада на каждом человеке лежит бремя первородного греха, так что Макбета стоит лишь поманить — и он как миленький пойдёт на убийство и покатится дальше по наклонной, вниз, в самое пекло ада. Поэтому конец леди Макбет показал, что даже если она стала вдохновителем, сама никого не убив, но обагрив руки в крови, — у неё всё ещё есть подобие совести, чтобы осознать, к какой катастрофе всё это привело. И по ходу чтения меня больше возмущали не поступки этой героини, а то, как автор воспевал в начале истории отношения Макбета со своей женой, словно это любовь века, а в конце показывал, насколько равнодушен он стал к леди Макбет. Детка, даже если ты сама не без греха, печально видеть, как тебя используют и выбрасывают.
Кстати, только сейчас я заметила один интересный и очевидный-но-не-для-меня-раньше факт, что Шекспир отлично разбирался в драмах Древней Греции. И нет, я не про Гекату, которая ворвалась в «Макбета» один или два раза, чтобы пожурить ведьм и дать им пару наставлений. От её появления в сюжете осталось неловкое послевкусие, как в пословице «не пришей кобыле пятое колесо», так что речь совсем не о ней. (Ещё с университетских времён помню теорию, что вставки с Гекатой сделал не Шекспир, а некий самоуверенный «соавтор» после него, если сам Шекспир вообще существовал). Я имею в виду тот самый дух древнегреческого театра, где главный герой сталкивается с волей богов и пытается ей противостоять. (И с этой мыслью появление древнегреческой богини магии, ночи и зла уже не кажется столь неуместным, словно кто-то вмешался в текст после смерти автора, наоборот, очень даже интересная отсылка вырисовывается). Только у Шекспира герой не пытается бороться, а с преогромным энтузиазмом бросается навстречу пророчеству — такое вот переосмысление эпохи Ренессанса.
Чтобы было понятно, возьмём к примеру античную драму «Царь Эдип» Софокла, где один из персонажей получает пророчество (отец Эдипа) и предпринимает какие-то шаги, чтобы оно не сбылось (избавляется от Эдипа), однако то, чего он так боялся, сбывается — во многом именно потому что он попытался этого избежать (Эдип не узнаёт отца, убивает его и женится на матери). От судьбы не уйти — об этом едва ли не каждая первая древнегреческая драма. Однако у «Макбета» есть интересная контр-параллель именно с этой: несведущий Эдип, узнав, какое злодеяние совершил, осознанно принимает наказание, чтобы искупить вину и отвести беду от народа, над которым царствует; тогда как сведущий Макбет не только осознанно совершает злодеяния и сам становится бедой для народа, над которым царствует, но ещё и категорически против понести за это наказание. Иначе говоря, чем дальше в лес (само собой, Бирнамский), тем ярче горит в Макбете алчность и жажда власти. И страх перед гибелью тоже. В античной драме герой не мог преодолеть судьбу, но истинно великого героя от мелкой душонки отличало именно то, как он встречал последствия столкновения с судьбой и как нёс ответственность за свои поступки и за судьбы людей, что зависели от него. Царь Эдип — великий герой, король Макбет — мелкая душонка. (И тут самое время для любопытного факта: в оригинале на древнегреческом пьеса Софокла называется «Эдип тиран», вы представляете? Это кто здесь тиран? Ладно, шучу, в Древней Греции «тиран» был титулом для великого царя, это к нашему времени слово испортилось. Но сам факт!)Был ещё третий момент, который меня интересовал, но он возник не заранее, а где-то в процессе, в первом акте, когда я поняла, что Макбет-то у нас не пальцем деланный тан, а военачальник вообще-то! Он много сражался и стяжал славу воина — так почему же такой человек сошёл с ума после убийства одного-единственного несчастного короля шотландского? Убийством больше, убийством меньше — какая ему разница?
Ответ, найденный после чтения первоисточника, мне сильно не по душе, но другого нет: для шекспировских героев убивать солдат на войне или умереть в бою было доблестью, а убить кого-то тайно, исподтишка, со злым умыслом — бесчестьем, за которое придётся гореть в аду. Это было выжжено на костях Макбета, так же думали и многие второстепенные герои, когда сражались против него. А я негодую! Ни в какой форме убийства нет доблести!!! Насколько же сильна была тогда вера в доблестную смерть на поле брани, что лишь в XX веке люди осмелились заговорить про существование такого явления как ПТСР? (Впрочем, признаю, нюанс может быть в типе оружия, которым убивали на войне тогда и сейчас, поэтому вернёмся к нашим шотландским овечкам, потому что это тема для отдельной дискуссии). Так или иначе, в том, насколько изначально слаба психика у заглавного героя, Шекспир меня совершенно не убедил, но я знаю, что у него и не было такой цели, ведь для театрализованного действа драматичность важнее, чем достоверность.
Кроме того, безумию и развращению души Макбета поспособствовал страх быть раскрытым. Нечистая совесть свела его с ума. Как говаривала леди Макбет, слабодушен её муженёк, трусоват, с мелковатой душонкой. Для него не так страшно убийство, как его сокрытие. И вот где подлинная драма: стоит ли такой заглавный герой того, чтобы читать про него целую пьесу? Пусть и в прекраснейшем переводе Пастернака.Для меня, уважающей Шекспира (был он или нет), ответ всегда «да». Благодаря ему я полюбила театр и драму, без которых себя сегодня не представляю (нынешний год только начался, но для примера в прошлом я была на разных спектаклях 12 раз, а в позапрошлом — около 20, и страсть к театру со мной уже 15 лет).
Особенная магия театра заключается в том, что обычно мы «заперты» в кресле перед сценой и не можем узнать никакой дополнительной информации кроме той, которую сообщают актёры в своих репликах, играя на той самой сцене. В этой точке пространства и времени мы становимся «соучастниками» катарсиса, к которому ведёт представление. И собственно театр рождаётся там, где режиссёр в целом и каждый актёр в частности вкладывают собственную интерпретацию в игру (тон, подтекст, мотивация, психология, внутренний мир), а зритель — собственную интерпретацию в расшифровку вызываемых игрой чувств. Даже первое и второе чтение одной пьесы могут значительно различаться, если читатель будет открывать текст с разным жизненным багажом. Что уж говорить о театре, где буквы обрастают плотью, обретают голос и на какое-то время становятся живыми для зрителей. Разве это не магия?
Но клонила я к другому. Хотя не существует какой-то жёсткой изначальной позиции автора в оригинале, я узнала во время чтения всё, что хотела, — об этом и вышел мой отзыв, предвзятый и однобокий. Если будет следующий раз, то я, возможно, замечу что-то ещё интересное. В любом случае, я снова убедилась, что пьесы Шекспира — это заслуженно сияющие жемчужины, которые можно рассматривать бесконечно.29 понравилось
246
TozziCrownless2 января 2020Никогда не разговаривай с незнакомцами
Читать далееСовершенно не новогодняя пьеса, жестокая и кровавая. Жажда власти, стремление эту власть удержать любой ценой, тема актуальная и поныне. Но тем не менее – вот стала вдруг вспоминать, сколько времени не слушала оперу Верди, когда её у нас давали в последний раз, кажется года два назад. Решила пока перечитать пьесу.
Когда речь заходит о «Макбете», тут же вспоминаешь о жестокости, жажде власти, цинизме, расплате, муках нечистой совести и многом другом.
Но на фоне новогодней, не побоюсь этого слова, суеты, всеобщего психоза, что нам принесет мышка (или крыска), что на стол поставить, чтобы зверька не обидеть (совсем с ума посходили), гороскопов всех мастей и разновидностей с прогнозами подумалось такое.
А с чего собственно началась эта история? Макбет встретил трёх ведьм, которые предсказали ему корону, а дальше ему некуда было деваться.
Но начиналось всё вот так:1-я ведьма
Да здравствует Макбет, гламисский тан!
2-я ведьма
Да здравствует Макбет, кавдорский тан!
3-я ведьма
Да здравствует Макбет, король в грядущем!То есть первая ведьма сказала то, что он знал и без неё – его имя и титул. Вторая сказала то, что уже произошло, но сам он ещё этого не знал – что король пожаловал ему ещё один титул. И только слова третьей можно считать предсказанием. Технологии обмана и манипуляции дожили и до сегодня, примерно так и действуют разные ясновидящие-предсказатели. И всё – блестящий полководец потерял голову (ну и его леди подстрекала поначалу, конечно).
Хотя главная ведьма Геката выговаривает своим подопечным – мол, завели за моей спиной шашни с Макбетом и радуетесь, а он и без вас бессердечен и жесток, потому ваши заслуги в том, что он натворил, смехотворные.
Не знаю, насколько сильным было влияние трёх ведьм на Макбета, но сам факт: он зарезал своего короля – раз, своего гостя – два и спящего – три.Дальше. Очень нравится эпизод, когда Макбет пошел к трём ведьмам узнать свою судьбу. И узнал, получил вроде бы очень благоприятный для себя прогноз:
Будь смел и тверд! судьба тебя хранит:
Рожденный женщиной тебе не повредит.И ещё:
Будь горд, как лев;
Ни злость, ни гнев
Живых людей
Не изменят
Судьбы твоей.
Макбет царит
Непобедим,
Пока стоит,
Неколебим,
Пока нейдет
С своих высот
Бирнамский лес
На Донзинан.
(Странный какой-то перевод попался, ну уж какой есть. В восьмитомнике лучше, конечно).Тут любой бы обрадовался, рассчитывая, что будет править вечно. Кажется, условия свержения Макбета просто невыполнимые. Но тем не менее, именно так всё и произошло и совсем скоро. А дУхи его не обманули.
Ну и Шекспир очень классно смешивал в кучу разное – смешное и трагическое. Вот и здесь – в замке зарезанный король, жуть и ужас что творится. Тут в ворота стучат, привратник идет открывать и болтает по ходу такое, что без смеха его слушать невозможно.
Напоследок немного (мистики) совпадения – в этот же день узнала, что услышать вердиевского Макбета можно будет в марте.29 понравилось
3,2K
maiya_dom1 февраля 2026Как темнота внутри человека становится судьбой
Читать далееПеречитала текст, который не стареет уже четыре столетия. О трагедии, которая короче других пьес Шекспира, но в ней — как в черной дыре — сосредоточена вся вселенная человеческих пороков.
«Макбет» про то, как один сильный человек становится монстром по кирпичику, по слову, по выбору.
О чем (в нескольких строках, без спойлеров):
Бравый тан Макбет получает от трех ведьм пророчество о том, что станет королем. Эта искра западает в плодородную почву его честолюбия, и под давлением леди Макбет он решается на преступление, с которого уже не может свернуть. Дорога к власти оборачивается путем в ад.
Почему это классика-триллер на все времена:
1. Скорость падения. От героя, увенчанного славой, до параноидального тирана — всего несколько шагов. Затягивает, как самый мрачный сериал. Ты буквально видишь, как трещина в его душе превращается в пропасть.
Книга читается за два часа, а вот исторический прототип Макбета правил около 15 лет.2. Леди Макбет — главная сила (и загадка) пьесы. Её знаменитый монолог «Избавь меня от пятен!» и хождение во сне — это квинтэссенция (простите за заумность) вины, которая материализуется и сводит с ума.
Она сильнее мужа в начале и трагичнее его в конце. После неё фраза «Я решила спать» начала звучать по-новому.
3. Ведьмы и мрак. Атмосфера тут — отдельный персонаж. Туманные вересковые пустоши, коварные предсказания, являющиеся призраки. Это не готика ради готики. Это внешнее проявление внутреннего хаоса. Шекспир показывает, как зло притягивается к тому, кто уже сам его замыслил.
Кстати, Шекспир не просто так использовал ведьм. Во время написания этой пьесы инквизиция была довольно активна.4. Мотив «мытья рук». Образ проходит красной нитью через всю пьесу. Кровь, которую нельзя отмыть. Пятно, въевшееся в совесть.
Это настолько мощная метафора вины, что мы до сих пор используем выражение «умыть руки», говоря о попытке отказаться от ответственности.Кому читать
- Тем, кто любит психологические истории и истории о темной стороне власти.
- Тем, кого интересует тема рока и свободной воли: Макбет был обречен пророчеством или сам сделал свой выбор?
- Всем, кто не боится заглянуть в бездну и понять, что она смотрит в ответ.28 понравилось
195
Gwendolin_Maxwell11 июля 2021Читать далееПрослушала эту пьесу достаточно быстро. Могу сказать, что именно аудиальные впечатления не очень приятные. Чтец мне не очень зашел. Много пафоса и одинаковые интонации.
Относительно происходящего в пьесе понравилось присутствие трех ведьм, которые предсказывают будущее, напомнили мне трех старух у которых был один зуб и один глаз на троих, которые они передавали по очереди друг другу. Те самые, что плетут судьбу. (Хотя, возможно, я перепутала нескольких мифических персонажей).И произошло то самое, что часто случается после предсказаний. Человек оно так нравится, что они сами подводят к такому развитию событий, хотя этого никогда бы не произошло, если бы предсказания не было.
В пьесу сложно вникать, ее все же нужно смотреть. Но было интересно, так же как и то, каким образом это было вписано в историю Англии.
28 понравилось
495
Beatrice_Belial5 августа 2018Everybody Wants to Rule the World.
Чего лишился тот,Читать далее
Достойнейший Макбет приобретет.История Макбета не только о том, к чему приводит одержимость властью, в конце концов, Everybody wants to rule the world. В «Макбете» все куда сложнее и интереснее. Что может случиться не с любым человеком, дорвавшимся до власти, а именно с сильным, всячески одаренным и достойным мужчиной, который находится под влиянием специфических жизненных обстоятельств и собственных личностных особенностей? Во что могут превратить его ненависть, страх и борьба за власть, в какого монстра может обратиться подлинно достойный человек, попав в ловушку иллюзий о достижении власти? Эта тема не единожды поднимается в кино и литературе, существует немало исторических примеров, но «Макбет», пожалуй, самое полное рассуждение на тему того, как великий муж превращается в монстра, поверив в собственное всемогущество и высшее предопределение. История о том, что человек - всегда только человек и, дотянувшись до небес в борьбе за земную власть, можно потерять то, что гораздо ценнее власти, то, что ты имел до того, как вступил в свою бессмысленную борьбу. Эта тема всегда актуальна для лучших из мужчин (и в наше время одержимости материальными благами тоже) и потому «Макбет», наверное, одна из самых поучительных и интересных пьес Шекспира именно для зрителей и читателей мужского пола. Хотя, и для женщин она будет весьма поучительна.
Когда судьба мне хочет дать корону,
Пусть и дает без помощи моей.
(Майкл Фассбендер и Марион Котийяр в образе Макбета и леди Макбет).
Проблема выбора Макбета усложняется тем, что власть ему уже предречена и это лишает героя выбора. Еще до получения власти предсказание ведьм становится тяжкой ношей для Макбета, который мог бы прожить достойную и счастливую жизнь, если бы не мнил себя будущим королем. Но возможно ли это для мужчины его типа? Разве вечное стремление к совершенству и победам – не часть его натуры? Не обречены ли подобные лучшие творения словно бы по воле своего же Творца пройти кровавый путь? Все это тоже интереснейшие вопросы пьесы.Добро б удар, и делу бы конец,
И с плеч долой! Минуты бы не медлил.
Когда б вся трудность заключалась в том,
Чтоб скрыть следы и чтоб достичь удачи,
Я 6 здесь, на этой отмели времен,
Пожертвовал загробным воздаяньем.
Но нас возмездье ждет и на земле.
Чуть жизни ты подашь пример кровавый,
Она тебе такой же даст урок.......................................................................
Макбет
Откажемся от замысла. Я всем
Ему обязан. Я в народном мненье
Стою так высоко, что я б хотел
Пожить немного этой доброй славой.Леди Макбет
А что ж твоя мечта? Была пьяна,
Не выспалась и видит в черном цвете,
Что до похмелья радовало взор?
Так вот цена твоей любви? В желаньях
Ты смел, а как дошло до дела - слаб.
Но совместимо ль жаждать высшей власти
И собственную трусость сознавать?
"И хочется и колется", как кошка
В пословице.А еще это история о том, почему женщина может быть опасна для мужчины, даже если она его по-настоящему любит и желает ему только блага. Это история леди Макбет, для которой, как для жены, совершенно естественно желать своему мужу высшего блага, совершенно естественно видеть его королем и помогать ему к короне прийти. Можно ли обвинять леди Макбет, можно ли считать ее коварной злодейкой? Я не склонна так думать об этой героине. Ее поведение логично (каким бы аморальным оно при этом не было) и оно обличает ту опасность, которую могут таить манипуляции женщины. В такой ситуации мужчина должен быть способен отрешиться от всего, принять решение самостоятельно, не испугаться ответственности и тяжести выбора, приняв их в одиночку, не пытаясь разделить их с женой. По главной дороге своей жизни мужчина всегда идет один и если его женщина этого не понимает, не стоит ждать ничего хорошо, как в истории леди Макбет.
Интересно то, что Макбет и леди Макбет представляют собой одну из самых крепких и гармоничных пар у Шекспира. Они невероятно близки, настолько, что с точки зрения психологии леди Макбет даже играет роль Alter ego своего мужа. Ее уста изрекают его (а не только ее) желания и истинные намерения. Сложно судить о том, любила ли леди Макбет, была ли она способна на это чувство. Вероятно, Шекспир прописывал эту героиню, как злодейку, но сила его гения наделила ее и иными чертами, которые не могут не вызывать восхищения. Упорство, смелость, жесткость, уверенность в своих силах и в конечном итоге, действия на благо мужа (как она думает)- все это делает леди Макбет если не любящей героиней, но достойной женой и подругой. Про леди Макбет стоит сказать, что как классический шекспировский архетип она – именно внутреннее подсознательное зло в человеке, темное Alter ego, полное разрушительных стремлений и жажды власти. Но как человек, как женщина, эта героиня вполне заслуживает понимания.
Леди Макбет превосходно знает своего мужа, читая его мысли и точно предсказывая его поведение.
Да, ты гламисский и кавдорский тан
И будешь тем, что рок сулил, но слишком
Пропитан молоком сердечных чувств,
Чтоб действовать. Ты полон честолюбья.
Но ты б хотел, не замаравши рук,
Возвыситься и согрешить безгрешно.
Мошенничать не станешь ты в игре,
Но выигрыш бесчестный ты присвоишь.
И ты колеблешься не потому,
Что ты противник зла, а потому, что
Боишься сделать зло своей рукой.
Спеши домой! Я неотступно в уши
Начну тебе о мужестве трубить
И языком разрушу все преграды
Между тобой и золотым венцом,
Который на тебя возложен свыше
Как бы заранее.Безусловно, образ леди Макбет весьма колоритен, что оказывает значительное влияние на восприятие этой героини. Она окружена ореолом таинственного зла, мрачной атмосферой коварства. Но все это по большей части художественные приемы, которые помогли Шекспиру создать не только весьма функциональный персонаж, но и очень яркий, запоминающийся и даже пугающий. В сути же поведения леди Макбет лежит не вселенское зло или коварство, а просто трезвый расчет.
Сюда, ко мне, злодейские наитья,
В меня вселитесь, бесы, духи тьмы!
Пусть женщина умрет во мне. Пусть буду
Я лютою жестокостью полна.
Сгустите кровь мою и преградите
Путь жалости, чтоб жизни голоса
Не колебали страшного решенья
И твердости его. Сюда, ко мне,
Невидимые гении убийства,
И вместо молока мне желчью грудь
Наполните. Оденься дымом ада,
Глухая ночь, чтоб нож не видел ран,
Которые он нанесет, и небо
Напомнить не могло: "Остановись!"И все-таки, есть в этой женщине и нечто большее. Неспроста она является одной из самых сложных и загадочных героинь Шекспира. Вроде бы просто злодейка, но такая чарующая и страстная. Как само зло, леди Макбет очаровывает силой своего обаяния. Наверное, для актрис эта роль не менее драгоценна, чем для актеров роль Гамлета или Ричарда III.
Самое интересное в этой пьесе начинается именно после убийства Дункана. До того лишь идет подготовка, несколько простых логичных шагов, вполне предсказуемых. Но что же будет дальше, как Макбет возьмет и удержит власть?
Не стоит царствовать, когда престол
Непрочен под тобой.Герои понимают, что получить власть – это самое простое, это лишь начало пути, гораздо сложнее ее удержать особенно если духовные силы уже на исходе.
Леди Макбет
Конца нет жертвам, и они не впрок!
Чем больше их, тем более тревог.
Завидней жертвою убийства пасть,
Чем покупать убийством жизнь и власть.Входит Макбет.
Ну что, мой друг? Ты все один, в кругу
Печальных размышлений? Эти мысли
Должны бы умереть со смертью тех,
К кому они относятся. Что пользы
Тужить о том, чего не воротить?
Что сделано, то сделано.Макбет
Мы только
Поранили змею. Она жива
И будет нам по-прежнему угрозой.
Но лучше пусть порвется связь вещей,
Пусть оба мира, тот и этот, рухнут,
Чем будем мы со страхом есть свой хлеб
И спать под гнетом страшных сновидений.
Нет, лучше быть в могиле с тем, кому
Мы дали мир для нашего покоя,
Чем эти истязания души
И этих мыслей медленная пытка.
Теперь Дункан спокойно спит в гробу.
Прошел горячечный припадок жизни.
Пережита измена. Ни кинжал,
Ни яд, ни внутренняя рознь, ни вражье
Нашествие - ничто его теперь
Уж больше не коснется.Леди Макбет
Успокойся.
Смягчи свой взор. Будь весел средь гостей
На нынешнем пиру.В «Макбете» традиционно для того времени совесть облечена в призраков, которые терзают своих убийц. Этот мотив мы часто встречаем у Шекспира и на примере Макбета, который был храбр, как лев перед лицом смерти на поле боя, но боится духов загробного мира.
Леди Макбет
Опять, наверное, какой-то вздор,
Тебе внушенный глупым малодушьем,
Как тот кинжал, который ты видал
Пред спальнею Дункана. Пот холодный,
И дрожь, и бледность - словом, все черты
Нелепых дамских страхов у камина,
Зимой, за сказками! Какой позор!
Лица нет на тебе. Ты испугался
Пустого кресла, правду говоря.Макбет
Взгляни туда! Ты видишь? Что ты скажешь?
Чем мне кивать, скажи мне лучше, дух,
Чего ты хочешь? Если своды склепов
Покойников нам шлют назад, пускай
Нам гробом будут коршунов утробы.И леди Макбет, столь упорная в начале, в конце пьесы сама оказывается не готова к тому, во что превратился ее муж. Леди Макбет была готова к роли жестокой интриганки, но оказывается не готова к роли королевы при короле-тиране. Ее мучает и осознание свершенного греха и невозможность контролировать все возрастающее безумие Макбета. Леди Макбет не прошла испытание властью и злодейством, не это ли лучшее доказательство того, что она сама злодейкой никогда не была?
Мы дни за днями шепчем: "Завтра, завтра"
Так тихими шагами жизнь ползет
К последней недописанной странице.
Оказывается, что все "вчера"
Нам сзади освещали путь к могиле.
Конец, конец, огарок догорел!
Жизнь - только тень, она - актер на сцене.
Сыграл свой час, побегал, пошумел -
И был таков. Жизнь - сказка в пересказе
Глупца. Она полна трескучих слов
И ничего не значит.
02:34(MACBETH + LORDE mashup (Everybody Wants to Rule the World))
И, напоследок, в чем загадка Шекспира? Его пьесы, которые зачастую столь чрезмерно усложняются современными читателями и исследователями, наделяются сотнями смыслов, большинство из которых Шекспиру даже и в голову не приходили, в своем смысловом ядре действительно поддерживают все эти смыслы. Это удивительно. Это ярчайший пример того, как литература влияет на умы и жизни людей. Дело не только в театре, не только в этом причина того, почему, например, современная английская культура продолжает столь упорно держаться за Шекспира. Дело в самих пьесах, одновременно и простых (поднимающих хрестоматийные темы, актуальные на протяжении всей истории человечества), и в тоже время сложных (таящих в себе сотни вариаций, трактовок и смыслов). И потому, помимо основного, того, что каждый читатель видит в пьесах Шекспира, там всегда есть и что-то особенное и индивидуальное для каждого. Можно сказать, что у каждого зрителя и читателя шекспировских трагедий есть свой Макбет, Гамлет, Кориолан, Ромео, Офелия, Джульетта, леди Макбет и т.д. Мы видим свою историю в их историях, мы видим свои страдания в их трагедиях и это причудливым образом роднит нас. Это причина, по которой творения Шекспира стали бессмертными, хотя сам он, быть может, и не предполагал такого исхода.
28 понравилось
1,4K
InfinitePoint12 января 2024Только не произносите "Макбет"!
Читать далееУвлекательнейшее это занятие — читать пьесы Шекспира! Почему? В моём случае потому, что до первоисточника всё никак руки не доходили. Я думала, ну зачем мне тратить время на чтение пьесы, сюжет которой я и так знаю чуть ли наизусть? Сколько фильмов пересмотрено, сколько статей прочитано... Спектакля живьём видеть не приходилось, и это очень жаль.
И вот тут-то и открылась новая дверь. Это переводы! Много-много разных переводов этой пьесы на русский язык. Настоящее богатство, и каждый из них по-своему хорош. Конечно, я не сидела с карандашом в руках, обложенная словарями, и не сравнивала их с оригиналом, но друг с другом — да. Это интереснейшее занятие, которое, понятно, требует времени, но оно того стоит. Временами меня даже посещала крамольная мысль, что в некоторых случаях оригинал наверняка проигрывает переводу . Красивее мне звучит по-русски, и всё тут! Английский вообще не самый приятный язык в плане звучания, для моего уха, по крайней мере.
Советовать, какой перевод лучше — занятие бессмысленное и бесполезное. Тот, который понравился мне, другому читателю может показаться, наоборот, менее благозвучным. Впрочем, раз уж я взялась писать отзыв, поделюсь здесь своим опытом. Я прочитала пьесу в двух переводах: Михаила Лозинского (1950) и Бориса Пастернака (1951). Пастернак показался мне ближе. Или Лозинский... Мечусь между ними. Говорят, Лозинский более точен.
Вот один маленький отрывок. Ну и как тут сравнивать?! От перевода Лозинского у меня мурашки по коже, он здесь мощнее звучит.
М. Лозинский
Хриплый ворон
Прокаркал злополучный въезд Дункана
Под сень моих бойниц. — Слетайтесь, духи
Смертельных мыслей, извратите пол мой,
От головы до ног меня насытьте
Жестокостью! Сгустите кровь мою,
Замкните входы и пути раздумью,
Чтоб приступы душевных угрызений
Не потрясли ни замысла, ни дела.
Приникните к моим сосцам и пейте,
Как желчь, их молоко, вы, слуги смерти,
Где б ни витал ваш сонм, незримый взору,
Вредя живым! — Приди, густая ночь,
И запахнись в чернейший дым геенны,
Чтобы мой нож, вонзясь, не видел раны
И небо не могло сквозь полог мрака
Воскликнуть: "Стой!"Б. Пастернак
С зубцов стены
О роковом прибытии Дункана
Охрипший ворон громко возвестил.
Сюда, ко мне, злодейские наитья,
В меня вселитесь, бесы, духи тьмы!
Пусть женщина умрёт во мне. Пусть буду
Я лютою жестокостью полна.
Сгустите кровь мою и преградите
Путь жалости, чтоб жизни голоса
Не колебали страшного решенья
И твёрдости его. Сюда, ко мне,
Невидимые гении убийства,
И вместо молока мне желчью грудь
Наполните. Оденься дымом ада,
Глухая ночь, чтоб нож не видел ран,
Которые он нанесёт, и небо
Напомнить не могло: "Остановись!"Страшная женщина эта леди Макбет! Попробуй к ней не прислушаться, себе дороже станет! Хотя... она за всё поплатилась: кровь невинно убиенных так просто с рук не смоешь. Про её муженька-подкаблучника так и вовсе говорить не хочется. Но я ещё к нему вернусь!
После этого я прослушала аудиоверсию спектакля Малого театра СССР (1956), по переводу Пастернака. Шикарная постановка! Классическая музыка добавила пьесе новых красок и драматизма. Мое мнение: если уж слушать пьесы, то только в исполнении профессиональных актёров. И чтобы это было не просто чтение по ролям, а аудиоспектакль — театрализованное представление со звуковым сопровождением.
Одним словом, мы с Шекспиром провели чудесный день вместе. Да-да, я посвятила этому занятию весь сегодняшний день и, надо сказать, отдавалась ему (занятию!) с большим удовольствием. Но спустя какое-то время, когда мой исследовательский азарт немного поутих, я села и пригорюнилась.
Вот скажите мне, что толку в этой пьесе, я имею в виду, какие выводы я должна сделать из прочитанного? Что чрезмерная жажда власти до добра не доводит? Что цель далеко не всегда оправдывает средства? И так далее, и так далее. Так я знаю об этом. И все знают. А толку? Не засела бы в голову Макбету эта мысль – стать королём, разве поддался бы он на настойчивые требования жены? Или стал бы он слушать каких-то там ведьм и других подстрекателей? У ведьм работа такая, а жена у него вообще одержимая. Значит, хотел и стремился к этому, и внутренне был готов на всё, и просто ждал пенделя.
Я всё это к тому, что история ничему нас не учит. Да я навскидку могу назвать пару-тройку современных Макбетов. Мотивы остались всё те же — стремление к власти и к личному обогащению, а вот средства стали ещё страшнее. И ради этой призрачной цели некоторые готовы поступиться всем чем угодно. Предать, продать, убить. И самое главное, ничего поделать с этим нельзя, это сидит где-то в глубине пусть не каждого, но многих из нас.
Господи, не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго!
P.S. Прочитала, что в театральном сообществе есть одна интересная примета, связанная с Макбетом. В театре (в любом помещении, кроме сцены во время спектакля) запрещается произносить имя "Макбет". Дело в том, что "Макбет" — одна из самых популярных пьес во всем мире. Если театры хотят привлечь зрителей и собрать кассу, то ставят "Макбет" — аншлаг обеспечен. Поэтому произнесение этого слова вне сцены означает, что дела в театре оставляют желать лучшего. Не знаю, правда это или нет, но информация любопытная. Отсюда и заголовок рецензии.
Чуть не забыла самого главного! Конечно, я рекомендую эту пьесу к прочтению. И если подойти к этому делу творчески, то процесс будет протекать ещё интереснее.
27 понравилось
391
Lira-_-28 апреля 2025Движущийся лес и тот, кто не был рождён женщиной
Читать далееПьесы — своеобразный жанр, который порой даже сложнее реализуем, чем роман. Автору надо не только придумать сюжет и героев, которые заинтересуют читателя, но и передать всё это только через прямую речь. Мне кажется, эта задача требует недюжего таланта. Уильям Шекспир, автор многих знаменитых пьес, неплохо справляется с этой задачей.
К сожалению, не все пьесы Шекспира меня увлекают, до сих пор вспоминаю разочарование от прочтения «Короля Лира». «Макбет» же, с одной стороны, — драматичная история о изменчивости человеческой сути, её грехах и соблазнах, которым сложно противостоять даже человеку, который до недавнего времени казался человеком честным и преданным. С другой же стороны — курьёзами, которые пробивают на смех. Вроде бы и вещи сами по себе, на самом деле, не такие уж и забавные, но в атмосфере приближающихся военных действий «движущийся» Бирнамский лес и уверенность Макбета в своей безнаказанности выглядит забавно. Добавленная автором мистика только лучше раскрывает сюжет. Особенно замечание Гекаты, что Макбет сам, без стоящего воздействия внимания ведьм, поддаётся искушению. Истинная причина его изменений не какой-то внешний фактор, а особенности личности.
Единственный минус для меня в этой пьесе — действия уж очень быстро развиваются. Да, на подмостках, я уверена, эта пьеса смотрится очень увлекательно и эффектно. Однако в текстовом варианте иногда хочется большей обстоятельности.
26 понравилось
318
Melbourness3 июня 2023Прошёл горячечный припадок жизни...
Читать далееСложно не знать содержания трагедии, даже не читая ее. Старый как мир сюжет борьбы за власть и атрофирования чувств и совести при этом. Меня в этой истории занимает другой вопрос - была ли судьба Макбета предопределена, или ведьмы своим предсказанием подтолкнули ее в нужном направлении?
В самом начале Макбет вообще не производит впечатления злодея, скорее честный рубака, поддерживающий своего короля. Даже услышав первое предсказание, он больше удивляется, чем впечатляется. Мало ли что морок наплетет? Однако семена сомнения посеяны, и произрастают они главным образом в душе леди Макбет. Вообще, в семье Макбетов яйца именно у леди Макбет. Ей бы мужчиной родиться, и вся Англия заговорила бы по-шотландски. Если бы она не подстрекала мужа, сам он еще долго бы колебался и уговаривал себя. Таким образом получается, что благородный тан Глимасский и Ковдорский выглядит просто игрушкой в руках ведьм и жены. Его решимость утверждается только ближе к середине повествования, а у леди Макбет наоборот просыпаются муки совести после событий в Файфе. Эти двое как сообщающиеся сосуды, когда не хватает решимости у одного, у другого ее на обоих. Сомнения они тоже делят пополам. Может быть леди просто испугалась, увидев сотворенного ею монстра в собственном муже. Она бы и рада как-то развернуть ситуацию, не отыграть назад, но смягчить погрязшего в паранойе и жестокости Макбета. И тут я снова возвращаюсь к первому вопросу - если бы духи, науськаные Гекатой, не пресказали тану неуязвимости и не несли бред про Бирнамский лес и Дунсинанский холм, вел бы себя Макбет потише? В конце он уже совсем пошел вразнос, убежденный в собственном чуть ли не бессмертии. Посмеялись над ним темные силы тогда. Так и вижу как хохочут Геката с ведьмами.
Читать "Макбета" надо, на мой взгляд, в связке с "Королем Лиром". Там развитие героев идет наоборот, об очищении от властолюбия через страдания. Эти трагедии как две стороны одной монеты, два развития одного сюжета.
25 понравилось
583
_Renaissance_6 августа 2019От страшных дум захватывает дух, Но не осмелюсь высказать их вслух.
Читать далее"Макбет"- второе произведение У. Шекспира, которое я прочла. Что могу сказать- наш любимый драматург как всегда на высоте. Сразу скажу, что эта трагедия не из разряда "легкое чтиво на вечерок" , здесь царит тщеславие, коварство, манипулирование людьми, кровавые убийства и лицемерие.
Главный герой- Макбет, и сказать честно- мне крайне не импонировал этот персонаж. Ну конечно, ведь он творил ужасные вещи без зазрения совести, убивал лучших друзей и вырезал под частую замки со всеми их обитателями. Несмотря на то, что власть и простые жители имели о нем хорошее мнение, оно быстро изменилось, с одобрения и любви до жгучей ненависти и презрения. Но в оправдание Макбета могу сказать одно- он вроде как не всегда таким был. Нет, конечно наверное в нем всегда была гниль, но он не опускался до таких поступков и даже был честным служащим своей стране, когда еще не почувствовал вкус власти. Но три ведьмы, запустившие процесс тщеславия в его голове, и его жена, которая поддержала этот путь и довела до конца- сделали свое дело. Макбет окончательно погряз в трясине своих же пороков, откуда уже нет пути назад. В конце восторжествовала справедливость, игра жестокого правителя окончена, его же кровожадность сыграла с ним злую шутку. Пророчество исполнено.
Это бессмертное произведение наглядно показывает, что будет, если не знать меры, что будет если упиваться властью и не думать о последствиях. Нас как бы предупреждают- сохраните хорошие качества своей души и не придавайтесь пороку или потеряете все- своих друзей, место в обществе, семью, а самое главное- вы и не заметите, как потеряете самого себя.
25 понравилось
1K