
Ваша оценкаРецензии
riccio_calvo15 ноября 2021 г.Чего же они о нас хотят? Глупые девочки слишком глупы, умные – слишком умны, а средние не представляют собой ничего особенного?
Читать далееЭта небольшая книга – история жизни Ким Чжи Ен.
Рождение, школа, институт, работа, замужество, дети – обычный путь обычной женщины.
Но в художественное повествование вклинивается сухая статистика, рассказывающая, сколько девушек смогли пойти учиться в институт, сколько устроились на хорошую работу, сколько построили успешную карьеру, сколько вернулись на работу после родов.
Читаешь книгу и кажется, будто это и твой путь описан. Скольким девушкам в других странах задавали эти вопросы: «Зачем тебе образование?», «Зачем тебе карьера?», «Когда замуж? Когда дети?».
Женщины – хранительницы очага, мужчины – добытчики. Так заведено испокон веков. И не важно, чего хочет женщина. Не важно, скольким придётся пожертвовать женщине, ради семьи. Не важно, что домашнее хозяйства – труд.
Так заведено. Женщины должны рожать. Женщины должны страдать. Женщины должны терпеть.
Книга – не ода феминизму, а ода женщине, которая не должна терпеть, страдать и молчать, которая может добиться успеха, построить карьеру, зарабатывать большие деньги. И если хочет, быть и матерью.
П.С. Я поменяла своё мнение насчёт радикального феминизма. Вспомните движение Me too, когда женщины одна за другой стали обвинять мужчин в насилии. Таких было много, и много мужских голов полетело с плеч. Радикально? Я думала, да.
Ну а сколько женщин уволились с работы из-за домогательств? Не мужчин, которые домагались, а женщин, подвергшихся домогательствам? Почему увольнялись жертвы?
Так вот, радикальный феминизм ни чем не лучше радикального патриархата, но пока идёт перевес в сторону патриархата, феминизм должен быть радикальным.
15393
DianaAhmerova7 февраля 2021 г.Просто ужасный перевод
Читать далееКнига, может быть, и хорошая, но работа переводчика - просто отвратительна. Если не знаете культуру, то и не нужно браться за перевод.
"Джап-чой", а может быть все таки "Чапче"? "Аюмма", а может быть "Аджумма"?
Можно было элементарно загуглить и найти правильный перевод.
"... В Корее есть три пола - мужчина, женщина и аюмма.." Простите, что? Аджумма - это, просто, обращение к женщинам за +- 50 - 55 лет, тоже самое, как и Аджосси, а не отдельный биологический пол.
Имена... Ужасный перевод имён - корейцы превращаются в китайцев.
И ещё много других замечаний.
Вряд-ли, конечно, этот комментарий увидит переводчик, но напишу для остальных, как напоминание о том, что любую информацию нужно перепроверять, дабы избежать недопонимания.15253
deerstop31 декабря 2024 г.Меньше, чем "абы кто"
Читать далееВажный текст о роли и трагедии корейских женщин в обществе, в котором они живут. В жизнеописании главной героини Ким Чжи Ен и её родителей видны основные вехи изменения места женщины в социуме целой страны. Ну как вехи, так, вешки. Конечно, что-то чуть-чуть поменялось, но глобально ситуация не изменилась, и окончание служит тому страшным, но полностью оправданным подтверждением.
Роман отлично работает в сочетании с эссе Линда Нохлин - Почему не было великих художниц? . Уверен, что в сознании отдельно взятого мужчины этот тандем имеет шансы совершить смысловую революцию в восприятии мира, в котором он живёт. У меня по крайней мере точно сработало.
Уже в своеобразном предисловии к жизнеописанию главной героини читателя начинают готовить к подчинённой роли женщины, типичной для традиционного уклада восточных стран. Я сразу отмечу, что с точки зрения художественной ценности роман довольно слабый, но это потому, что написан он для широкой аудитории. Писательнице очень хорошо удалось показать, насколько сложившийся порядок вещей укоренён в образе мыслей мужской части населения. Специально приведу длинную цитату:
Пока муж спал, Чжи Ен помыла посуду, выпила чашку кофе и вместе со свекровью отправилась за покупками для праздничного стола. Вечером женщины вместе сварили бульон, замариновали свиные ребрышки, сварили овощи, часть из которых заправили специями, а часть заморозили, вымыли и почистили морепродукты, нарезали овощи для фритюра, накрыли ужин, поели и убрали со стола.
Весь следующий день с утра до ночи Чжи Ен со свекровью жарили и тушили овощи и рыбу, готовили фритюр, запекали ребра, лепили и варили на пару сонпхен и периодически накрывали стол для очередного угощения. Остальные члены семьи Дай Хуня разговаривали, смеялись и угощались только что приготовленной праздничной пищей.
Чувствуете, как вас медленно окунают в какой-то беспросветный круговорот «очень важных дел», которыми занята вся женская часть большой семьи за исключением старых и малых? Это всего лишь начало.
Дальше мы последовательно проходим через детство, юность, начало взрослой жизни и замужество главной героини и везде писательница находит ёмкие, но очень хорошо иллюстрирующие отношение к девочкам сцены. Начиная от недостатка любви в детстве на фоне брата, когда «Чжи Ен чувствовала, что она была чуть меньше, чем «абы кто».
Главный талант Чо Нам Джу я вижу в том, как вроде бы невзначай брошенной фразой она показывает, насколько неправильно, даже не задумываясь над этим, воспринимают корейские мужчины и созданные ими социальные институты мир женщин. Вот прекрасная цитата из юности главной героини:
Вы думаете, девочки не играют в спортивные игры потому, что им не хочется? Мы не можем играть, потому что в юбках, колготках и туфлях это неудобно!Лучший на мой взгляд момент книги – это случайно подслушанный главной героиней разговор о том, как на самом деле к ней относится молодой человек, которого сама она считала разумным. Трагизм момента здесь даже не в том, ЧТО он говорит, а в том КАК и В КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ он это говорит. Таких моментов у писательницы много, она мастерски умеет подбирать обстановку для правильного донесения того, что она хочет сказать.
Роман очень телесный. В нём много сосредоточено вокруг восприятия героиней своего тела, её переживания по поводу начавшихся месячных циклов. Всё это подаётся без тени стеснения, называя вещи своими именами, как на мой взгляд и должно подаваться для создания нормального экологичного восприятия женской физиологии в обществе.
Из романа видно, что парадигма безропотного восприятия мира женщинами потихоньку меняется. Если бабушка главной героини была совершенно счастливой домработницей без собственных желаний, то мать уже периодически позволяла себе довольно резкие высказывания в сторону мужа, а взаимоотношения самой Ким Чжи Ен со своим мужем по сравнению с бабушкой можно даже назвать «более-менее экологичными». Но всё равно, «мелкие правила, обычаи и привычки не очень-то изменились, и это означало, что и мир, в общем, остался тем же самым». Такие фразы элегантно раскиданы по всему тексту и собрать их – главная задача читателя.
Конечно, можно возразить что многие женщины сами рады такой кабале в обмен на финансовую защищённость, но что делать тем, кто не рад? Тем, кто хочет работать в равных условиях и реализовывать себя творчески наравне с мужчинами? Именно о них пишет Чо Нам Джу и собранный ей срез корейского общества кричит читателю о том, что женщина, которая хочет отличной от посудомойки и кухарки судьбы обречена на практически вечные муки ещё при жизни. Потому что вывод, который делает доктор в конце романа, подтверждает общий тезис: «день прошёл, число сменилось, ничего не изменилось».
14180
vetathebooksurfer6 октября 2022 г.На дворе 2к16, а мы как при царе Горохе
Читать далееУ нас в букстаграме эта коротенькая книжечка — как и многие образцы современной южно-азиатской литературы, она максимально лаконична — была чуть ли не настольной. Если ты шаришь за Азию — она должна у тебя быть, без вариантов. Ее можно читать всерьез, а можно и похихикать с того, как родственники сначала подталкивают завести детей, потом не могут ни чем помочь в силу возраста.
Книга представляет собой биографию среднестатистической кореянки с сюжетным вывертом, приправленная статистической информацией. Именно за эти информационные вставки и хочется притянуть произведение, ибо что это за источник под названием «Статистика Кореи»??? Спасибо что хотя бы указываете авторство, когда ссылаетесь на статьи. В общем, за работу с фактическим материалом хвалить Ким Чжи Ен особо не хочется.
За что же хочется хвалить, так это за репрезентацию обратной стороны общества Южной Кореи. В предыдущих отзывах я рассказывала вам про книги, где патриархат преподносился с позитивной стороны для женщины: от каждого по способностям, каждому по потребностям. Заслуга таких работ как Ким Чжи Ен состоит не в том, что мы такие, постояли, покивали, какие же страшные власти в этой Корее, политику планирования семьи ввели (через пару страничек нам рассказывают про переполненные школы - очевидно, что политику планирования семьи вводят, чтобы такого не было) и как плохо в Азии относятся к девушкам, средневековая дикость, фу ты, ну ты.
Суть в том, чтобы прочитав не одну и не две подобных историй, мы представляли, как именно проявляется гендерное неравенство в том или ином обществе, и как с ним эффективнее бороться.
Читаешь страничку за страничкой и думаешь, что такое, в XXI веке живем, неужели вы не будете гонять героиню белье стирать на мороз? Нет, героиня и ее старшая сестра получают хорошее образование, мать часто принимает их сторону. И голода не намечается, и на работу все ходят, и мальчиков никто не ждет, и муж максимально милый.
Только к концу у тебя получается нащупать, что именно не изменилось со времен бабушки главной героини: в подавляющем большинстве семей благополучие достигается путем жертвы - кто-то один должен бросить любимую работу, сидеть с ребенком, тратить свободное время на домашнюю работу или дополнительный приработок без каких-либо гарантий. И до сих пор, чисто по статистике, в подавляющем случае жертвовать будет женщина. Самое страшное, что делать она это будет добровольно, исходя из рациональных соображений.
Если нужно делать вывод по всему сюжету, то он состоит в следующем: девочек целыми поколениями учили жертвовать ради карьеры братьев. Тот факт, что мальчишку демонстративно холят и лелеят, превращая в маменькиного сынка, поразила меня куда больше, чем та же конкуренция в университете или ранний уход отца на пенсию — о последствиях экономического кризиса для среднестатистических мужчин я более-менее осведомлена. Теперь можно и о среднестатистических женщинах подумать: они никогда не получают однозначного триумфа, но они точно знают свои права и готовы их отстаивать даже силой.
14223
rezviy_homiak23 августа 2021 г.Все женщины немного Ки Чжи Ен.
Читать далееУдивительно, сколько параллелей можно найти с жизнью человека, живущего в другой стране. Сколько общего в жизни обычной русской женщины и корейской? На первый взгляд немного. А если взглянуть глубже и изнутри?
Такую маленькую книгу читать было очень сложно и тяжело. Слишком много боли и несправедливости. Слишком много того, что узнаешь в жизни вокруг себя. И я нисколько не за феминизм, в том агрессивном его проявлении, что сейчас нам навязывают. Но и не за такое неравенство тоже. Я за золотую середину. Вот только достижима ли она?14645
elizaveta06525 февраля 2024 г.Читать далееКаково это - быть женщиной в патриархальной стране, где всё для мужчин.
С детства девушек воспитывали так, чтобы они были спокойные, покорные.
Если в семье рождался мальчик - это было счастьем, и сестре/сестрам прививалась мысль что всё самое лучшее нужно отдавать брату (еда, отдельная комната, и т.д.), потому что он будущее!
Девушки работали чтобы оплатить образование братьев. Вырастали, женились и работали уже чтобы оплатить образование детей.
В плане работы девушкам приходилось гораздо сложнее, ведь даже если ты по результатам тестом на одном (или даже выше) уровне с кандидатом мужчиной, то предпочтение отдадут ему. Ведь если ты молодая, то - зачем нам такая нужна, скоро в декрет!; а если с ребенком, то - зачем нам такая нужна, будет сидеть на больничных!Некоторые моменты в книге могут сильно удивить нас. У нас такого предвзятого отношения нет.
Например сцена в парке
Хотел бы я жить на содержании у мужа... Таскаться по паркам и распивать кофе... таким паразиткам одно удовольствие В жизни не женюсь на корейской женщине...Называть женщину паразиткой за то что она пьет кофе за доллар (а ведь они пьют точно такой же, купили в тоё же кофейне) во время прогулки с ребенком?
Эта книга прям крик души, собирательный образ корейской женщины.
Хотя проблемы по-прежнему актуальны во многих странах, надо сказать, что сейчас многое изменилось, женщины получают всё больше прав. И имеют всё больше авторитета.13236
DardagnacPrawns25 ноября 2022 г.Госпожа Ким Чжи Ен, рожденная в 1982 году... в пещере
Читать далееПро что: среднестатическая женщина становится среднестатической домохозяйкой.
К книге не к чему придраться. Грамотно выстроена, есть даже сюжетный поворотец в конце. Поднимает неудобные темы. Но это не роман с героями и сюжетом, а что-то вроде жизнеописания одной живущей в современности женщины.
(Про перевод на русский ничего не будет, так как у меня был перевод на английский (с корейского) Jamie Chang, из-ва W.W. Norton & Company.)
Роман полезный, потому что "заставляет задуматься", но читать было душно. Нерешительность и безвольность героини огорчали. Нужно напоминать себе, что это жизнеописание, вот, мы можем почувствовать себя на месте среднестатической кореянки, которая бездумно живет "как все". Она понимает, что материнство лишит её работы, карьеры, времени, всего; что её жертва несоизмерима со вкладом мужа, но всё равно идет на это. Почему-то. И не похоже, чтоб ей был нужен ребенок. Просто "так надо" в патриархальной Корее, видимо. (В плане гендерного равенства - Корея на 99-м месте из 146 стран в 2022 году. Свежий отчет ВЭФ о гендерном неравенстве - Global Gender Gap Report 2022. Залипательные цифры, по смерти рожениц, например, Нигерия - 509, Дания - 4 на 10 000.) Героиня плывет по течению, и внутренних сил её хватает лишь на то, что бы про себя возмущаться окружающей её несправедливостью и мизогинией. Вслух она ничего никогда не скажет, а любая мало-мальски конфликтная ситуация заставляет её бежать в страхе. (Она слышит, как мужики в парке называют её за глаза дармоедкой, убегает в слезах и устраивает истерику мужу. Камон, тётя. Ты даже за себя постоять не можешь, как ты будешь защищать своего ребенка, которого уже родила?) Хотя здесь, вероятно, хорошо, что героиня хотя бы задумываются и понимает несправделивость, большинство женщин почему-то даже этого не делают, а потом вдруг страдают. Классический брак обездоливает женщину, это и так понятно любому здравомыслящему человеку. Если не устраивает роль домашней обслуги и иждивенки, и подрабатывать хочется не только на кассе, то надо, наверное, хорошенько подумать, прежде чем соглашаться на архаичный расклад? (Многих это вполне устраивает, не стоит думать, что всем позарез нужна свобода и хочется ходить на работу каждый день.) Но Ким Чжи Ен жила в пещере. Вот поэтому читать было скучно. Хотя, стойте, многим людям это не очевидно, и им почитать как раз полезно. Поэтому книга имеет ценность. А героиню почему-то даже не жалко.Содержит спойлеры13454
violentbonfire28 августа 2021 г.Нет ничего хуже, чем девочки, одетые во все розовое
Читать далееЯ не могу сказать, что это художественная литература. Это феминистский социальный нон-фикшн с вкраплениями диалогов. Мне кажется, позиционирование очень подвело эту книгу, поэтому и оценки у нее ниже, чем могли бы быть. Если бы я ставила оценку художественной ценности «романа», то он бы не дотянул и до 2/10. Но по совокупности моих эмоций по ходу чтения и общей идеи автора я не смогла поставить меньше 7/10.
Вообще, такая отстраненная манера повествования (где автор как будто пересказывает биографию персонажа, а не показывает ее) характерна для корейской литературы (сужу по прочитанной ранее «Дочери аптекаря Кима»). И во многом успех книги зависит от того, созвучно ли авторское восприятие жизни и мира твоему. В данном случае многое отзовется в душе каждой женщины (даже успешной, счастливой в браке и в общем-то довольной жизнью). Почему-то в нашем обществе очень сильно предубеждение, что жалуются на свою горькую женскую долю брошенки-разведенки или синие чулки, которые возненавидели мужчин за то, что те их замуж не берут. Какой же бред.
Мы можем в мегафоны орать о равноправии полов, но какое может быть равноправие в патриархальном мире. Да, сейчас женщина может жить так, как она хочет (в России), может получить образование, строить карьеру, рожать или не рожать детей, выходить или не выходить замуж, но ценой какого общественного давления будет малейшее нарушение стереотипа? Я думаю, каждая мало-мальски идущая своим путем женщина не раз сталкивалась с нападками родственников или подруг (и дело тут не только в пресловутом «А дети-то когда?», но и в общем посыле, что сидеть дома и варить борщ хорошо, а строить карьеру и быть успешной – плохо).
Автор романа через призму судьбы одной корейской женщины показывает, как общество на каждом этапе жизни навешивает на женщину ярлыки и пропагандирует определенную модель поведения. Женщина ДОЛЖНА быть хозяйкой, она ДОЛЖНА отказаться от своих интересов в угоду мужу, детям, семье, она ДОЛЖНА думать в первую очередь о других, а не о себе. И о каком равноправии идет речь? Не удивительно, что у героини начались проблемы с психикой, потому что справиться с неудовлетворенностью собственной жизнью бывает ой как непросто. В Корее все эти стереотипы доведены до такого градуса, что нормальный человек находится под постоянным грузом ответственности.Я думаю, что эта книга найдет отклик у читателей 18-20 лет, которые только начинают принимать самостоятельные решения о своем будущем. Она очень хорошо показывает, что происходит, когда ты с виду такой нормальный и идеальный, а внутри полностью разрушен депрессией и неудовлетворенностью.
13544
Kate_hamster16 февраля 2021 г.Литературное оформление статистики
Читать далееКнига меня привлекла названием, яркой красивой обложкой и тем, что она о Южной Корее. Книг о Южной Корее я до этого никогда не читала. Книга у меня оставила очень двоякое впечатление. С одной стороны мне было интересно прочитать про проблемы женщин в Южной Корее, с другой стороны, у меня не было ощущения, что это именно книга.
Данное произведение скорее представляет такой статистический срез общества, а то, что там есть главная героиня, никак вообще ни на что не влияет. Героиня есть - но вот ни человечности, ни ощущения реального человека она не дает. Вроде бы нам обещают книгу, но герои абсолютно картонные и не развитые и существуют они здесь исключительно для того, чтобы статистические данные о женщинах в Южной Корее было готово прочитать большее количество людей. Да, было интересно, но лучше бы я прочитала отдельно статистические выдержки, и отдельно какую-нибудь хорошую книгу.
Оценку свою книга получает исключительно за информативность, в остальном она мне не понравилась и я ею тяготилась.
13557
MarisyaSL22 января 2021 г.Жила-была девочка, сама виновата
Читать далееКнига рассказывает историю обычной корейской девушки. Типичной во всем, начиная с распространенного имени вплоть до всех жизненных этапов: получения образования, создания семьи и карьеры.
Главная героиня стала второй дочерью в семье, и тут ей изначально не повезло, потому как хотели мальчика (который, кстати, потом все-таки родился). С раннего детства она не чувствовала особой любви родителей из-за опять также типичного равнодушия отца и хронически усталости матери.
Сразу же автор подводит нас к главной теме повествования – гендерному неравенству. Оказывается, что в супертехнологичной и современной Южной Корее положение женщин отнюдь не радужно и им приходится буквально «выгрызать зубами» себе возможность получить нормальное образование, устроится на хорошую должность, состоятся как личность, строить семью, так как хочешь ты, а не многочисленные родственники мужа. А если еще и принять во внимание то, что Ким родилась в 1982 году, то есть является нашей современницей, то становится совсем печально.
Особенно тяжело приходится после замужества и рождения ребенка, так как, к сожалению, послеродовая депрессия, к тому же отягощенная грузом предыдущих обид и тягостей, расцветает в душе Ким Джи Ен просто с невероятной силой, настолько, что девушке даже приходится обратиться к психиатру.
История Ким не то чтобы очень трагичная с точки зрения традиционного обывателя, ни тебе страшных болезней, нищеты, голода, смертей, но такая безысходная что ли…
И грустная, именно потому, что это обычная история обычной женщины. Рассказ о том, что происходит в реальной жизни и практически с каждой, и место проживания тут совсем не имеет значения.
Разве не слышат матери в нашей стране при малейшей попытке пожаловаться, что с ребенком трудно хрестоматийное: «А раньше в поле рожали, руками стирали и т.д.». Знакомо, правда?
В связи с этим, зацепила одна мысль в книге о том, что технологические достижения коснулись практически всех сфер жизни и профессий, но только матерей почему-то постоянно попрекают за их использование.
И правда, никому ведь не придет в голову «тыкать» инженеру, что он работает на современном оборудовании и с современными программами, а не стоит за кульманом с ластиком и простым карандашом, да и бухгалтеров, считающих на счетах, тоже как-то не наблюдается.
Но молодая мать – нет, тут совсем другое дело, она постоянно должна чувствовать грызущую вину за то, что не стирает грязные пеленки руками в проруби…
Но это так, лирическое отступление…
Говоря о книге, наверное, стоит упомянуть, что язык ее несколько специфический: очень сухой, даже скорее близкий к документальному произведению, нежели к художественному. Не знаю, специально ли автор так писала или дело в переводе. Возможно, этот фактор может помешать (да и мешает, скорее всего) читателям проникнутся сочувствием к главной героине, хотя выход этой книги в Корее стал настоящим событием, большой резонанс имел снятый по ней фильм, в котором снялись лучшие корейские актеры.
А для нас это произведение – это хорошая возможность познакомится с корейской прозой задуматься о проблеме дискриминации. А еще, как мне кажется, данный роман может подтолкнуть нас к тому, что иногда стоит посмотреть по сторонам внимательнее и, возможно, увидеть, что кому-то рядом (маме, жене, подруге, сестре) тяжело и… помочь.13485