
Ваша оценкаРецензии
Elessar5 мая 2012 г.Читать далееПризнаться, разочарован. Об этой пьесе многие говорят, как о завещании Шекспира, одном из последних шедевров мастера, прощании с театром. Но мне эта работа прославленного мастера показалась необычайно слабой для столь выдающегося драматурга.
Весь сюжет коротенькой пьесы построен на всего одной идее. Маг Просперо в конечном счёте прощает врагов и отрекается от своих сил. Этот ход довольно интересен в сравнении с ранними работами Шекспира, где кипят страсти, а балом правят ненависть и возмездие. Но вообще мотивы прощения и смирения как таковые появлялись в литературе бессчётное множество раз. И я бы не сказал, что в "Буре" эти идеи поданы как-то уж особенно хорошо и мастерски. Социальная проблематика, проявляющаяся, например, в монологе Гонзало, лишь начерно намечена, далее в тексте Шекспир никак не останавливает на этом своего внимания. Образ Калибана, который многие трактуют как живописание бунта низменных страстей и пороков против разума, мне совершенно не запомнился. Бунтующий или нет, Калибан был и остаётся жалким рабом, и в первую очередь рабом собственной ограниченности и скудоумия. Единственный проблеск чего-то по-настоящему интересного - вот этот монолог Просперо:
Мы созданы из вещества того же,
Что наши сны. И сном окружена
Вся наша маленькая жизнь.Шекспир как никто умел показать игру разума, мимолётных чувств и эфемерных эмоций, которым подчас посвящают и жизнь, и смерть. Но здесь все эти размышления ограничены рамками коротенького монолога и дальше этого не идут.
Боюсь показаться еретиком, но всё же. Мне кажется, что весь вес этой пьесе придаёт имя автора да многочисленные аллюзии и отсылки в текстах множества других авторов. Читая "Бурю", я надеялся лучше и глубже понять замыслы всех тех, кто включал в свои работы подобные интертекстуальные вещи. Но в итоге мне вовсе не кажется, что первоисточник содержит какие-то идеи, в контексте которых книги Желязны или Симмонса обретают дополнительную глубину и новое измерение.
18141
deerstop1 марта 2025 г.«Мы закрыли глаза и далёкий придумали остров»
Читать далееОдна из последних пьес Шекспира, строки которой дали название другой известной книге – антиутопии Олдоса Хаксли «О, дивный новый мир».
Это первая для меня пьеса английского драматурга, в которой, в отличие от других произведений Шекспира, почти всё (кроме первой сцены) действие географически происходит в одном месте. В какой-то момент очень чётко осознаёшь герметичность повествования и обусловленные ей авторские приёмы: разделение персонажей на группы, невидимость и магию. Всё это позволяет, находясь в условиях замкнутого пространства, ограниченного водами океана, двигать события в нужном главному герою направлении.
Основная тема трагикомедии – поиск справедливости и наказание виновных. Главный герой, Просперо, – бывший герцог, несправедливо обвинённый и сосланный получает возможность поквитаться с обидчиками, но им движет не чёрное чувство мести, а желание показать королю как всё есть на самом деле. Он не хочет крови, а хочет именно восстановления правды, в тенденциях нового времени, которое открывает эпоха Просвещения. Просперо долго терпел лишения и невзгоды и всё это время верил, что всё кончится хорошо. И в этом долгом философском терпении и нежелании мести кроется, на мой взгляд, не только главная идея пьесы, но и основная причина величия Шекспира как драматурга. При помощи магии, заключённой в том числе в сценическом искусстве автора, он руками главного героя разыгрывает перед зрителями представление внутри представления и в конце расставляет всё по своим местам.
Конечно же это не все темы, которые поднимаются в «Буре». Присутствует в сюжете и попытка рабов стать господами, и аллюзии на колониальную политику Англии и даже грустные нотки прощания Шекспира со сценой. Фигура Калибана, бывшего хозяина острова, порабощённого Просперо, стала нарицательной и многократно использовалась в других произведениях.
Повествование обёрнуто в магическую оболочку и подано в довольно лёгкой манере, несмотря на серьёзность поднимаемых тем. Пьесу готов порекомендовать абсолютно всем: если вы пытаетесь разобраться в отсылках западноевропейской литературы без этого просто никак, а если не пытаетесь, то это прекрасная, бесконечно актуальная в наши дни, концентрированная мудрость освобождающейся от тьмы Средневековья литературы новой формации.
1597
vamos19 февраля 2019 г.Читать далееЧто я прочитала в тексте:
Просперо: я герцог, но мне было неинтересно управлять герцогством, я занимался науками, а правил мой брат, и правил хорошо. А потом брат захотел занять мое место почему-то, вот негодяй!
Калибан: нецензурная брань
Гонзало: если бы я был королем, я бы отменил власть, труд и несправедливость, никто бы не работал, все кушали бы фрукты и любовались бабочками.
Куча путающихся в голове людей: упражняются в остроумии
Два алкаша: шумно бухают
Калибан: я буду лизать твои сапоги.
Просперо: у меня созрел мудрый план!
Миранда: папа, смотри, какой красавчик юноша на берегу.
Фердинанд: богиня, царица, впервые вижу тебя, но люблю без памяти, будь моей!
Миранда: впервые вижу тебя, но люблю без памяти, буду твоей!
Просперо: э нет, так не пойдет, любви нужны препятствия. Эй, Фердинанд, вот тебе бревна, переноси их от забора и до обеда.
Фердинанд: ради любви я пойду на все!
Миранда: я сама хочу носить бревна, потому что ты слишком прекрасен.
Фердинанд: нет, это ты слишком прекрасна.
Просперо: отлично, препятствия преодолены. Она твоя, женись на здоровье, но смотри мне, до штампа в паспорте - ни-ни.
Калибан: ну дай мне полизать твои сапоги...
Ариэль: я буду разговаривать разными голосами, чтобы потом этот трюк использовал Гэндальф.
Просперо: а теперь все закончится хорошо, я помирюсь с врагами, посажу дочь на трон и отрекусь от наук и магии. А Калибана отправлю убирать в пещере.
Калибан: ох, я хотел полизать не те сапоги. Как я мог так ошибиться!Что я прочитала в примечаниях:
Буря - одно из самых необычных произведений Шекспира, в нем затрагивается миллион вопросов, в частности, колониальная тематика. Шекспироведы много спорят по поводу этого произведения. Оно глубже и интереснее, чем смогла понять такая тупая дура, как ты.Что осталось в памяти:
Остров как приятное волшебное место. Духи всякие, чудеса, пещеры. Наконец-то узнала, кто такой Калибан. В детстве читала Яна Сигела, у него одного из героев звали так же, но он был романтизирован немного и вообще был сложным персонажем. Оригинал не такой, жалко. Не могла спокойно воспринимать имя Миранда, сразу вспоминалась программа типа аськи, обещали, что она будет работать по гостевому интернету, но в действительно она работала тогда, когда хотела сама, то есть почти никогда.15503
Deity29 июня 2021 г.И только Калибана жаль...
Читать далееПросперо, Калибан - слишком много отсылок на эти имена встречаются в литературе, кино и наверняка где-то ещё. Я считала себя просто обязанной познакомиться с первоисточником. И конечно же, та аура, которой общество и медиа наделило героев, имеет очень отдаленное сходство с оригиналом. Сама пьеса также за время своего существования поросла таким слоем интерпретаций и ссылок на себя, что существует уже две пьесы: которую ты не читал, но как будто знаешь, и которую прочитал, но не понял.
Для меня "Буря" оказалась совершенно проходным произведением. Она слишком короткая с молниеносной сменой декораций и слишком быстрым развитием сюжета. Я не прониклась героями, максимум - некоторые вызывали отвращение, но в основном просто оставили равнодушной. Любовная линия слишком наигранная, а хэппи-энд ненатуральный.
Возможно, на сцене пьеса действительно смотрится неплохо, но в печатном варианте вызывает недоумение.14449
LinaSaks2 апреля 2016 г.Сказка от Шекспира.
Читать далееСкажу честно, я несколько лет назад смотрела экранизацию и была под большим впечатление, но из-за того, что частью я упускала стих из-за картинки, то решила все же прочитать ее. Я и напечатанный текст, чтобы не упустить ни одного слова. К тому же через раз то в фильме, то в сериале возникает какая-то ссылка на "Бурю". Так что хотелось уже раз и навсегда все с ней прояснить и понять что так всех цепляет.
История в духе Шекспира. Малолетние влюбленные. Три часа знают друг друга, но уже готовы всю жизнь друг с другом прожить. Месть лелеемая годами. Полчаса мук заговорщиков и мститель считает, что они перевоспитались и можно с ними на один корабль сесть.
Это действительно трогательно и мило. И это такая прелестная сказка о любви и доброте. В конце так и хочется добавить слова кота Леопольда: "Давайте жить дружно". Я не против, я только за. Мало того, я в восторге от пьесы, она дышащая, волшебная и если не делать акцент на времени, то здесь и любовь оправдана и ужасы раскаяния. Но получается так, что все волшебное у Шекспира сильно уступает тому, где этого волшебства нет или очень мало, ну из того что я читала, конечно. Я постараюсь прочитать у него все, я до сих считаю что лучшее по завязке сюжета и его завершению это "Гамлет" и "Ромео и Джульетта". Там как-то все реальнее и злее. Если месть, то до кровавых мозолей, до одури, месть которая не рассасывается за три часа. Люди готовые убить своего брата, не исправляются, вот так, на раз. Буря в этом смысле действительно доброе произведение автора. Может так и должно быть, чтобы последнее его произведение говорило о том, что надо жить дружно.
14208
arhiewik30 января 2025 г.Настоящие поэты, чур без обид и критики!
Буря мглою небо кроет,
Калибан в тумане стонет.
Флот Неаполя разбит,
Это Просперо им мстит.
Будет дочка королевой,
Фердинантовой женой.
А Антонио с Алонзо
Сгиньте с глаз его долой!13131
Sunrisewind7 октября 2016 г.Читать далее"Буря" - последняя пьеса, написанная Шекспиром целиком и полностью, лучшая из его трагикомедий. Но сравнивать ее с "Макбетом" или "Гамлетом" как-то совсем река не поднимается. Все очень просто, конфликтом только попахивает и конце "мир-дружба-жвачка". Следовательно, пьеса плоха и скучна? Никак нет. Но в чем же секрет, мне, если честно, разобраться не удалось до конца.
Во-первых, магия. Ее сейчас никого не удивишь и половина издаваемой литературы с избытком снабжена волшебниками, духами и прочим, но шекспировская магия - это что-то особенное. Читая о волшебствах Просперо и его духов, многое узнаешь об английских поверьях, о том, как современники Шекспира воспринимали многое из того, чему наука еще и не пыталась найти объяснения. Во-вторых, это чудеснейшие лирические сцены - наивные до нельзя, но прекрасные в своей чистоте и простоте. Ступил принц на остров, увидел прекрасную девушку - и все, дальше сказка! И что самое необычное - Шекспиру веришь и сидишь с совершенно счастливой улыбкой на лице, любуясь Мирандой и Фердинандом. В-третьих, в пьесе все-таки есть противоречие. Но не с точки зрения сюжета, а исходя из интерпретаций современного читателя. И именно эта противоречивость не дает пьесе попасть в категорию классики, припавшей пылью. Имя этому конфликту - Просперо. Вроде бы положительный персонаж у Шекспира. Но так ли? Начнем вот хотя бы с того момента, когда у него отобрали герцогство и выперли из страны. Почему? Потому что Просперо поставил большой и жирный крест на своих подданных и решил заниматься исключительно тем, что ему интересно - наукой. Мол, делайте, что хотите, но меня не трогайте. А потом такой праведный гнев, что у него отобрали власть?! Это как-то странно. Дальше тема колонизации и отношения с "туземцами", которая белыми нитками шита в этой пьесе. Как Просперо ведет себя с Калибаном? Видимо, "как должно". Но мы сейчас смотрим на это совершенно с другой стороны. И что самое интересное, у Шекспира тоже сквозит очень даже двойственное отношение к этой теме. Калибан порой гораздо умнее и честнее многих окружающих его.
Но прекрасней всего слова Миранды, вышедшей из пещеры и увидевшей шайку властолюбцев, изменников, пьяниц и дураков:
O, wonder!
How many goodly creatures are there here!
How beauteous mankind is! O brave new world,
That has such people in't!9 / 10
1388
Adini20 июня 2025 г.Читать далееЯ уже забыла, что читала у Шекспира не только школьную программу. Но всё-таки сложно. Наверное "Буря" мне "понравилась" также, как "Гамлет", но последнему я ещё могу дать второй шанс, то этой пьесе явно не готова на данный момент. Захотелось чего-то из разряда действительно трагедий попробовать, но попозже, потому что сейчас Шекспир воспринялся мной, как нечто невозможно пафосное, в духе его времени, очевидно, шедевр, а вот сейчас я бы поспорила.
Даже не буду пытаться что-то расписывать про сюжет и героев, я даже не была уверена, что поняла весь этот движ и характеры (пришлось даже переслушивать, потому что в чтении ещё хуже, чем на слух).
Для ознакомления да, но определённо не шедевр для меня.12169
majj-s13 июля 2017 г.О влиянии Гениев на маленькую жизнь.
Читать далее
Мы созданы из вещества того же,
Что наши сны и сном окружена
Вся наша маленькая жизнь.Я видела "Бурю" в постановке шекспировского "Глобуса". Ну да, по телевизору; году примерно в восемьдесят шестом. Тогда открылся железный занавес и все флаги были в гости к нам. Спектакль не дублировался - сопровождался субтитрами, в шестнадцать показался невероятно скучным; не помню даже, домучила или пошла спать. Все ждала обещанной искусствоведом в предваряющей беседе магии, а эти люди все говорили свои непонятные слова на фоне мрачных декораций и никаких чудес пытливому девичьему уму не доставляли.
И я не полюбила "Бурю" среди шекспировских пьес. То ли дело "Гамлет" или "Макбет", на худой конец "Ромео и Джульетта". А "Двенадцатая ночь" какая милота! Про "Сон в летнюю ночь" вовсе молчу - вот где чудеса, вот она магия, да еще этот дуралей ткач Основа, ("Пирам и Фисба": "Ты будешь изображать стену, мы обмажем тебя глиной, а влюбленные станут переговариваться в щели между пальцами"). Вот это смешно, это я понимаю.
А "Буря", что "Буря"... Корабль терпит крушение у берегов необитаемого острова; правитель-изгнанник Просперо, уединенно живущий там с дочерью Мирандой и двумя созданиями в услужении - уродцем Калибаном и сильфом (не знаете, кто такой сильф? Это дух воздуха, здешнего зовут Ариэль. Почему служит? Просперо спас его). Ах, бурю оказывается вызвал тоже он? Для чего? Чтобы расквитаться с узурпатором-братом, плывущим на корабле и заодно устроить судьбу дочери - кроме коварного родича Себастьяна там еще король Неаполя Алонзо с сыном Фердинандом.
Фердинанд предсказуемо влюбляется в красотку Миранду, та в него:
"Божественным его б я назвала. Нет на земле существ таких прекрасных".Тут бы их и поженить, да суровый Просперо готовит влюбленным ряд испытаний: пусть ужо научатся друг друга ценить как след. И заодно выстраивает изощренную мизансцену, в ходе которой ключевые участники действа (выжившие) подтягиваются в одну точку. Публичное покаяние, справедливость торжествует, народы ликуют, влюбленные сочетаются законным браком, все поют и танцуют. И все.
Ради тысячестраничного "Волхва" Фаулза, который весь - аллюзия к "Буре", читать не стала. Пришлось сделать это, для "Tempest Tost" Робертсона Дэвиса, там герои ставят "Бурю" силами любительского театра и надо было понимать реальную расстановку персонажей Читалось в оригинале за отсутствием русского перевода и мой английский далек от совершенства, многие вещи добываю из контекста в процессе. Вот тут знание исходной темы могло помочь. В хорошей книге правило постмодерна: "В огороде бузина, а в Киеве дядька" не работает, в хорошей - события неочевидно, но ощутимо связаны с реалиями пьесы, которую герои разыгрывают в ходе действия.
Нет, не полюбила и теперь. Но Шекспир таки был гений и всякое прикосновение к нему имеет смысл ценить. У гениев свойство высветлять и упорядочивать кусочки твоей реальности, даже когда ты не просил их об этом.
12575
belka_brun26 января 2026 г.Читать далееШекспир относится к разряду тех классиков, к которым возвращаешься снова и снова, даже если они не особо нравятся или не очень понятны. Потому что думаешь: а вдруг в этот раз - шедевр? Вдруг именно это произведение зацепит?
"Буря" не зацепила. Здесь много знакомых имен, ссылки на которых встречались в других книгах. Так что прочитать, конечно, было не лишне. Сюжет развивается как-то по-доброму и по справедливости. Но зацепиться оказалось не за что. Вроде бы страстей хватает, периодически герои хватаются за мечи, замышляют недоброе. Но Просперо бдит и не дает свершиться злу. Главный вопрос тоже решается настолько просто, что я засомневалась, правильно ли поняла начало пьесы.
И вроде бы неплохо провела время за чтением, но есть ощущение, что я что-то упустила и недопоняла. Впрочем, в моем общении с Шекспиром это частое явление.
1121