
Ваша оценкаРецензии
Аноним10 мая 2022 г.Войну не выигрывают победами
Читать далееВсё-таки Хемингуэй - не мой автор. Совсем. Впервые такие мысли меня посетили во время чтения "По ком звонит колокол". По прочтении "Прощай, оружие!" я в этом окончательно убедился. Наверно, в целях общего знакомства с автором я буду ещё его читать, не зарекаюсь. Уже зарекался. Но случился конец февраля 2022 года, и книга "Прощай, оружие!" стала первой ассоциацией, пришедшей в голову.
Не нравится мне стиль автора - детальный, просторечный и вязкий.
— Взять бы вам теперь отпуск. Поехать в Рим, в Неаполь, в Сицилию…
— Пусть он едет в Амальфи, — сказал лейтенант. — Я дам вам письмо к моим родным в Амальфи. Они вас полюбят, как сына.
[далее варианты, куда поехать в отпуск]
— Мне бы хотелось, чтобы вы побывали в Абруццах и погостили у моих родных в Капракотта, — сказал священник.
— Очень ему нужно ехать в Абруццы. Там снегу больше, чем здесь. Что ему, на крестьян любоваться? Пусть едет в центры культуры и цивилизации.
— Туда, где есть красивые девушки. Я дам вам адреса в Неаполе. Очаровательные молодые девушки — и все при мамашах. Ха-ха-ха!
Капитан раскрыл кулак, подняв большой палец и растопырив остальные, как делают, когда показывают китайские тени. На стене была тень от его руки. Он снова заговорил на ломаном языке:
— Вы уехать вот такой, — он указал на большой палец, — а вернуться вот такой, — он дотронулся до мизинца. Все засмеялись.
[далее несколько реплик на эту тему]
— Когда будете возвращаться, привезите граммофон.
— Привезите хороших оперных пластинок.
— Привезите Карузо.
— Карузо не привозите. Он воет.
— Попробуйте вы так повыть!
— Он воет. Говорю вам, он воет.
— Мне бы хотелось, чтоб вы побывали в Абруццах, — сказал священник. Все остальные шумели. — Там хорошая охота. Народ у нас славный, и зима хоть холодная, но ясная и сухая. Вы могли бы пожить у моих родных. Мой отец страстный охотник.Это я где-то на треть подсократил.
Я не спорю, что каждому своё, и очень многие могут прочувствовать талант Хемингуэя - те же кашкинцы, среди которых и знаменитая Нора Галь, и переводившие писателя О. Холмская, Е. Калашникова и Н. Волжина. Я же пока оценить красоту авторского слога не могу, может быть, потому что мне это просто неблизко.
Читая роман, я непроизвольно сравнивал Хемингуэя с Ремарком . Они во многом похожи - оба писателя потерянного поколения, оба воевали в Первую мировую, оба рассуждают на одни и те же темы. Даже любовные линии "Прощай, оружия!" и "Трёх товарищей" напоминают друг друга. Но вот Ремарк мне куда больше нравится.
Единственное, что хорошо зашло - так это антивоенная тема, раскрытая в разговоре нескольких служивых. Диалог длинный, но он хорошо обнажает весь абсурд войны. Звучит вопрос - что хуже, сама война или поражение в ней? И, вообще-то, есть класс, который наживается на войне. Ещё неплохо было бы перестать драться, тогда и другой стороне нечего будет делать. Диалог очень вкусный, хоть и жёсткий.
Вторая тема, которая впечатлила - это внутренняя чистка в рядах офицеров итальянской армии и попытка обвинить их в трусости, а значит и в дезертирстве. Высшее руководство не может быть неправым, оно не может быть некомпетентным и вообще ему лучше видно. Всё дело в людях на местах, которые, по мнению сильных мира сего, губят самые лучшие решения. Нет, это не стратегия и тактика ущербны, а всему виной трусы и дезертиры на местах. Вину можно свалить на солдат и офицеров, и пусть по законам военного времени их придётся расстрелять. Зато репутация их не пострадает. Имидж высшего командования омывается кровью своих же бойцов.
В общем, если Хемингуэй вам нравится, конечно читайте "Прощай, оружие!". Если же это не ваш писатель, то и читать ничего не нужно.
9644
Аноним21 ноября 2021 г.Прощай, пустая книга.
Читать далееКнига так себе, выбирайте книги по уму, у нас нет временных ресурсов чтобы прочесть все книги мира, так что выбирайте тщательнее. Не видитесь на "классику."...
Проблематика войны раскрыта слабо, я не против повествования, когда мысли автора идут "сквозь строки" каким-нибудь интересным способом выражения - а тут ничего, болтовня, боевые действия, ранения.. ничего интересного, сюжет 2/10 .
Любовная линия? Это просто шашни. Слишком приторно и неинтересно, героиня вообще карикатурная, даже не знаю у кого хуже... тут или "пафосные" героини Ремарка.
Диалоги героев,- "ты классная", "не ты классная", "я хочу стать замечательной женой", "ты и так.." и в таком духе, читать невозможно. Как бы сказать, это не "героиня тупая и раздражающая", а это автор в тот момент времени так видел женщин, наверное, вообще мужчины авторы представляют женщин какими-то пустоголовыми кокетками, это относится и к русской литературе. За ними неинтересно наблюдать, не интересно читать, они просто приложение к главам о герое или мужчине, его дополнения или удачный фон. Самый вразумительный женский герой, конечно , Анна Каренина, или героини Набокова, их очень мало.Эрнест к сожалению изобразил глупую блондинку, она абсолютно неинтересна (даже так, она абсолютно точно раздражает и вызывает недоумение своей банальностью и приторностью) и нужна лишь для показа "душевных ран" героя, хотя в начале он и не любил ее, просто переспал, потом внезапно полюбил и даже надумал жениться, не знаю не знаю. Чушь.
короче книга сырая, пожалуй, она имела вес и значение сразу после войны, она откликалась в сердцах европейского читателя..... С позиции 2021 года - не тратьте время.
9687
Аноним26 июля 2021 г.Не понравилось. Сюжет скучный и пресный. Не смогла дочитать. И не стала себя мучить, ведь на свете так много поистине прекрасных и интересных книг, которые мне понравятся
9782
Аноним25 июля 2021 г."Прощай оружие!"
Читать далееВышедший в 1929 году роман Эрнеста Хемингуэя «Прощай, оружие!» затронул сразу несколько главных проблем, волновавших европейское общество в первой трети XX века. Основной темой произведения и двигателем сюжетного действия стала Первая мировая война. Разворачивающаяся на её фоне любовная история между лейтенантом санитарного отряда, Фредериком Генри и медсестрой Кэтрин Баркли – вторая, крупная тема романа. Неприглядные военные будни и искренние человеческие чувства обеспечили автору выход на классическую художественную проблематику – осознание человеком своего места в мире и определение важных бытийных констант «войны» и «мира», «жизни» и «смерти», «веры» и «неверия».
Роман «Прощай, оружие!» во многом – автобиографический. Эрнест Хемингуэй, как и его главный герой, служил на итальянском фронте, был ранен, лежал в миланском госпитале и пережил роман с медсестрой. В «Предисловии» к изданию 1948-го автор говорит о том, что принимал участие во многих войнах, и это сделало из него «пристрастного в этом вопросе» человека.
Так как пишет о войне Хемингуэй – не пишет никто. Короткими, словно обрубленными фразами, американский писатель передаёт основные события, действия, поступки, чувства и мысли героев. Война Хемингуэя проста и безжалостна, как и его критика этого бессмысленного процесса. В ней есть место подвигу, но глупости в ней, пожалуй, ещё больше. Большинство героев романа «Прощай, оружие!» ненавидят войну. Они бы и рады с ней покончить, но не могут. Тех, кто уходит с поля боя, ожидает либо расстрел, либо семейный позор. Итальянское правительство поступает хитро: семья опозорившегося солдата лишается избирательных прав, общественного уважения и государственной защиты. Любой может придти к ней в дом и сделать с её членами всё, что захочет. Никто из бойцов не желает такой страшной участи для своих родных, поэтому и воюет, в тайне надеясь на обострение хронических болезней, получение небольших ранений или конец войны.
Главный герой – офицер по должности и разумный человек по натуре – понимает и тех, и других. Почему он, американец, оказывается в гуще европейской войны, кажется, не знает даже он сам. Живя в Италии, он решает, что лучше ему встать на сторону людей, к которым он привык, чем возвращаться на родину и заниматься ничего не значащими действиями в подготовительном военном лагере. На реальном фронте он имеет настоящее дело и чувствует себя более живым. Здесь у него – друзья, девочки, работа. Но всё меняется, когда в жизнь Генри входит Кэтрин. Как только у героя появляется то, ради чего стоит жить по-настоящему, он без зазрения совести покидает поле боя, чтобы заниматься единственным, что его интересует – есть, пить, спать с любимой женщиной.
Во многом на решение Генри избавиться от оружия влияет и его рана, полученная в обычном блиндаже за поеданием сыра, и последующие за ней события. Подчинённые, переносящие раненого лейтенанта в госпиталь, постоянно роняют его, пугаясь выстрелов; в машине, на которой Генри вывозят с поля боя, на него капает кровь умершего солдата – всё это выглядит и нелепо, и страшно, одновременно. Верхом фарса становятся рассуждения друга главного героя, хирурга Ринальди, о том, какую медаль дадут раненому – бронзовую или серебряную, как проявившему особое мужество. То, что медаль дадут, — никто не сомневается, так как текущая военная операция завершается успехом. Если бы итальянская армия проиграла, наград не дали бы даже тем, кто погиб.
Художественная проблематика романа, связанная с любовной темой, лишена особой конфликтности. Никто и ничто не мешает Генри и Кэтрин наслаждаться обществом друг друга. Единственное, что неизменно ставит героев в тупик – это жизнь и её естественные обстоятельства, которые они всё же легко преодолевают. Чувства Кэтрин к Генри носят жертвенный характер. Девушке от мужа нужна только любовь и верность – всё остальное её не интересует. Кэтрин легко мирится с положением любовницы, женщины, ждущей ребёнка вне брака, жены дезертира и т.д., и т.п. Она готова делать всё, чтобы Генри был счастлив. Она сама настолько счастлива с ним, что ей не нужен окружающий мир. И Генри её в этом полностью поддерживает. Любящие скучают в обществе других людей, находя жизненную цельность только наедине друг с другом (они так хорошо чувствуют друг друга, что даже просыпаются и засыпают вместе).
Когда Кэтрин умирает от тяжёлых родов, роман заканчивается. Хемингуэй просто и лаконично описывает последнюю сцену прощания Генри с Кэтрин, напоминающей герою «статую». Перед смертью девушка остаётся верна себе: она не хочет, чтобы к ней звали ни доктора, чтобы облегчить телесную боль, ни священника, чтобы облегчить боль духовную, всё, чего она хочет – это Генри.
Вопрос перехода из этого мира в другой в «Прощай, оружии!» описывается, как процесс естественный, не вызывающей страха: раненый Генри видит себя выходящим из тела, Кэтрин не боится умирать – она просто не хочет этого делать. Не особо религиозные герои, тем не менее, на поверку оказываются людьми верующими: Кэтрин дарит своему возлюбленному образок святого Антония, чтобы тот защищал его в бою; Генри – единственный из всех офицеров с уважением относится к полковому священнику. Вот только чтобы поверить по-настоящему никому из них не хватает времени, а может не хватит и никогда – как 94-летнему графу Греффи, который всю жизнь тщетно прождал прихода этого чувства.9792
Аноним30 марта 2020 г.Читать далее"Прощай, оружие" - это удивительная книга о войне, в которой совсем не чувствуется эта самая война. Да, здесь есть госпитали, да и сам главный герой получает ранение, но тяжелого, липкого ощущения войны нет. Хемингуэй акцентирует внимание, в основном, на любовных отношениях главного героя по имени Фредерик с одной из сестер милосердия. Думаю, что именно поэтому у меня и не было впечатления военных действий. Выделить этот роман по-особенному из-за любовных отношений я тоже не могу.
Но в общем и целом, мне гораздо больше понравился роман, чем это можно было бы предположить из первых строк. Он очень легко читается, а за героями и их бытом очень интересно наблюдать. Кэтрин, та самая сестра милосердия, готова на что угодно ради своего любимого. Я бы не сказала, что Фредерик любит ее так же сильно, но, признаться, я ожидала от него большего цинизма, так что он мне скорее понравился. Еще был очень заметно, как менялось его отношение к Кэтрин - как она из девушки на одну ночь превращалась в боевую подругу.
Для меня книга неплохая, но на один раз. Считаю ли я ее лучшей книгой о Первой мировой войне? Ну нет, почитайте лучше "На западном фронте без перемен".
9724
Аноним21 января 2014 г.Читать далееЯ не настолько знакома с творчеством Хемингуэйя, чтобы судить или критиковать, но одно могу сказать с уверенностью - "Прощай, оружие!" жутко неудачное произведение.
Идеи нет, второстепенные сюжеты не раскрыты, диалоги плоские, любовь героев вообще не в счет (видно дяде Хему в целом чуждо это чувство). Слишком много эгоистичности, алкоголя, легкомыслия, глупости, особенно, со стороны Кэт.
Я люблю исторические романы, биографические, но то что я прочла меня разочаровало. Правда.
Не буду отрицать, что в романе есть ряд неплохих мыслей, юмора, но из-за них не стоит тратить свое время.Итог: почитайте цитаты, этого будет достаточно.
9106
Аноним1 июня 2013 г.В этой книге, можно найти о любви больше, чем во всех книгах Даниэлы Стил. В этой книге можно найти человечности столько, сколько не найти в любом ток-шоу, какое вы когда либо видели. Здесь боли и отчаяния больше чем я смог перенести, именно эта книга как никакая другая заставила меня плакать (а меня сложно разбередить). И все это словами простого человека и в то же время величайшего писателя 20 столетия. Что тут сказать... прощай, оружие!
960
Аноним12 февраля 2025 г.«Поощай, оружие»: история, которая, увы, не впечатлила
«Прощай, оружие» — это, безусловно, классика, которую многие называют шедевром. Однако, к сожалению, эта книга не оставила у меня глубокого впечатления. Читала в оригинале, и, возможно, именно это стало одной из причин моего разочарования.Читать далее
Стиль Хемингуэя, который многие хвалят за лаконичность и простоту, лично мне показался слишком сухим и отстранённым. Короткие предложения, минимум описаний, отсутствие эмоциональной глубины в тексте — всё это создавало ощущение, будто я наблюдаю за происходящим через толстое стекло. Да, это может быть авторским приёмом, чтобы передать атмосферу войны и опустошённость героев, но меня это не зацепило.
Сюжет, конечно, трагичный и местами трогательный, но я не смогла проникнуться историей Фредерика Генри и Кэтрин. Их любовь показалась мне скорее надуманной, чем искренней. Возможно, это опять же связано с подачей автора — диалоги и внутренние монологи героев не вызвали у меня сопереживания.
Что понравилось, так это описание войны и её бессмысленности. Хемингуэй действительно мастерски передаёт абсурдность и жестокость происходящего. Но, к сожалению, этого оказалось недостаточно, чтобы книга оставила яркий след.
В итоге, «Прощай, оружие» — это, наверное, та книга, которую нужно читать в определённом настроении или в определённый период жизни. Возможно, я вернусь к ней позже и переосмыслю, но пока ставлю твёрдую тройку.
P.S. Для тех, кто любит минималистичный стиль и глубокие философские подтексты, книга, скорее всего, придётся по душе. Меня же она оставила равнодушной.8195
Аноним19 мая 2024 г.Читать далееЭрнест Хемингуэй - «Прощай, оружие!»
Эта книга писалась в Париже, в Ки-Уэст, Флорида, в Пигготе, Арканзас, в Канзас-Сити, Миссури, в Шеридане, Вайоминг; а окончательная редакция была завершена в Париже, весной 1929 года.
При написании первого варианта у Хемингуэйа рождается сын, а при окончании написания, застрелился его отец. Эрнесту не было еще 30 лет ко времени окончания книги, в свет она вышла в день биржевого краха.
Не мудрено, что книга вышла депрессивной и без хэппи энда.
К Хемингуэйю я отношусь несколько сдержанно, его произведения не приводят меня в восторг и я читаю их исключительно чтобы понять почему это считается мировой классикой. Это 5 книга которую я прочла у Хемингуэйя, и так же остаюсь при своем мнении.
Этот роман является частью биографии самого автора, во время войны он попал в госпиталь где у него был роман с медсестрой.
Сюжет книги происходит во время первой мировой войны. Главный герой доброволец из США, архитектор Фредерик Генри. Служил командиром транспортного отделения санитарной части в звании лейтенанта.Отправившись в Италию на фронт, знакомится с английской (шотландской, ибо шотландцы тогда ненавидели англичан и таковыми себя не считали) медсестрой госпиталя Кэтрин Баркли, у них завязываются отношения.
В скором времени Фредерик вынужден стать дезертиром, чтоб не стать жертвой обвинений итальянской полевой жандармерии в шпионаже, ведь американский акцент никуда не делся)
Вместе с Кэтрин они бегут в Швейцарию надеясь на лучшую жизнь. Им кажется они находят там спасение от жестокости и убийств.
Но, счастье оказывается недолгим…
В 1932 году книга была экранизирована Френком Борзейги, одноименный фильм получил 4 номинации на оскар.
#Хемингуэй #прощайоружие
8383
Аноним5 декабря 2023 г.Читать далееУ меня остались двоякие чувства после прочтения этой книги. И на рецензию у меня ушло несколько дней. Не получалось собрать мысли воедино.
Эта книга для меня была как две абсолютно разные истории слившиеся в жизнь одного человека.
Одна история - про войну. Мне очень понравилось как автор говорил о войне и как его показывал. Тут не было излишней помпезности, подвигов и настоящих героев. Война была работой, война была простой частью жизни. Иногда война и ее участники высмеивались. Война была обыденностью, к которой герои вроде и привыкли хоть и не согласны. И это конечно страшно.
А вторая история про любовь. Про такую простую человеческую любовь. Мне очень симпатизировали герои - я была влюблена в то как им хорошо вдвоем и никто им больше не нужен.
Вся книга получилась такой просто человеческой и отдает теплом несмотря на все события. Наверное из-за любви внутри книги.
Для меня эта книга оказалась очень личной, в чем то интимной.
Прекрасное произведение Хемингуэя оставляющее сильное послевкусие
8649