
Ваша оценкаРецензии
KsushaPtenchik9 февраля 2014 г.Читать далееВсегда считала, что "Гамлет" (как и другие трагедии Шекспира) - трагедия человеческих судеб. Но на этот раз вот эта мысль беспрестанно сопровождала меня в моем книжном путешествии:
Мы откармливаем всех прочих тварей, чтобы откормить себя, а себя откармливаем для червей. И жирный король и сухопарый нищий - это только разве смены, два блюда, но к одному столу; конец таков.
История самого Гамлета, короля, Офелии, Лаэрта на сей раз воспринялась мной лишь как иллюстрация, второстепенное действо.
Действо, которое разворачивается на земле. Крысиная возня ради короны, имени.. Крысиная возня, оправданная местью и тщеславием. По сути же месть, в какие бы благородные краски не раскрашивал автор её последователей, мало чем отличается от предательства. В результате и первого, и второго люди гибнут, судьбы рушатся, возня продолжается. В то время под землей.. оказывается каждый, какую бы роль он не избрал в жизни. Нам выпала удача выделиться на время из общей природной субстанции и разумом, дарованным нам, воспринять, осознать этот мир. Но мы создали великую массу совершенно ненужных ценностей, которые подчиняют себе наши жизни: месть, честь, ревность, зависть...1659
little_mermaid16 октября 2013 г.Читать далееС Гамлетом я была заочно знакома уже почти пять лет. Тогда мне посчастливилось оказаться на спектакле «Хамлет: принц датский» в Архангельском театре кукол. Да-да, кукольным спектаклем далеко не всегда становятся детские сказки. Естественно, куклы превратили трагедию в комедию, но настолько изящную и искрометную, что и я, и другие ребята пребывали в полнейшем восторге.
Теперь мы с многострадальным принцем наконец-то познакомились очно. Очень хотелось найти книгу в бумаге и в классическом переводе Пастернака, но судьба распорядилась иначе. На полочке в библиотеке меня ждала аккуратно и симпатично оформленная книга в переводе Кронеберга. Начала я её листать, а между страниц предыдущий читатель устроил настоящий гербарий мелких цветочков и листочков. Книгу было безумно жалко и я взяла её домой, чтобы не только прочесть, но и спасти — почистить и привести в вид, достойный содержания.А содержание-то у пьесы ого-го какое! Шекспир очень тонко прочувствовал динамику переживаний своих героев и их безумство. Безумные поступки под действием силы рока совершают все они, а не только протагонист. Взять для примера хотя бы явление тени отца Гамлета. Чем это было — массовой галлюцинацией или все-таки мистическим феноменом? Ответа Шекспир не дает, но именно это явление стало толчком к действию для Гамлета. Возможно, он и без того подозревал дядю в совершенном преступлении, ведь мотивы очевидны. Но принцу нужно было доказательство, хотя бы из нереального мира. Можно задаться вопросом, мог ли Гамлет пойти по другой дороге — не думать о мести, жениться на Офелии, через какое-то время стать королем (если бы дядя и его не убрал). Но в пьесе все было так, как было.
Гамлет так и не нашел своего собственного пути в окружающем мире. В погоне за местью он теряет рассудочность своих суждений и действий. И можно ли винить его за произошедшее? С одной стороны, он убийца, с другой — вызывает жалость, ведь изначально его цель была оправдана и даже благородна по меркам той эпохи — кровная месть и борьба со злом. Но всего одна роковая ошибка и вся его жизнь превращается в стечение обстоятельств, случайностей и человеческих выборов, ведущее к трагичным последствиям и огромному числу нечаянных жертв. Кто прав, кто виноват — лично я судить не возьмусь.1672
gjanna31 августа 2013 г.Читать далееОтзыв на "Гамлета"... ну что может быть банальнее? Кто же не знает сокраментальный вопрос на языке оригинала, кто не помнит заявление из отличного фильма, что могильщики в "Гамлете" - ремесленники, да и фильм, наверняка смотрели все. Так что сюжет этой пьесы всем известен задолго до начала чтения.
Мне бы хотелось остановиться только на одном нюансе, который явился для меня совершенейшим открытием. И открытие это - театр. Только поймите правильно, я раньше знала, что театральное представление в пьесе присутствовало, да и недавно прочитанная пьеса Стоппарда оживила этот момент в памяти. Но именно когда я перечитывала "Гамлета" мне пришла в голову мысль, что театральная труппа в ней играет одну из главных ролей. Хорошие книги не могут быть о чем-то одном. Они о многом вечном сразу и именно поэтому они становятся великими. "Гамлет" - это не только раскрытие темы предательства, любви, тщеславия и дружбы. "Гамлет" - гимн театру. Вспомните для чего Гамлет писал сюжет для спектакля! Именно во время театрального представления он должен был понять истину. Понять лжет ли ему дух, понять отец ли это или дьявол в его образе. Чудо театра выступает как магический шар и только через его поверхность может принц увидеть истинное лицо короля. Актеры не просто играют пьесу, они подводят сюжет к отправной точки, от которой уже нет возврата.
На этом, пожалуй, можно закончить этот небольшой отзыв, не судите строго за небольшой сумбур ибо:
Если обходиться с каждым по заслугам, кто уйдет от порки? Обойдитесь с ними в меру вашего великодушия. Чем меньше у них заслуг, тем больше будет их у вашей доброты.1698
BeeBumble12 сентября 2024 г.Плохо, что не все читали Шекспира
Читать далееШекспир умел выхватывать из потока человеческих взаимоотношений самые гнусные пороки, и на их материале строил свои вечные произведения-крепости. К сожалению, эти крепости пороков до сих пор стоят, и будут стоять веками. Человек за прошедшие столетия не изменился в лучшую сторону. Зависть, коварство, жадность, жестокость, невежество - разве это не современные наши пороки, являющиеся движущей силой и мотивацией для большинства, и в то же время они являются вечной отравой для всего человечества, источником бед и разногласий?
Хрестоматийная история смелого и геройского военачальника Отелло, но тупого и жестокого даже по отношению к самому близкому человеку... Из-за своей тупости попался на козни врагов и завистников из самого ближнего круга, из-за своей жестокости стал преступником. Ну, чем дело закончилось, вообще лучше не говорить. Конец пьес у Шекспира как правило известен.
Я вот думаю - может быть, раз произведения этого автора выдержали испытание веков, стали бесспорной классикой, эталоном нравственности и проводником человеческих ценностей, может быть стоит уже начать их изучать и на их примерах учиться? А то вот, не сомневаюсь, прямо сейчас очередной Отелло взывает в истерике: "Молилась ли ты на ночь, Дездемона?"... Потому что Шекспира в юности не читал. И прочую великую литературу.
15369
TattiKa9 марта 2024 г.Читать далееНаконец-то, я добралась и до Шекспира. Конечно, я знаю названия известных его трагедий и комедий, да даже в школе нам учительница пересказывала краткий сюжет "Ромео и Джульетты". А сама я как-то не читала ничего у него. И вот в этом году я решила познакомиться с его творчеством. И мне понравилось. Мало того, хочу еще что-нибудь почитать у него. Интересный сюжет: Гамлет борется со своими сомнениями, ведь он окружен обманами и предательствами, он обдумывает об отмщении за смерть отца. Шекспир настолько здорово описал человеческие переживания, чувства и эмоции. Всю книгу уже давно разобрали на цитаты. Так, например, "Быть или не быть". Ну, и финал прям эпичный. Скажу одним словом. Браво!
P.S. До 5 не дотянуло по моим ощущениям, местами слишком сентиментально.
15960
Helena199630 марта 2019 г.Читать далееВот есть авторы, на произведения которых писать рецензию-отзыв как-то неловко - Пушкин, Гете, Шекспир... Все уже сказано до нас, оценено и маститыми и не очень, но впрочем, не буду разливаться водой по древу, просто мои личные ощущения, как читателя, который Шекспира в руках держал еще в юном возрасте.
Что, называется, почувствуй разницу. Тогда это было чисто следование за сюжетом - правда и пьесы были более развлекательные, из самого запомнившегося - "Двенадцатая ночь", "Сон в летнюю ночь" и конечно, "Ромео и Джульетта".
Сюжет "Гамлета" хотя бы частично я представляла себе, но одно дело - представлять, а совершенно другое - читать. Красочные и сочные метафоры и обороты, и четко представляешь все это на сцене, я никак не могла от этого абстрагироваться, видимо, виновата в том пьеса "Ромео и Джульетта", которую столько раз видела на сцене и буквально в прошлом году ходила на классическую, но не менее интересную постановку. И читая такой узнаваемый стиль Шекспира, не представлять его на сцене невозможно. А сама пьеса, цитатами, хоть порой и вне контекста, мы оперируем, как средством для постановки риторического вопроса или поглубже цапнуть себя или другого, опять же - при решении дилеммы "о совести и чести". Я всегда считала, что известное
Быть или не быть, вот в чём вопрос.затрагивают философские вопросы и только, а на самом деле, насколько жизненно, и в юности если не по отношению к самому себе, то к жизни в целом, каждого из нас, наверно, затрагивала эта дилемма
Достойно ль
Души терпеть удары и щелчки
Обидчицы судьбы иль лучше встретить
С оружьем море бед и положить
Конец волненьям? Умереть. Забыться.
.............................................................
Кто бы согласился
Кряхтя, под ношей жизненной плестись,
Когда бы неизвестность после смерти,
Боязнь страны, откуда ни один
Не возвращался, не склоняла воли
Мириться лучше со знакомым злом,
Чем бегством к незнакомому стремиться!
Так всех нас в трусов превращает мысль,
Так блекнет цвет решимости природной
При тусклом цвете бледного ума,
И замыслы с размахом и почином
Меняют путь и терпят неуспех
У самой цели.P.S. Перевод Пастернака, но сам перевод отличается в моей книге (бумажной) от того, что в интернете. Парадокс?
151,4K
arhiewik15 марта 2019 г.Непревзойденная трагедия!
Читать далееВ моей голове, ещё с незапамятных школьных времен, бродили имена героев бессмертной пьесы, самые известные отрывки и, модные нынче, цитаты. Благодаря livelib всё это наконец-то сложилось в целостную картину. Гамлет ныне не странный принц, разговаривающий с черепами, а умный, образованный и бесконечно несчастный человек. Королева-мать, не циничная приспособленка, а просто слабая женщина. Но больше всего мне жаль Офелию, ту что не желала и не причиняла зла никому. А горя перенесла, наверное, больше прочих.
Тут есть о чем подумать. Но одно могу сказать уже сейчас, произведение слишком коротко, чтобы быть прочувствованным за одно прочтение!151K
freepaperkoala28 мая 2016 г.Основа всех нынешних мелодрам...
Читать далееВот уже сколько лет мое окружение говорит мне: "Эй! Как не стыдно, не знать такую чудесную историю! Да как ты вообще можешь называть себя любителем книг?!" В общем, говорили много, жаль, что не спойлерили (о, как я люблю это дело! (я не вру)).
И вот, этот миг настал. Я прочла. И горжусь собой! Теперь есть чем похвастаться перед "настоящими ценителями искусства"! А почему я не читала эту книгу так долго? Не нравились мне все эти "сопли" (именно они! а что еще может сказать ребенок?). Но вот, мозг больше, а значит... Не суть. Поговорим об этом позже...В двух семьях, равных знатностью и славой,
В Вероне пышной разгорелся вновь
Вражды минувших дней раздор кровавый,
Заставил литься мирных граждан кровь.Из чресл враждебных, под звездой злосчастной,
Любовников чета произошла.
По совершенье их судьбы ужасной
Вражда отцов с их смертью умерла.Весь ход любви их, смерти обреченной,
И ярый гнев их близких, что угас
Лишь после гибели четы влюбленной, -
Часа на два займут, быть может, вас.(дальше идет стих, ну, нечто похоже на оного. прошу не бить и жаловать. творение се было придумано внезапно. и если вдруг вам что-то не по нраву - моей вины здесь нет, однако критику я слушаю с улыбкой. при том, чтобы полезной оказалась та)
Ромео, чья фамилия Монтэкки, известный всей Вероне парень
Был по уши влюблен в одну девицу, чье имя он не называл.
И страдал Ромео. Но в чем же смысл грусти той?
И вот он - любовь, однако, была односторонней. Но где же смысл здесь?
Так ведь та девушка семьи другой краса,
Семьи, с которой так давно не дружит род Монтэкки.
Вот как не прост казался наш Ромео,
И жизненная ситуация его.
Но как нам представлена Джульетта, чье имя мы узнаем через строки?
Она - венец творения четы семейной Капулетти, чьи имена были известны всей Вероне.
Чудесная девица, годов, как я сама, двенадцати, готовая на выданье.
Но согласна ли она на столь тяжелый и ответственный этап?
И вот, на бал прекрасный, прибыли Монтэкки и Капулетти
(ну ну, не думайте, что спор их уж давно был позабыт!).
И вот оно, воссоединение двух любящих и непокорных душ!
Но знают ли они, младые люди, что делают они?
Одобрят ли союз родные, чьи имена не стану я перечислять?
Все было решено за них.
И вышло так, что кончилась история не свадьбой,
Среди цветов прелестных и поющих птиц садов Вероны.
А кончилась погибелью влюбленных,
Решивших, что выход здесь один.
Но так ли это? Нам уж не узнать.
Давно уж позабыты те года.
Лишь известно, что примирились семьи.
Но хорошо ли это? Мне понять нельзя, ведь смертью двух закончился рассказ.
Да, стали в мире жить, но какова цена спокойной жизни двух семейств?
И стоила ли та война погибели влюбленной пары?
И почему всегда Судьба решает так,
Что смысл важного урока понят был,
Но счастье испарилось навсегда?15169
Tigran5777714 мая 2016 г.Читать далееФилософская книга о жизни и смерти. Над этой пьесой можно сидеть и долго думать, что же имел ввиду Шекспир, когда писал её. Впервые с «Гамлетом» я познакомился еще в детстве. И все равно, сейчас для меня, взрослого человека, остается много загадок. Например, что Шекспир хотел сказать в том или ином акте пьесе. Возможно, кто-то считает, что вокруг этой книги просто развели излишнюю шумиху. Однако, пусть человек, который так думает, ответит: «Быть или не быть?». Наверное, эти слова являются, ключевыми во всей пьесе. В конце концов, для чего рождается человек? Ведь именно этот вопрос ставит Шекспир с помощью своих литературных героев в данном литературном произведении.
15378
Lettrice10 апреля 2011 г.Читать далееСложно писать рецензию на столь великое и известное произведение.. Во-первых - все, что нужно (и не нужно), о нем уже сказали другие.. А, во-вторых, слишком много чувств и мыслей.. Слишком "цветастые впечатления" остались после прочтения..
Ясно одно - книга понравилась. Очень!
Шекспир - гений, да и Лозинский - мастер своего дела.
Отменный перевод великой трагедии.
(хотя это, конечно, "на вкус и цвет", кому-то ближе стиль Бориса Леонидовича.. но вот который уж раз читаю - и все больше "влюбляюсь", все больше цитат нахожу..)
И еще одно поняла, то, что в-третьих: такие книги обязательно нужно читать в контексте! Чтобы их лучше понять, полнее все ощутить. В контексте эпохи, культуры, связи времен...
Отсюда - четвертое: обязательно буду ее перечитывать! Но прежде - пойду изучать "контекст". Что и вам советую. Даже более - рекомендую!
Приятного чтения! И - новых открытий!12/10
1584