Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Гамлет

Уильям Шекспир

  • Аватар пользователя
    little_mermaid16 октября 2013 г.

    С Гамлетом я была заочно знакома уже почти пять лет. Тогда мне посчастливилось оказаться на спектакле «Хамлет: принц датский» в Архангельском театре кукол. Да-да, кукольным спектаклем далеко не всегда становятся детские сказки. Естественно, куклы превратили трагедию в комедию, но настолько изящную и искрометную, что и я, и другие ребята пребывали в полнейшем восторге.
    Теперь мы с многострадальным принцем наконец-то познакомились очно. Очень хотелось найти книгу в бумаге и в классическом переводе Пастернака, но судьба распорядилась иначе. На полочке в библиотеке меня ждала аккуратно и симпатично оформленная книга в переводе Кронеберга. Начала я её листать, а между страниц предыдущий читатель устроил настоящий гербарий мелких цветочков и листочков. Книгу было безумно жалко и я взяла её домой, чтобы не только прочесть, но и спасти — почистить и привести в вид, достойный содержания.

    А содержание-то у пьесы ого-го какое! Шекспир очень тонко прочувствовал динамику переживаний своих героев и их безумство. Безумные поступки под действием силы рока совершают все они, а не только протагонист. Взять для примера хотя бы явление тени отца Гамлета. Чем это было — массовой галлюцинацией или все-таки мистическим феноменом? Ответа Шекспир не дает, но именно это явление стало толчком к действию для Гамлета. Возможно, он и без того подозревал дядю в совершенном преступлении, ведь мотивы очевидны. Но принцу нужно было доказательство, хотя бы из нереального мира. Можно задаться вопросом, мог ли Гамлет пойти по другой дороге — не думать о мести, жениться на Офелии, через какое-то время стать королем (если бы дядя и его не убрал). Но в пьесе все было так, как было.
    Гамлет так и не нашел своего собственного пути в окружающем мире. В погоне за местью он теряет рассудочность своих суждений и действий. И можно ли винить его за произошедшее? С одной стороны, он убийца, с другой — вызывает жалость, ведь изначально его цель была оправдана и даже благородна по меркам той эпохи — кровная месть и борьба со злом. Но всего одна роковая ошибка и вся его жизнь превращается в стечение обстоятельств, случайностей и человеческих выборов, ведущее к трагичным последствиям и огромному числу нечаянных жертв. Кто прав, кто виноват — лично я судить не возьмусь.

    16
    72