
Ваша оценкаРецензии
Аноним11 октября 2012 г.Большое спасибо Вам, дорогой О.Генри, и низкий поклон за множество улыбок и хорошее настроение, преследовавшие меня на протяжении 224 страниц книги. Редко когда повстречается по-настоящему приятная и добрая книга. Спасибо Вам за такую прекрасную редкость. Мое знакомство с Вами, будьте уверенны продолжится. И не закончится, пока последняя страница последней книги Вашей не будет мною прочитана. Давно не получала такого удовольствия)
411,6K
Аноним18 апреля 2023 г.О приключениях в банановой республике ....
Читать далееА вы знаете, что благодаря этому произведению в нашу жизнь вошел термин "банановая республика", именно О.Генри придумал выражение, прочно вошедшую в нашу жизнь.
Да, события, которые описывает автор происходят в латиноамериканской республике Анчурия, с совершенно вымышленным названием, для того, чтобы не указывать на конкретную страну.
На самом деле, эта книга не произвела на меня впечатления, как его рассказы, которые читала с большим интересом и восторгом. Ожидала от этого произведения больше эмоций и захватывающих описаний, но как-то не сложилось у нас гармонии.
В 1904 годы Уильям Сидни Портер (настоящее имя автора) посетил Гондурас и думаю это послужило толчком для написания искрометного произведения.
Коралия - город, столица Анчурии, именно это место становится связующим звеном всех событий. Особенностью книги является взаимосвязанность происходящего, хотя в самом начале кажется что в голове каша и сложно понять кто, куда и зачем. Сюжет книги наполнен динамичными событиями: тут и революция, и детективная история, и даже своего рода рэкет. Да, читая книгу, отмечаешь, что есть в ней дух авантюризма, даже Остап Бендер вспомнился, с его лихими делишками.
Все приключения имеют описательный характер, без нравоучений и выводов. А вот прочитавший сам уже сможет прийти к каким-либо умозаключениям или просто прочитать как приключенческую книгу.
Ирония - вот та изюминка, которая так привлекает к этому произведению. И на самом деле, написать такого плана книгу, мне кажется, непросто. Ведь постоянно сменяющие персонажи, за ними так непросто уследить, и только вдумчивое чтение соединит все линии в одну сюжетную линию.
Несмотря на всю привлекательность написанного, с небольшой долей юмора и иронии, книга на меня не произвела особого впечатления, хотя и не жалею о прочитанном. И да, думаю через время вернуться к ней и переосмыслить написанное.34761
Аноним13 ноября 2014 г.Читать далееНе люблю я признанным классикам ставить столь низкие оценки на самом деле. Ведь их творческое наследие проверено временем и одобрено огромным количеством читателей, раз они не канули в забытье. Но с этим автором, как показывает мой скромный опыт нам, увы, не по пути. Сначала были рассказы из сборника Благородный жулик, которые вызвали некое недоумение и изредка-таки заставляли улыбнуться. Потом рассказ, который вызвал непонимание и мучительные поиски тонкого юмора и неожиданного финала, как раз того чем он так знаменит. А теперь его единственный роман в виде новелл, объединенных одной тематикой. И вы, знаете, если я захотела улыбнуться раза два, это хорошо. И это юмор? Скукотища смертная, ей-богу.
А сама идея оригинальна, но мои надежды на то, что наконец-таки все сложится и у нас наступит идиллия, не оправдались. Меньше всего, берясь за книгу, претендующую на наличие там юмора и сатиры, я ожидаю прочитать такую тянучку, которая не то что не впечатляет, а вызывает тоску и уныние от того, что впереди еще не одна новелла. Благо объем небольшой, а то б совсем была пИчалька. Да и, прочитав сей роман, я поняла, что про страны Латинской Америки я лучше буду читать писателей тех мест. Не смотря на драматизм и повторяющиеся из романа в роман идентичные проблемы, у них и то получается это написать с бОльшим чувством юмора. Хоть и пишут не карикатуру, изобличающую пороки общества, как О. Генри.
32671
Аноним11 ноября 2021 г.Читать далееЯ люблю рассказы О’Генри. Большое искусство – на 10 -15 страничках рассказать целую законченную историю с неожиданной развязкой, а подчас и с глубоким смыслом.
Но единственное большое произведение автора все время обходила стороной, и как выясняется не зря. Во-первых жанр – политическая сатира. Она хороша горячей, а сто лет спустя становится пресной и застывшей. Во-вторых, мне не нравится южно-американский колорит банановых республик. Ну и самое главное – это просто неинтересно. По сути несколько не самых лучших рассказов, наскоро сшитых белыми нитками. Ну, разве что история про ботинки, но и та на троечку.31389
Аноним15 ноября 2021 г.Читать далееЯ читала ранее отдельные рассказы О.Генри , но вот такое большое произведение для меня было ново.
Сам принцип построения довольно оригинален- вроде как и любит автор произведение состоит из рассказов, но они все связаны. И если вначале думаешь, что нового ничего не будет, так как уже вроде понятно все с самого начала , а впоследствии автор добавляет и добавляет новые рассказы и подробности и героев этой повести.
И хотя эти рассказы в конце все сплетаются в одно произведение, не все отдельные части были интересны. Мне не очень нравится политика, и тут было много ее, ведь главный персонаж , вокруг смерти которого вертится сюжет президент какой то банановой республики. Но некоторые рассказики были очень любопытны, и я видела опять того О.Генри ,от рассказов которого хочется смеяться до слез.
Ситуации в которые попадают персонажи довольно курьезные и смешные, хотя порой это смех какой то грустный был.
Да и юмор был наверно рассчитан больше на Америку, там эти ситуации более понятны и близки были в то время, которое описывает автор. Все эти постоянные махинации, обворовывание друг друга, вранье интересны, но когда больше ничего нет, становится скучно. Я вроде даже смотрела фильм, но помню лишь один эпизод из него, а значит особенно примечательного в этом ничего нет.
Пишет автор несомненно хорошо- язык у его произведений сочный, написано остроумно, все предложения скроены замечательно, остро, шутки любопытны и их замечаешь. Читается повесть быстро, легко, да и объем ее маленький. Под настроение почитать можно.29398
Аноним16 июля 2021 г.Объедение лотосом
Читать далееНе знаю, почему именно эта аудиокнига О'Генри больше года валялась в моём ноутбуке, но представился случай втиснуть её в игру. Озвучена она Александром Бордуковым прекрасно, и не его вина в ускорении в 2,5 раза. Читал актер чётко и где нужно выразительно, с усмешкой.
В вымышленной банановой республике Анчурии приживаются иностранцы нескольких сортов: политические жулики, экономические обиралы и объедалы лотосов. Последний сорт вполне безобиден, если не трансформируется в нувариша, самопровозглашенного диктатора и вора государственной казны. Любителями лотосов О'Генри называет романтиков, стремящихся в тропиках заглушить прежние чувства к отказавшим барышням. Путей у романтиков несколько: одни забывают прежнюю пассию и переключаются на новую, вторые переквалифицируются в сорт жуликов, а третьи совершают несусветные глупости ради завоевания сердца прежней любимой.
Про жуликов и политические интриги читать было скучно, отчего и ускорила чтеца изрядно. Повесть вытянули истории с башмаками и несостоявшимся портретом. В тех главах проглянул Генри романтик и воспеватель лучшего в "маленьком человеке. В остальном, кажется мне, в тех краях да и во многих других ничего за век не изменилось: слабые ленятся, сильные и хитрые воруют и обманывают своих ближних и дальних, державы и корпорации ломают о колено независимость маленьких государств и устраивают в них гражданские войны. Это совсем не смешно. Иронию подмечала, конечно, (голосом Бордукова трудно не подметить), но грустно это.
Жаль, но ждала я от книги большего, неизвестно, чего иного, но большего.27382
Аноним24 октября 2022 г.Читать далееНаверное, оценку в четыре звезды я поставила больше за былые заслуги. Когда-то очень давно сборник О'Генри был у меня затёрт до дыр, а парочка цитат из его новелл до сих пор осталась в ходу. Тем не менее, первый опыт прочтения этого автора в оригинале и спустя много лет немного подправил моё восприятие.
Это роман из взаимосвязанных между собой рассказов, где действие происходит в вымышленной латиноамериканской республике Анчурия, в крошечном городке Коралио на берегу моря. Здесь будет несколько историй любви, попытки государственного переворота разной степени удачности, пара схем "сравнительно честного отъёма денег" и одна почти детективная загадка. И всё это в атмосфере жары, шума моря и сладчайшего ничегонеделания в гамаке.
Что же меня смутило в этот раз?
Во-первых, язык. Иногда смешной и точный, но иногда донельзя витиеватый и сентиментальный, изобилующий искажёнными (намеренно) крылатыми выражениями из других языков и аллегориями. Вроде в переводе и было примерно также, но втянуться в оригинальный текст оказалось сложновато.Во-вторых, некоторые взгляды и речевые обороты автора didn't age well, скажем так. Ну очень пристальное внимание к оттенкам кожи и "наивности" местных жителей, а также абсолютная двумерность и ангелоподобность (граничащая с тупостью) женских персонажей. Скорее всего, О'Генри не подразумевал ничего особо уничижительного. В тексте, на мой взгляд, есть и вполне искреннее восхищение и уважение к обитателям тропиков. Однако же приходилось периодически напоминать себе о времени написания книги и необходимости делать скидку на это.
В остальном же - это типичный О'Генри, либо он нравится, либо нет. Сладость с горчинкой, счастливый конец с маленькой червоточинкой, немного цинизма и понимания, что всё проходит.
Кстати мой любимый рассказ отсюда - это история первого и единственного адмирала военного флота республики Анчурия, абсурдная, смешная и печальная. Вот эту историю порекомендовала бы прочитать, если нет желания осиливать весь роман целиком.
25741
Аноним13 мая 2018 г.Комедия из пестрых картинок
Читать далееМне доводилось встречать читателей, которым полюбился рассказ О. Генри «Дары волхвов», но по каким-то неведомым причинам знакомство с автором на том и прекратилось. Почему? Загадка, ведь у писателя богатое наследие, но никто из отличившихся внятного ответа мне не дал, поэтому пишу отзыв и рекомендую.
Сам автор характеризовал своё произведение словами: «комедия, сшитая из пестрых лоскутьев». И лоскутья вправду пестрые, кого тут только нет: президенты, украденные деньги, консулы, певички, разбитые сердца и любовь, и революция, да не одна! пальмы, репейники, башмаки, коммерсанты, художники и море с военным флотом из одного судёнышка.
А все дело в том, что изначально было семь новелл, которые в последствие стали романом со сквозным сюжетом, переплелись затейливо в захватывающую и колоритную картину. Сатира, написанная более ста лет назад, как никогда актуальная сегодня. Произведение ироничное, пронизанное тонким юмором. Загадка, обозначенная в начале, оборачивается просто сногсшибательным финалом!Книга мне очень понравилась и стала отличным способом отдохнуть, посмеяться, подумать. Слог красивый, я бы даже сказала витееватый, но читается легко и приятно. Тонкий ненавязчивый юмор поднимает настроение и подогревает читать без отрыва.
Читайте и перечитывайте. Хороших Вам книг!
233,3K
Аноним9 июля 2024 г.Читать далееЛадно, сатира - это вообще непросто, а когда она касается времён и области, в которой ты не смыслишь, то непросто вдвойне. Мне пришлось дополнительно прочитать про книгу, чтобы немного разобраться, к чему там были некоторые вещи.
Этот роман стал результатом объединения сборника рассказов, поэтому там действительно есть некоторые вставки, которые не относятся к основному сюжету. Это может путать и ты будешь всё пытаться понять, к чему был этот кусок. С учётом, что книга в целом построена в форме загадки, ты до победного будешь искать связи. Спойлер: их нет.История про вымышленное государство со своими странными политическими и авантюристскими интригами, намешано тут много, но для меня по большей части осталось непонятным. Я пыталась найти какие-то отсылки к политическим событиям Америки тех времён, но так ли я хорошо знаю историю и были ли они там вообще? Или это некая общая картина, присущая многим государствам и просто людям?
Разгадка истории меня запутала окончательно. В какой-то момент мозг просто устал (ещё раз вспоминаем вставки, которые не относились к делу) распутывать клубок. Так что в конце ты просто принимаешь факт и не хочешь разбираться, как именно в самом начале тебя ввели в заблуждение.
Я в целом ожидала, что книга дастся тяжело, не ошиблась в предположениях.20452
Аноним6 июля 2016 г.Читать далееЕсли взять единственный роман О Генри и прозу Грэма Грина, то последний в моих глазах выигрывает и продолжает победно оставаться в списке моих хотелок. А первый тихонечко посылает лучи любви через свои рассказы. "Короли и капуста" - это не сказка, это история о несуществующем государстве со своими интригами и политическими перестановками. В предисловии переводчик кратко и ясно пояснил смысл названия, после чего додумывать, что капуста - это не только пальмы, но и, например, деньги, не хотелось. Получилось мое чтение скучным и неинтересным до зевоты, я пыталась себя убедить, что известная книга не может быть такой, что надо дочитать до конца, и мне откроется грандиозный смысл произведения. Дочитала, не получилось, расстроилась.
Что это было? Товарищи, ну, что это такое? Так долго идти к этой книге, так долго с мыслями к ней подступаться и разочароваться практически сразу - это для души практически невыносимо.19479