
Ваша оценкаРецензии
Аноним23 января 2022 г.Срок годности истек
Читать далееКак не прискорбно в этом признаваться — все-таки у книг есть срок годности. И да, иногда он истекает. Перед нами классический пример.
Я не читал О.Генри в детстве, хотя для моих родителей рассказы О.Генри были едва ли не обязательными к прочтению (что странно, надо потом подумать над местом О.Генри в структуре книгопотребления советского человека). Я слышал множество отсылок к О.Генри, цитат из него (про подпирающую сарай лошадь, по-моему, из него), и ожидал, что, когда мои руки наконец до него дойдут, — я увижу нечто феерическое. Может, что-то в духе Марка Твена, но на короткую дистанцию, может даже лучше. Что же я получил? Признаться — суконный язык и тонну недоумения.
С языком все более-менее понятно — читал я в переводе Чуковского. Безотносительно роли Чуковского для всей литературы, не могу сказать, что его переводы читабельны и сейчас. Язык сильно поменялся, плюс у Чуковского были собственные представления о том, что хорошо и что плохо в языке. Но меня должно было насторожить другое — количество переводов. Эталонный перевод Чуковского 1924 года едва ли не единственный. Есть какие-то попытки переводов уже в XXI веке, но сам факт остаётся фактом — почему-то никто не взялся за это произведение. И я начинаю понимать почему — оно банально устарело, и особо никто брать его просто не захотел.
Рассказы скучные, сшиты друг с другом очень грубо. Сквозной сюжет должен был как-то соединить повествование, но вместо этого он будто саботирует процесс, преследуя противоположные цели. Самое ужасное — это никак. Я ожидал игру слов — её особо то и нет. Интересные сюжеты? Тоже нет. Ты читаешь, пытаешься найти там хоть что-то, и не особо находишь. Или мир вокруг изменился настолько, или я отупел, и перестал воспринимать художественную литературу вообще — но это было пыткой. Боюсь, придется удалять всего О.Генри с ридера, навряд ли я к нему вернусь в ближайшие лет 30. А там, глядишь, новый СССР появится — опять станет читабельно то, что заметно утратило потребительские свойства.1203,3K
Аноним5 ноября 2025 г.Очень необычная книга
Читать далееЗа этот год это уже вторая книга О.Генри в моем списке. Если до этого это был сборник рассказов, то теперь это единственный роман писателя - Короли и капуста, который в свою очередь состоит из рассказов, объединенных местом и частично героями.
Книга настолько смешная и насущная, что я бы ни за что не поверил, что она написала 121 год назад!
Юмор в книге тонкий, нестандартный, вызывающий улыбку на лице на протяжении многих моментов во время прочтения.Говоря современным языком - это целый сборник мемов про жизнь небольших республик.
--------------------------------------------------------------------------------------
Абсурд как норма жизниАнчурия — это классическое «банановая республика», где политика сводится к переворотам, бегству с казной и поиску следующей выгоды. Здесь все преувеличено до степени гротеска:
Короли-авантюристы: Главные герои — не благородные правители, а беглые американские мошенники, случайные авантюристы и пьяницы, которые вдруг становятся президентами и министрами.
Революция как бизнес: Смена власти показана не как идеологическая борьба, а как коммерческое предприятие. Главное — не идея, а возможность сорвать куш и сбежать на ближайшем пароходе.
О'Генри с иронией показывает, что политика в таких местах — это всего лишь театр абсурда, где «короли» так же мимолетны и сменяемы, как кочаны капусты на рынке (отсюда и название).
Неожиданные развязки: Хотя у книги нет единой концовки, многие главы заканчиваются его фирменным «ударом» — неожиданным поворотом, который переворачивает восприятие истории.
86229
Аноним19 ноября 2014 г.Читать далееИскусство повествования заключается в том, чтобы скрывать от слушателей всё, что им хочется знать, пока вы не изложите своих заветных взглядов на всевозможные, не относящиеся к делу предметы.
Я с детства очень и очень люблю О.Генри. Когда-то мама дала мне почитать его рассказ и я просто влюбилась в этот замечательный слог, добрый юмор. Сквозь каждую строку его произведений чувствуется любовь к персонажам, к людям. А эти необычные сюжеты! Это же просто восхитительно! Лично я никогда не могла догадаться, чем закончится то или иное произведение О.Генри и концовка меня в итоге удивляла, хотя и была самой что ни на есть логичной. Но так как в списке «хочу прочитать» книг просто нереально много, то иногда некоторые авторы, даже очень любимые, как-то забываются за теми ворохами новых знакомств, которые хочется совершить. Поэтому, в принципе, у О.Генри я читала не так уж много. Но когда увидела в библиотеке эту книжку, то поняла, что доза хорошего настроения и отменного юмора - это именно то, что мне сейчас нужно.
«Короли и капуста» - это забавная повесть, состоящая из маленьких, связанных между собой новелл. Действие происходит в городке Коралио, в Латинской Америке. И в этой книжке вы найдете очень и очень много всего. Здесь есть, например, башмаки, сургучные печати, корабли. Вот с королями и капустой не заладилось, но вместо них здесь найдутся президенты и пальмы, что, согласитесь, является довольно приятно альтернативой. А еще в Анчурии все время революции. На улицах колючий репейник. Консулы все время сменяются из-за... любви, конечно же. Президенты похищают деньги и убегают с любовницами. Адмирал руководит флотом из одного суденышка. А еще здесь легко можно перепутать Камчатку с Гватемалой. В общем, в Коралио не соскучишься, ведь это тот самый маленький городок, в котором все время что-нибудь да происходит. Если честно, то первое время книжка читалась у меня довольно медленно. Вот вроде бы и интересно, а как-то не затягивает. Но буквально после первой трети или даже четверти я оторваться от книги не могла. Каждый рассказик как бы дополнял предыдущий, сплетая все это в одно полотно, такой жизненное, пусть и немного даже абсурдное. Необычные сюжеты, забавные ситуации, интересные персонажи и замечательный юмор. Все это здесь есть и с лихвой. А еще и ужасно неожиданная концовка. Честно, когда в последнем рассказике стало объясняться появление на Коралио странного мистера Смита (в одной из первых глав), то у меня просто челюсть отвисла. Я и не ожидала такого сюжетного хода, действительно неожиданного.
В общем, рецензия у меня получилась достаточно сбивчивая, но когда есть огромное множество впечатлений и они никак не хотят приводиться в порядок, то... приходится довольствоваться малым. Но вот что я могу совершенно четко и совершенно не сбивчиво сказать, так это
Раксакорикофаллапаториус, что книжка просто шикарна. По-моему, она просто идеальна для осеннего чтения, когда так хочется отправиться в теплые края. За окном дождик накрапывает, а ты сидишь и читаешь про солнечный Коралио, пальмы, голубые морские волны, золотой песок... Это просто сплошное наслаждение и заряд позитива.842K
Аноним8 ноября 2023 г.Своеобразный английский юмор
Читать далееКак и в большинстве произведений английских авторов в этой книге присутствует весьма своеобразный юмор. Он естественно не плохой, я бы его назвала "на любителя". Мне он заходит далеко не всегда, в зависимости от настроя, а может быть самой истории.
Очень непривычно, что у О. Генри есть что-то больше рассказа. Даже не верится, что произведение его. Но покопавшись чуточку в биографии Уильяма Сидни Портера (настоящее имя О. Генри), сразу понимаешь, что роман был написан практически по "горячим следам". Портер был обвинен в растрате казенных средств, бежал в Гондурас, находящийся в Центральной Америке. По возвращении О. Генри все же отсидел в тюрьме. Незавидная судьба автора, зато какой сюжет оказался в кармане.
Действия в книге по случайности происходит в несуществующей центральноамериканской стране под названием Анчурия. Странное место, где могут укрываться беглые преступники. Власть сменяется со скоростью света, сопровождаясь интригами и гонениями.
В истории так много всего намешано, что не знаешь за что и за кого хвататься. Два друга-авантюриста и мошенника, которые живут за счет обмана. Беглые президенты, революция, похищенные деньги, мини-детектив, шантаж и вымогательства. Сюжет сменяется с неимоверной скоростью, не успеваешь следить.
Очень позабавила часть, где пытаются продать огромное количество невостребованного товара. Все же маркетингу не обучишь на сто процентов, скорее должно быть призвание, талант. Торгаш - это состояние души, а не обзывательство. Поспорить сложно, идея реализации товара блестящая и достойна медали.
В остальном же не смогла я проникнуться калейдоскопом событий вокруг двух мошенников. Совершенно не вызвали у меня симпатии и сами герои. Все же наши русские авантюристы, такие как Геша Козодоев или Остап Бендер, гораздо привлекательнее, забавнее и ближе моей душе, а у О. Генри лучше продолжу читать малую прозу.
829,9K
Аноним8 декабря 2021 г.Грустная ирония над человеческим обществом.
Читать далееКак же мне импонирует творчество данного автора! Его стиль просто не повторим, когда я читаю его произведение внутри меня словно звучит чарующая мелодия. И то при том, что О. Генри не использовал заковыристых оборотов, не приводил изящных аналогий. Его стиль строится на простых предложениях, но при этом каждое слово, подобранно, так точно словно камушки, складывающиеся в мозаику. Правда при этом следует учитывать одну особенность, произведения О Генри, их нужно читать не спеша, вдумываться в каждую прочитанную фразу.
Данного произведения это касается особенно. Ведь здесь речь пойдет о таких важных социальных вещах, как коррупция, гос перевороты, революции. И в основе всех этих вещей по мнению автора лежит лишь одна вещь - деньги. Именно они двигают всеми этими важными процессами. И пусть книга написана в 20 веке, она не утратила своей актуальности, как не утратили свою власть деньги. А всё потому, что действия происходят в вымышленной стране, описание которой имеет общие черты с любым современным государством.
Ещё чтобы хотелось отметить это позицию автора. Он не ассоциирует себя со своими персонажами и не наблюдает за ними со стороны. Нет он находится над всей этой людской суетой. При этом, в этом возвышение над толпой нет никакого пафоса. Мол, вы все такие, а я не такой, я лучше вас. Нет, О Генри именно иронизирует, а не высмеивает56652
Аноним22 ноября 2020 г.О чём это всё?
Читать далееЯ много был наслышан о рассказах О. Генри. Но почему-то начал знакомство с этим автором с этой книги. Вероятно потому, что эта книга небольшая и имеет в себе сборник историй про одну небольшую страну.
Есть книги, содержание которых сразу цепляет и содержание в общем хорошо понятно. Такой книгой является только что прочитанная мной « Будет кровь ». А вот при чтении этой книги я находился в прострации, содержание обволакивало меня, но внутрь не пускало. Как будто я слушал книгу краем уха, не понимая о чём там написано.
Написано вроде по-русски, я понимаю что читаю, а вот остановишься, про что читал, вспомнить могу только в общих чертах. То ли О. Генри не мой автор, то ли у меня был недостаток внимания, но вот как-то не сложилось. Может быть стоит почитать именно его рассказы. Говорят, что он отлично писал рассказы.
Мне даже не было смешно, но иногда кое-что вызывало улыбку. Это явно недостаточно для такого популярного автора. Возможно это было неподходящее время для моего знакомства с автором. Возможно я слабо понимаю английский юмор, которым эта книга и является, хотя я думал, что в целом понимаю его и мне раньше было довольно интересно читать книги с таким юмором.
51896
Аноним21 ноября 2017 г.Только «Дон» и «Магдалина» ходят по морю туда
Читать далееДля начала решил разобраться, что же это такое — «Короли и капуста». Читаю в аннотации к выбранному изданию книги: «В настоящем издании представлена повесть «Короли и капуста».
Ага, понятно, повесть, радуюсь я. И иду на страницу автора, тут же, на LL. А там заявляют: «Единственный роман О. Генри — «Короли и капуста» — вышел в 1904».
Ну, что ж, LL для меня авторитет, роман, так роман, смиренно принимаю я… и отправляюсь на такую же страничку автора в Вики. Читаю: «Единственный роман О. Генри — «Короли и капуста» (Cabbages and Kings) — вышел в 1904 году» — ага, понятно, формулировку на LL взяли именно отсюда, кумекаю я.
И отправляюсь уже на страницу романа в той же Википедии. Бляха муха, да что ж это такое! Первая строка записи о произведении выглядит следующим образом: ««Короли и капуста» (англ. Cabbages and Kings) — сатирическая повесть американского писателя О. Генри». Однако здесь же, только пониже, читаю фразу: «Краткое содержание 18 глав романа (поглавно)»…
Ребята, мы так не договаривались! То роман, то повесть, а то вообще сборник рассказов и новелл, объединённых общим местом действия и сквозным сюжетом и героями…Потерпев фиаско в попытках определиться с формой читаемого, продолжаем знакомство с О.Генри. Вернее с этим самым его то ли романом, то ли повестью, но может быть, просто сборником.
Чем хорош О.Генри для меня, так это своим талантом сконцентрировать эмоциональный катарсис в коротеньких и простых абзацах и фразах. Ну разве можно не пережить этот катарсис при чтении новеллы о лотосе и бутылке? Или «Игра и граммофон» — вот уж пример силы воздействия произведения искусства на человека (ага, психотехники в ход пошли…). Или об адмирале Фелиппе Каррера и его редкостном флаге. А новелла о башмаках и репейнике! И вершиной — заключительные новеллы о государственном перевороте, затеянном … пароходной компанией «Везувий» — вот вам политика канонёрок, политика большой дубинки и все банановые войны, и вот вам и вообще вся политика США, включая и нашу современность.
502,7K
Аноним27 мая 2022 г.Читать далееНеожиданно местами смешная вышла книга. Больше всего понравилось про флот из адмирала, которому и жалованья не платят, и всего одна лодка в его распоряжении. Были и другие любопытные моменты, но были и такие, которые не особо радовали. А порой и немного скучать приходилось, но в основном книга вышла интересная. Сама история вроде бы и цельная, но в то же время состоит из множества отдельных частей, которые сливаются воедино. И вот некоторые из таких отдельных, и в то же время цельных моментов, мне показались не особо увлекательными. Но большинство все же выглядели весьма привлекательно. Хотя в самом начале я подумал, что книга мне совсем не понравится и собирался поставить ей низкую оценку. Автор весьма своеобразно начал свое повествование и оно выглядело не интересным и скучным. Изначально я вообще не понял что происходит. История шустрыми темпами попрыгала между персонажами, не давая понять что к чему. Но в итоге я во всем разобрался и остался доволен, что все оказалось куда лучше и интереснее.
Оценка 9 из 1047696
Аноним13 июня 2022 г.Республика Анчурия: президенты вместо королей, пальмы - вместо капусты...
Читать далееЕсть ли в вашем списке любимых писателей такой, о котором вы вечно забываете, когда вас спрашивают о ваших литературных пристрастиях? Среди моих любимцев эту роль исполняет великий (несмотря на маленькие по объёму произведения) О. Генри. Вот действительно странно, что он не приходит мгновенно в голову, если надо быстренько ответить на такой вопрос. А тем временем я обожаю его благородных жуликов, ковбоев с чистыми помыслами и мудрых мыльных фабрикантов.
"Короли и капуста" - единственный роман писателя, и даже его назвать полноценным романом язык не повернётся. Это очень ловко переплетённая между собой цепочка рассказов, каждый со своим законченным сюжетом, с определённым настроением, героями, что написаны яркими, как берега Анчурии, красками.
Анчурия - выдуманная страна, в которой хорошо растут бананы и революции. США здесь представляет консул, и в этой роли за время действия романа успевают побывать два молодых человека, ищущие лекарство от несчастной любви. Один из них честно заявляет:
Не воображаете же вы, что член демократической партии будет работать, пока он занимает официальный пост?Разномастные авантюристы наводняют республику, борьба за власть идёт нешуточная. И именно к этой, политической, линии сюжета относится не характерная для О. Генри грустная история адмирала игрушечного анчурийского флота, дающая возможность поверить в высокие чувства самых неожиданных персонажей.
Дон Сабас был блистательный космополит, первоклассный знаток и ценитель искусств; но в конце концов по инстинктам и крови он был сын своего народа. Как сказал бы самый простой коралийский крестьянин, так сказал и дон Сабас; без улыбки посмотрел он на адмирала и сказал:
– Бедный несмысленыш!
Нагнувшись, он приподнял мертвого за тощие плечи и подостлал под них свой бесценный, единственный флаг. Потом он снял с себя бриллиантовую звезду – орден Сан-Карлоса и, словно булавкой, скрепил ею концы флага на груди у адмирала.В этом плане забавен и Блайт по прозвищу Вельзевул, опустившийся пьяница, сохранивший понятие о честности.
– Я думал, что удастся, – пробормотал он после паузы. – Но нет, не могу. Джентльмен не может шантажировать человека, с которым он пьет за одним столом.Вообще галерея персонажей книги - яркая и многоликая. Возможно, именно она вдохновила в 1978 году создателей ныне незаслуженно ( я так считаю) фильма.
https://www.kinopoisk.ru/film/44931/?ysclid=l4cpool0le351547069
Всё это моё многословие - лишь попытка передать маленькую толику привлекательности прозы классика...
43823
Аноним7 августа 2021 г.Читать далееКнига не пойми о чем. Заявлена как роман, но на самом деле это несколько историй, которые объединяет выдуманная республика Анчурия, такая себе банановая страна.
Некоторые истории несколько интересны, но политические интриги очень испортили фон.
Читать откровенно скучно. Тем более,когда возлагаешь большие надежды на классика юмора Генри (так пишут). А надежды разбиваются в пух и прах на первых же тридцати страницах.
Само название вроде бы как юморное. Короли и капуста. А на самом деле это президенты и пальмы. Ну такое.
Нет каких то особых героев, прописанных характеров, событий с особым смыслом. Бесконечно свергают президентов. и все это с видом на пальмы.
43516