
Ваша оценкаРецензии
novel_nerd14 августа 2014«Нам грустный мир приносит дня светило —Читать далее
Лик прячет с горя в облаках густых.
Идем, рассудим обо всем, что было.
Одних — прощенье, кара ждет других.
Но нет печальней повести на свете,
Чем повесть о Ромео и Джульетте.»Знаете, иногда хочется почитать что-то такое лёгкое, но и в тоже время со смыслом. И взялась я за это произведение. Боже, как Шекспир прекрасно пишет! Просто кумир всех веков и народов. Прекрасная история, даже со своей трагичностью. Иногда правда не доставало автора, со своим более подробным описаниям действий. И всё же, все слова уже пропитаны, всеми эмоциями и действиями.
Любите классику! Ибо сколько отрицай-не отрицай, я уже в сотый раз убеждаюсь, что это фундамент всех прекрасных произведений.6 понравилось
82
Elise_Favolosa30 июля 2014Qu'est-ce qu'on sait de l'amour quand on a que 16 ansЧитать далее
Bien sûr on sait qu'un jour mais
Un jour, ça sera quand
Qu'est c'qu'on sait de la vie,
Quand la vôtre commence...Когда мне было пятнадцать, я прочла "Ромео и Джульетту" в первый раз. Состроила гримаску и решила, что Шекспира я читать больше никогда не стану. Ну, правда же, где это видано - влюбиться с первого взгляда, да еще и покончить с собой в конце, даже не попытавшись бороться с обстоятельствами! Как так вообще можно? В общем, обозвала я тогда Ромео вертопрахом, а Джульетту - наивной дурочкой, да и забросила книгу на полку. Что писала тогда в сочинении, лучше уж не вспоминать.
Но "никогда" мое продлилось не так уж и долго. Уже через два года я прочла эту трагедию вновь, понадеявшись, что смогу отыскать там то, что покорило стольких читателей... И вновь не смогла. Все, чего я достигла - взглянула на ситуацию глазами женщин из семей Монтекки и Капулетти, да удивилась нежеланию Джульетты связывать жизнь с неплохим, в общем-то, человеком. Человеком, который, по-видимому, тоже был влюблен в нее. Истории любви, любви вообще я там не увидела.
А потом я начала учить французский. И все изменилось.
(Наверное, сейчас любая моя история начинается так).
Неделю назад я случайно наткнулась на мюзикл 2001 года "Roméo et Juliette: de la haine à l'amour". Посмотрела - и тут же побежала читать книгу в третий раз. Понимаю, конечно, что исполнители и их игра во многом повлияли на мое нынешнее восприятие сюжета трагедии, но... это было так прекрасно. Читать и представлять, как Ромео бережно держит ладонь Джульетты, и она кажется такой маленькой и хрупкой в его руке. Как Джульетта смотрит на него, не в силах наглядеться и отпустить, во время прощания. Как леди Капулетти упрекает мужа в мягкотелости и бездеятельности, граничащих с трусостью. Как лорд Капулетти пытается справиться с крутым нравом дочери и в то же время устроить ее жизнь наилучшим образом. Как Парис, испытывающий искреннюю симпатию к прекрасной дочери Капулетти, терпит поражение заранее (он не Ромео!) и погибает, влюбленный в ту, кто никогда не ответит на его чувства. Как ненависть, отравившая эти два семейства, диктует свои правила порядком уставшим от вражды женщинам и главам родов и заставляет пылать кровь молодых. Эти песни, полные жизни и чувств, звучали в моей голове при прочтении, и я видела красоту там, где не могла заметить ее раньше. Меркуцио, Ромео, Тибальт - они ведь всего лишь жертвы старых обид их родных. Они родились с этой ненавистью друг к другу, впитали ее с молоком матери, она копилась в них, словно гной в ране... и все кончилось тем, чем кончилось. Гибелью. Болью. Поздним раскаянием.
Что же касается любви... почему нет? Ромео был ветреным? О, подумайте, так ли уж он отличается от современных юношей? Очевидно, в Розалине его влекла недоступность - и все это видели, даже он, потому, наверное, так рьяно и утверждал обратное. Он хотел настоящей любви, мечтал о ней. И Судьба привела его к Джульетте, живущей теми же мечтами - чистой, честной и нежной Джульетте.
"Что можем мы знать о любви?" - поет Джульетта (Сесилия Кара) в мюзикле. - "Нам все твердят "однажды", но "однажды" - это когда? Что знаем мы о жизни, когда начинается наша?"
Разве не так? Можно ли их обвинять в неискренности чувств или скоропалительности решений? Можно ли их винить вообще хоть в чем-нибудь? Их мечты нашли друг друга, и сердца вспыхнули в тот же миг, потому что нет ничего романтичнее и прекраснее, чем любить того, кого стоило ненавидеть. (Кому и зачем нужна была эта ненависть, не понимали ни они сами, ни их родители, ни кто либо еще. Но сколько огня это приносило в зарождающиеся чувства!) Пылкие и юные, Ромео и Джульетта поверили в то, что их чувства вечны, и поспешили скрепить их перед Богом - здесь есть и бунтарство, и уверенность во взаимности, и желание отдать и взять как можно больше. Они верили, что их любовь настоящая, и поэтому она была такой. Она была такой всепоглощающей и яркой, что несчастные влюбленные и не удивились, когда их жизнь пошла под откос с первого дня после венчания. За все Бог берет плату, а за такое чувство любая цена, кроме смерти, кажется непозволительно малой. Наверное, они были готовы к этому с самого начала, хоть и мечтали о лучшем. Они были счастливы умереть за любовь, которая просто не могла быть настоящей - но была. Она была. Незрелая, опалившая всех вокруг и оставившая глубокие раны, сумасшедшая и скоротечная, но такая трогательная.
Бесконечно жаль их.
Но все же их история оборвалась в правильный момент, навсегда оставшись горькой и грустной сказкой, в которую сложно и невыносимо хочется поверить.Так давайте поверим?
6 понравилось
66
Mirax24 мая 2014Читать далееГамлет мне понравился больше всех остальных шекспировских трагедий. Я очень за него переживала - молодой, горячий, только что пережил смерть отца, и вдруг вокруг закручиваются интриги и заговоры, повсюду одни предатели, и не знаешь, кому довериться! Тут бы и правда впору с ума сойти, однако Гамлет поразительно рассудителен для своих лет и своего положения. Но это все равно не уберегло его от излюбленных шекспировских финалов, где все в одной свалке - люди, кони - друг друга убивают, закалывают, отравляют... Бедный Йорик, тьфу, то есть, Гамлет!
6 понравилось
57
Yossarian22 марта 2014The Tragedy of Othello, the Moor of Venice (1604)
Читать далееВпервые в жизни прочитал произведение Шекспира. Впечатления просто отличные. Пусть история и проста, но всё же довольно любопытные характеры сталкиваются здесь. Железобетонная классика.
Безумно жаль Дездемону, ну а Отелло? Пушкин прав - нельзя быть настолько доверчивым. Капля за каплей Яго ронял подозрения в душу мавра, и тот не выдержал, хотя груз подозрений не был столь неподъёмным. Самое печальное, что в жизни довольно часто встречаются такие "добрые советчики", как Яго, желающие тебе только добра и пекущиеся о твоём благополучии...
6 понравилось
71
jully21094 марта 2014Мне 14. То ли я такая циничная, то ли что-то другое, но историей я абсолютно не прониклась. Какая любовь? Уж слишком громко они называли свои чувства. Симпатия - да, возможно. Ну, максимум, влюбленность. Ну уж точно не любовь.
Поэтому сама история впечатлений не произвела. А вот поэзия - безусловно, это же Шекспир. Классика бессмертна, и произведение это бессмертно, даже не смотря на довольно глупую историю любви.6 понравилось
60
sewerland1 августа 2013Читать далееВсе мы вышли из штанов Гамлета. По сути, чем чаще я принимаюсь за произведения, именованные классикой, тем больше я согласна с утверждением, что помимо пяти –семи основных сюжетов нет ничего.
При этом в столь небольшом произведении уместилось достаточно тем: любовь и смерть, идут об руку, проблема отцов и детей, политические интриги.
Коммерчески успешное произведение с 1600 или 1601 г. (Шекспир, добившийся признания при жизни, после смерти обрел поистине мировую известность)
Главным достоинством произведения является портрет героя.
Мечущейся, ищущий справедливости принц, одинокое сердце.
Да и кругом, куда не глянь одна обреченности. Все герои ищут лучший мир, но после земного упокоения. Может от того концовка представляется столь очевидной.
Гамлет не в обрамлении декораций, он в неоправданности, под лучом яркого света.
Здесь государственное лишь скользит, играет личное. Отец-король отравлен, скорбит Дания, потерявшая мудрого правителя, скорбит Гамлет.
Но, как мне кажется, все больше по несправдливости, что его окружает6 понравилось
47
Maize27 мая 2013Боже мой, как же знакомы эти чувства. Любовь,зависть,ревность. Они встречаются и по сей день.
Как мне кажется,то автор блестяще описал всю картину происходящего. Ох,этот Яго.. Ради того,чтобы добиться высшего звания пошел на такую гадость. Зачем-то лгал,оклеветал всех кого не лень. Но между тем,это все так знакомо. Я думаю,что хотя бы один раз в жизни вы встречались с подобным.
Тем не менее, читать довольно интересно и легко. Мне понравилось.6 понравилось
72
Yuyko6 августа 2012Читать далееTo be, or not to be: that is the question.
Так быть или не быть такому переводу?
Да ниспадет на мою голову позор из тухлых помидоров, ведь как не прискорбно, но с Шекспиром я не «знакома». В моей школьной программе, а живу я не в самом захолустном городе, практически не было зарубежных авторов, так что большинство классики зарубежья прошло мимо меня. Даже знаменитую пьесу «Ромео и Джульетта» я не читала, но в силу её исключительной популярности знаю сюжет, да и кто же не знает самую печальную повесть на свете?!
О Гамлете же я абсолютно ничего не знала (о да, позор, позор!). Теперь я с ним знакома, однако мне судить об этой пьесе невероятно сложно. Во-первых классика, а во-вторых досталась она мне не в классическом переводе, а в переводе очень самоуверенного господина, Андрея Чернова. Он утверждает, что «язык как стрелки часов, незримо смещается во времени. Переводчиком становится тот, кто раньше других заметит, что часы отстали». Так вот Чернов посчитал, что переводы Пастернака, Лозинского и Морозова устарели, требуется что-то новенькое, и вуаля - перевод готов. В целом я думаю трагедия Гамлета, принца Датского, передана верно, но есть там пара уж очень спорных моментов. В частности, я не думаю что Шекспир писал ПОДОБНОЕ:«Взамен его и в честь его фанфары
Пердят на всю округу»Схалтурили, господин Чернов!
Однако в этом издании есть и достоинства – многочисленные комментарии, с подробным объяснением перевода тех или иных фраз, «заметки о Гамлете», где автор подробно разбирает тайны Гамлета, Офелии и Горацио. Также Чернов вывел формулу Шекспира, феномен золотой пропорции, но так как я далека от точных наук, для меня это так и осталось филькиной грамотой.
А все ж таки я, не смотря ни на что, влюбилась в Гамлета, всего каких-то полчаса наедине, а он уж как родной. Примерно в третьем акте, заметила что читаю вслух, смакуя речи, чеканя слова и представляя себя на сцене…Ну Шекспир, ну мастер…6 понравилось
147
darya-yureva22 июня 2012Эту повесть, "нет которой печальней на свете" нужно читать только в том нежном возрасте, когда ты являешься сверстником главных героев. В более зрелом возрасте история воспринимается совершенно иначе. Но трагедия остается трагедией. И классика остается классикой
6 понравилось
56
Prizrak_Kami2 апреля 2012Читать далееКак я уже написала в дневнике: Безмозглыми страстями окруженный датский принц наш взял и помер, и вместе с ним почти все действующие лица. Как не прискорбно мне вещать о сем событии известном, но я счастлив объявить о нелогичности сей пьесы, но пафосность с эмоциями так меня, покаюсь истощили так, что голова гудит и Гамлет гуляет в ней без муки и обид, но с речью яростной и правой. Но как в всеобщем их стремлении умертвить чужую плоть нельзя им было меру знать, так я сего не одобряю, ведь цели не было как таковой. Одна Офелия с тоскою в безумии утопла, а они лишь тени и пусть будет суд когда-то после средь живых над действом сим вершится.
6 понравилось
54