
Ваша оценкаРецензии
Аноним18 марта 2024 г.Я выбрал свою лучшую половину, но у меня не хватило силы воли остаться верным своему выбору...
Читать далееСтранная история о докторе Джекиле и мистере Хайде, написанная Робертом Луисом Стивенсоном, является одним из самых захватывающих и оригинальных произведений мировой литературы. Эта готическая новелла рассказывает историю ученого, который в поисках лекарства от своих внутренних демонов, создает двойника, способного воплотить в себе все его темные желания и страсти.
Сюжет книги завораживает с самого начала, и читатель не может оторваться от истории, пока не будет прочитана последняя страница. Главный герой, доктор Генри Джекил, представляет собой сложный и противоречивый образ. Его стремление к самосовершенствованию и желание избавиться от своих недостатков ставят его на грань между добром и злом.
Стивенсон мастерски использует литературный прием "двойника", чтобы создать уникальное и мрачное повествование. Мистер Эдвард Хайд, двойник Джекила, олицетворяет все то, что доктор старается скрыть от окружающих. Хайд – это воплощение его темных мыслей и желаний, которые он пытается держать под контролем.
Атмосфера книги пропитана мистикой и тайной, что придает ей неповторимый шарм и делает ее привлекательной для читателей всех возрастов. Автор мастерски рисует перед нами мир, в котором добро и зло переплетаются, создавая непростые моральные дилеммы.
"Странная история доктора Джекила и мистера Хайда" – это произведение, которое заставляет задуматься о том, что находится внутри каждого из нас. Это книга о борьбе между светом и тьмой, между добром и злом, между разумом и страстью. Она показывает, что каждый из нас имеет право на ошибку, и что мы должны стремиться к тому, чтобы не стать своими собственными двойниками.
В целом, "Странная история доктора Джекила и мистера Хайда" является одним из величайших произведений мировой литературы, которое заслуживает внимания каждого читателя. Она позволяет нам заглянуть в самые потаенные уголки человеческой души и увидеть, как далеко мы готовы зайти в погоне за своими желаниями и страстями.
35769
Аноним4 марта 2018 г.Классика-классика, отлично написанная (Из рекомендации)
Читать далееНастроившись на долгое чтение. Я не ждала от книги ничего особенного: ни неожиданных открытий, ни новых впечатлений. Много раз интерпретированная и экранизированная история, ещё не читанная, казалась такой знакомой.
Сказать, что я была удивлена, значит, не передать всех моих эмоций. Очень маленький объём и очень Большая книга. Действительно, классика, действительно, очень качественная. Взгляд со стороны на проблему двойственности личности. Более того, Стивенсон заставляет взглянуть на саму себя. Не знаю, чего было больше: чтения или размышления, разговора с самой собой.
И всё это лёгким, изящным стилем, в лучших классических традициях. Браво!341K
Аноним20 апреля 2015 г.Читать далееОх уж эта старая и добрая фантастика – незатейливая, по-простому интригующая, наверняка умеющая пощекотать нервы и задуматься о смысле человеческой сущности, вмещающей в себе равным образом добро и зло. Пишу «наверняка», потому как, как мне представляется, современного читателя подобным уже как следует не зацепить, хотя почитать подобное отдыха и удовольствия ради, что и говорить, весьма приятно.
С первых страниц книги проступают странные дела. Нотариус, мистер Аттерсон, узнает о таинственной и неблаговидной личности – неком Эдварде Хайде. Увы, ему знакомо это имя, увиденное им в завещании его друга, доктора Генри Джекила. В силу чувств долга и дружбы он пытается узнать что-нибудь о мистере Хайде, однако сведения ограничиваются тем, что он на редкость темная и отталкивающая личность. Вскоре его и вовсе обвиняют в жестоком убийстве. Тщетно Аттерсон пытается уговорить доктора Джекила разорвать все связи с мистером Хайдом – тот странно себя ведет и, кажется, ему не удается вырваться из-под темного влияния этой загадочной личности. Совсем скоро Аттерсону доведется узнать жуткую тайну доктора Джекила…
Хотите верьте, хотите нет, но я сразу поняла, откуда и куда дует ветер. Во всяком случае, подозрения у меня были, и они оправдались в полной мере. Но, несмотря на это, обилие таинственности, преследующее читателя вплоть до конца книги, держало в каком-никаком, а все же напряжении, и иногда готово было даже раздражение вызвать. Ух, не люблю я детективного жанра, а здесь, хотя в конечном итоге все скатилось в фантастику и мистику, очень чувствуется именно такой подтекст – как же, завещание, убийство, исчезновения, непонимание ситуации, и не то чтобы читателя, а персонажей, что тоже создает тягостную атмосферу.Отдельным пунктом идут персонажи. Ох уж эти англичане – излишне вежливые, как-то по-сухому эмоциональные. Короче говоря, источники штампов, которые ныне постоянно обыгрывают насмешки ради, так что нельзя не улыбаться напыщенным переговорам, благородным решениям и – особенно – улыбательной системе английского правосудия. Жестокое убийство?! Ну нет, сэр, в нашей стране и в наше время это совершенно немыслимо! Ну а коли случилось… Хм… Делать-то что? Ну, кроме того, что казнить преступника, коли он поймается – это само собой разумеется. Никаких исключений!
Занятная это, забавная и, действительно, странноватая вещица.
34210
Аноним15 марта 2017 г.Читать далееЯ не настолько хорошо знакома с творчеством Стивенсона, чтобы как-то объективно оценить, какое место это произведение занимает в его творчестве и насколько сильно отличается от других его книг, но на фоне огромной кучи прочитанного могу сказать смело - Стивен Кинг отдыхает. Состояние, в которое я погрузилась, слушая (причем в потрясающей озвучке) эту повесть, непередаваемо.
Загадочный мистер Хайд - колоритный персонаж, который вызывает ужас у всех и каждого, хотя сам не то чтобы урод. Он зол, не умеет быть "хорошим" в прямом смысле слова. И его противоположность - доктор Джекил, у которого немало друзей и который живет не самой плохой жизнью. В течение всей повести было непонятно, что же связывает этих людей и почему Джекил решил оставить всё своё имущество мистеру Хайду. Но когда начинают выясняться некие необъяснимые факты, в итоге всё встает на свои места.
Помимо мистической составляющей, стоит отметить и то, что произведение стоит на грани между реализмом и фантастикой, и я не смогла для себя понять, что же все-таки перевешивает. В любом случае, повесть шикарна и стоит прочтения.29435
Аноним10 апреля 2013 г.Читать далееВ 1886 году, в то время, когда Карлу Густаву Юнгу было всего одиннадцать, увидела свет повесть Стивенсона "Странная история доктора Джекила и мистера Хайда". Формально развивавая популярную в период романтизма тему двойственности, на деле Стивенсон предугадал положения аналитической психологии о первой ступени развития личности: о встрече с собственной Тенью (Трикстером).
Стареющий доктор медицины Генри Джекил сталкивается с тем, что мы сейчас называем кризисом середины жизни: он добился положения в обществе, известности в научных кругах, достатка, однако его гнетёт неудовлетворённость и кажущаяся теперь лишённой смысла светская и научная жизнь. Силой своего интеллекта, даже гения, Джекил попытался проникнуть за пределы точного знания XIX века, открыть секрет молодости и победить смерть. Попутно наш доктор выпустил на свет нечто, всю жизнь подавляемое рассудительным умом, светской умеренностью и христианской моралью; его Тень мистер Хайд - классическая и полная противоположность доктору: ясному точному уму противопоставлена животная хитрость, не связанная оковами морали и закона. Джекил высокий, рослый, но на пути к старости, в то время как Хайд низкий, худощавый и значительно моложе доктора. Хайд производит крайне неприятное ощущение на всех, кто его встречает, словно зловещая аура или зловонные миазмы распространялись вокруг него. Неудивительно, Хайд - персонифицированная Тень интеллектуального викторианского общества, словно вышедшая из кошмаров: хитрый Локи-Сет, христианский искуситель и трикстер-обманщик из волшебных сказок. Тот, встреча с которым пугает, но неизбежна на пути к становлению личности.
Хайд - совершенно неотъемлемая от Джекила составляющая личности, желания, потенциальные возможности и страхи, сосредоточенные в глубине психики и грубо вытащенные на свет силой рационального ума. I looked upon that ugly idol in the glass, I was conscious of no repugnance, rather of a leap of welcome. This, too, was myself. It seemed natural and human.
Вместо того, чтобы ассимилировать Хайда в себя (другой вопрос, насколько это было бы возможно в рамках повести), Джекилл попытался обуздать и взять под контроль вырвавшееся бессознательное, и был им в итоге поглощён.29147
Аноним6 апреля 2023 г.Невероятные приключения лейтенанта.
Читать далееЭто третья книга из серии приключений принца Флоризеля и его верного помощника полковника Джеральдина. Что же ждет нас в этой истории, куда автор повернет сюжет и чем будет заключаться роль принца Флоризеля?
А начинается наша история совсем простенько, когда лейтенант Брэкенбери Рич прибывает в Лондон.
Отважный и храбрый был лейтенант, отличился в Индии и приехал за приключениями. Что он хотел найти, чего жаждала его неуемная натура?
Все говорят: война, - думал он, - но настоящее поле битвы здесь.Пообедав в офицерском клубе и прогуливаясь по городу, он удивлялся, что же ничего не происходит.
И он уже уже начал удивляться тому, что за всю свою прогулку по этому запутанному театру действий еще не набрел на какое-нибудь приключение.Когда на город нахлынул дождь, не оставалось ничего делать, как отправится домой. И тут о счастье, недалеко он увидел извозчичью пролетку. И тут начинаются долгожданные приключения, потому что пролетка везет его в неизвестность.
Таинственный дом и мистер Моррис, что же такое происходит, но скоро мы обо всем узнаем.
И вот в особняке собирается круг лиц, но что они все тут делают до сих пор неизвестно.
Круговорот событий становится понятным, когда появляется принц Флоризель.
Господин председатель, - сказал он. - Вы сами попались в ловушку, которую поставили мне.И тут картина происходящего, нам читателям, становится понятной. А все дело в том, что должен совершиться суд над председателем клуба самоубийц. Итак, история клуба самоубийц завершена, а вот что именно в итоге происходило на "поле битвы" узнаете, прочитав эту часть приключений принца Флоризеля.
271,7K
Аноним4 ноября 2017 г.Читать далееЯ так и не поняла, что в этой повести гениального? Да, дата издания 1886 год и в те времена фантастика была редкостью, но форсить сейчас? Сама идея, из подручных средств каким-то случайным образом создать эликсир, полностью меняющий личность и внешность очень глупая и не продуманная. Почему он один такой? Ведь все собрано из элементарных вещей, много кто мог сделать подобное. Сама структура повести очень тяжелая, сначала нас близко знакомят с двумя персонажами, которые по сути и не нужны. Потом зацикливаются на каком-то диком случае с ребенком, а когда Джекил раскрывает случившиеся, веет очень настойчивым морализаторством, к которому не подвели, а просто на голову вылили. Все не доведено до ума, и фантастика, и морализаторство и мистические нотки. Хуже того, что язык совершенной каменный, читать тяжело и не интересно.
27712
Аноним18 декабря 2015 г.Читать далееИстория действительно странная. Такая мистическая и напряженная. Сложно судить по этой повести в целом о творчестве автора, которого не читала. Да я не читала известного Р. Л. Стивенсона! Но как утверждают знатоки этого дела - это жемчужина. Возможно. На самом деле повесть действительная хорошая... И язык, и слог, и стиль, и нагнетание, и напряженность - все это присутствует здесь и ощущается с лихвой.
Лейтмотив повести - добро и зло в человеке. Как это все в нас уживается и что побеждает в тот или иной момент. Мистика, да. В своем роде нечто с примесью фантастики, да. Но хорошо показано, что если у нас убрать страх безнаказанности за злые деяния и позволить нам время от времени менять облик для их свершения, то... Это приведет к отнюдь не радужным последствиям. Получается человека лишь сдерживают чувство совести и долга. И, как это не парадоксально, страх. Хотя страх настолько жив в человеке и всегда процветает, что аж религия более чем уместна! Поэтому нет полностью добродетельных и злых людей. Как нет в жизни черного и белого. А так же нет однозначного ответа на массу вопросов!
27183
Аноним9 февраля 2025 г.Джекил и Хайд или Две большие разницы, как говорят в Одессе
Роберт Льюис Стивенсон - Повести и притчи (сборник)Читать далееКрасивая книга, скажу я вам. А иллюстрации какие! Не удержалась, купила. До этого в родительском доме у меня было невзрачный Огоньковский пятитомник в весьма скудном оформлении. Но видимо самое главное в книге - не картинки. Это важно помнить не только читателю-покупателю, но и издателю тоже.
Мне захотелось ознакомить подрастающее поколение с творчеством разных авторов. Стали читать эту красотищу (начали с Джекила/Хайда), и...что-то сложноватый слог, неужели мне раньше это нравилось? Да и не сложноватый, а неудобоваримый, неблагозвучный. К финалу, где самая развязка и должно быть максимально интересно, скучно стало резко всем и сразу. Ребенок стал маяться и утекать по своим делам, я почувствовала, что больше не могу воспринимать эту нудоту, дочь тоже увяла. В общем, финал я им пересказала своими словами. В чём же дело?
Начала сравнивать огоньковский перевод Гуровой с новым переводом Чистяковой-Вэр не в пользу последнего. Привожу перевод одного и того же фрагмента текста:
Я родился в году 18... наследником большого состояния; кроме того, я был наделен немалыми талантами, трудолюбив от природы, высоко ставил уважение умных и благородных людей и, казалось, мог не сомневаться, что меня ждёт славное и блестящее будущее(Гурова).
Я родился в 18.. году среди богатства, с прекрасными дарованиями и с наклонностью к науке. Я с юности желал заслужить уважение моих умных и добрых братьев-людей; следовательно, можно было бы предполагать, что во мне крылись богатые данные для достижения почета и отличий.Чистякова)
Не знаю как для вас, но у меня первый перевод буквально впитывается в мозг, а на втором спотыкаются глаза и язык, а сознание срочно требует на что-нибудь переключиться.
Эти переводы отличаются как добропорядочный Джекил от уродца Хайда и между тем являют собой одно и то же. Странно, правда?
Само произведение я можно сказать, - люблю, потому что оно даёт ёмкие сравнения для многих явлений. Сказать, что я его ценю как образец литературного текста - нельзя, - тут мне ближе афористичный Уайльд или блестящий Байрон - их перечитывать одно удовольствие. Здесь же дело в нагнетании интриги, которое работает только один раз до тех пор, пока не узнаёшь правду. Дальше это существует в моём мире как притча для двухминутного пересказа и культурная надстройка в виде многочисленных отсылок к этому сюжету от картин, фильмов, других литературных произведений и проч. Это если принимать сюжет как фантастический с реальной сменой личин. Но современными людьми, почти поголовно знакомыми с действием алкоголя и наркотического дурмана, эта притча воспринимается как иносказательная: мол принял дозу (или выпил лишнего) и буквально превратился в чудовище! Человека не узнать!
Я познала обе стороны восприятия этого произведения. В детстве, когда ведать не ведала о действии взрослых "допингов", меня эта книга завораживала. Теперь же когда рациональный ум нашёл практическое объяснение происходящему, всё стало совсем не таким интересным. Однако Джекил и Хайд так часто мелькают в современном культурном пространстве, что хотя бы бегло ознакомиться с первоисточником этой небольшой истории читающему человеку просто необходимо.
Стивенсону 9/10. Переводчику Чистяковой 3/10. Моя оценка - среднеарифметическое между ними.
24344
Аноним5 апреля 2018 г.Читать далееДумаю, мало кто не слышал об этой истории, написанной Стивенсоном. И я уже давно знала об этой небольшой книге, но прочла только сейчас. И очень этому рада, ведь Роберт Льюис Стивенсон написал очень захватывающую, оригинальную повесть.
Доктор Джекил пользуется уважением среди многих жителей Лондона. Хорошо зарекомендовавший себя врач, он действительно заслужил к себе доброе отношение. К тому же Генри Джекил очень дружелюбен, поэтому всегда с радостью готов принять друзей в своём доме и сам не отказывается от визитов. Но неожиданно всё начинает меняться: доктор периодически пропадает на долгое время, может не давать о себе знать месяцами, никого не принимает и всячески избегает контакта с людьми. Конечно, это сильно беспокоит его верного друга - нотариуса Аттерсона. Да ещё и появление странного мистера Хайда, который часто наведывается в дом доктора и свободно распоряжается его имуществом, не даёт покоя нотариусу.
Хотя это произведение совсем небольшое, однако на нескольких страницах Стивенсон смог рассказать всё самое необходимое для интересного повествования. Здесь нет лишних деталей, объёмных описаний. Произведение читается легко и быстро, а из-за загадочного, закрученного сюжета сложно оторваться от чтения. Конечно, здесь сложно найти что-то пугающее, но для такого небольшого объёма хватает динамики и таинственной атмосферы.
241,2K